Decreet tot wijziging van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden, wat betreft de bepalingen over gegevensverwerking en informatie-uitwisseling | Décret modifiant le décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des détenus, en ce qui concerne les dispositions relatives au traitement de données et à l'échange d'informations |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 26 FEBRUARI 2021. - Decreet tot wijziging van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden, wat betreft de bepalingen over gegevensverwerking en informatie-uitwisseling (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: | AUTORITE FLAMANDE 26 FEVRIER 2021. - Décret modifiant le décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des détenus, en ce qui concerne les dispositions relatives au traitement de données et à l'échange d'informations (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : |
Decreet tot wijziging van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de | Décret modifiant le décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de |
organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden, wat | la prestation d'aide et de services au profit des détenus, en ce qui |
betreft de bepalingen over gegevensverwerking en | concerne les dispositions relatives au traitement de données et à |
informatie-uitwisseling | l'échange d'informations |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van het decreet van 8 maart 2013 |
Art. 2.A l'article 2, alinéa 1er, du décret du 8 mars 2013 relatif à |
betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan | l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des |
gedetineerden, gewijzigd bij het decreet van 7 december 2018, worden | détenus, modifié par le décret du 7 décembre 2018, sont apportées les |
de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in punt 6° worden de woorden "Federale Staat" vervangen door de | 1° au point 6°, les mots « l'Etat fédéral » sont remplacés par les |
woorden "penitentiaire administratie"; | mots « l'administration pénitentiaire » ; |
2° er wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : |
"8° penitentiaire administratie: de penitentiaire administratie, | « 8° administration pénitentiaire : l'administration pénitentiaire, |
vermeld in artikel 2, 11°, van de basiswet van 12 januari 2005 | visée à l'article 2, 11°, de la loi de principes du 12 janvier 2005 |
betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de | concernant l'administration des établissements pénitentiaires ainsi |
gedetineerden.". | que le statut juridique des détenus. ». |
Art. 3.Aan artikel 14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 3.A l'article 14 du même décret, modifié par les décrets des 15 |
decreten van 15 juli 2016 en van 8 juni 2018, worden de volgende | juillet 2016 et 8 juin 2018, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd: | 1° à l'alinéa 1er, la phrase suivante est ajoutée : |
« Ces données personnelles comprennent également les données | |
"Die persoonsgegevens bevatten ook persoonsgegevens als vermeld in | personnelles telles que visées à l'article 4, 1), l'article 9, alinéa |
artikel 4, 1), artikel 9, lid 1, en artikel 10 van verordening (EU) | 1er, et l'article 10 du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen |
2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 | et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes |
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de | physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et |
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van | à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive |
die gegevens en tot intrekking van richtlijn 95/46/EG (algemene | 95/46/CE (règlement général sur la protection des données). » ; |
verordening gegevensbescherming)."; | |
2° aan het derde lid wordt de zinsnede ", en concretiseert de Vlaamse | 2° à l'alinéa 3, le membre de phrase « , et le Gouvernement flamand |
Regering de persoonsgegevens die worden verwerkt en uitgewisseld in | concrétise les données personnelles qui sont traitées et échangées |
het kader van het eerste en tweede lid" toegevoegd. | dans le cadre des alinéas 1er et 2 » est ajouté. |
Art. 4.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 15 juli |
Art. 4.Dans le même décret, modifié par les décrets des 15 juillet |
2016, 8 juni 2018 en 7 december 2018, wordt een artikel 15/1 | 2016, 8 juin 2018 et 7 décembre 2018, il est inséré un article 15/1, |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 15/1.Het coördinatieteam, vermeld in artikel 11, bezorgt |
« Art. 15/1.L'équipe de coordination visée à l'article 11 remet à |
deelnemerslijsten voor het groepsaanbod en het individuele aanbod aan | l'administration pénitentiaire les listes des participants pour |
de penitentiaire administratie om de deelname van gedetineerden aan | l'offre de groupe et l'offre individuelle afin d'organiser |
dat aanbod praktisch te kunnen organiseren. Het coördinatieteam | pratiquement la participation de détenus à ces offres. L'équipe de |
bezorgt aanwezigheidslijsten voor het opleidingsaanbod aan de | coordination remet à l'administration pénitentiaire les listes des |
penitentiaire administratie, zodat die gedetineerden kan vergoeden | présences pour l'offre de formation, afin qu'elle puisse indemniser |
voor hun deelname aan dat opleidingsaanbod. | ces détenus pour leur participation à cette offre. |
Met betrekking tot de deelnemerslijsten worden volgende categorieën | En ce qui concerne les listes des participants, les catégories de |
van persoonsgegevens verwerkt: | données personnelles suivantes sont traitées : |
1° identificatiegegevens van de gedetineerde; | 1° les données d'identification du détenu ; |
2° gegevens met betrekking tot de concrete verblijfplaats van de | 2° les données portant sur la résidence réelle du détenu en prison ; |
gedetineerde in de gevangenis; | |
3° gegevens met betrekking tot het aanbod. | 3° les données relatives à l'offre. |
Met betrekking tot de aanwezigheidslijsten worden volgende categorieën | En ce qui concerne les listes des présences, les catégories de données |
van persoonsgegevens verwerkt: | personnelles suivantes sont traitées : |
1° identificatiegegevens van de gedetineerde; | 1° les données d'identification du détenu ; |
2° gegevens met betrekking tot het aanbod; | 2° les données relatives à l'offre ; |
3° de aanwezigheidsstatus van de gedetineerde. | 3° le statut de présence du détenu. |
De Vlaamse Regering concretiseert de gegevens die vermeld worden op de | Le Gouvernement flamand concrétise les données mentionnées sur les |
deelnemers- en aanwezigheidslijsten, vermeld in het tweede en derde | listes des participants et les listes des présences visées aux alinéas |
lid.". | 2 et 3. ». |
Art. 5.In artikel 16, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
Art. 5.Dans l'article 16, alinéa 1er, du même décret, modifié par le |
bij het decreet van 15 juli 2016, wordt de zinsnede ", vermeld in | décret du 15 juillet 2016, le membre de phrase « , visé aux articles |
artikelen 14 en 15, met uitzondering voor de taken van | 14 et 15, à l'exception des tâches d'accompagnement de parcours » sont |
trajectbegeleiding" vervangen door de woorden "in het kader van de | remplacés par les mots « dans le cadre de l'organisation pratique de |
praktische organisatie van het groepsaanbod". | l'offre de groupe ». |
Art. 6.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 15 juli |
Art. 6.Dans le même décret, modifié par les décrets des 15 juillet |
2016, 8 juni 2018 en 7 december 2018, wordt een artikel 16/1 | 2016, 8 juin 2018 et 7 décembre 2018, il est inséré un article 16/1, |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 16/1.De gegevens over een gedetineerde in het digitale systeem, |
« Art. 16/1.Les données relatives à un détenu dans le système |
vermeld in artikel 16 van dit decreet, worden bewaard tot één jaar na | numérique, visé à l'article 16 du présent décret, sont conservées |
de laatste deelname aan het aanbod.". | jusqu'à un an après la dernière participation à l'offre. ». |
Art. 7.Dit decreet treedt in werking op een datum die de Vlaamse |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le |
Regering vaststelt. | Gouvernement flamand. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 26 februari 2021. | Bruxelles, le 26 février 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2020-2021 | (1) Session 2020-2021 |
Documenten: - Ontwerp van decreet : 540 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 540 - N° 1 |
- Verslag : 540 - Nr. 2 | - Rapport : 540 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 540 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 540 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 24 februari | Annales - Discussion et adoption : Séance du 24 février 2021. |
2021. |