← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en de Staten van Guernsey inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 24 april 2014 en Saint Peter Port op 7 mei 2014 "
Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en de Staten van Guernsey inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 24 april 2014 en Saint Peter Port op 7 mei 2014 | Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et les Etats de Guernesey en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 24 avril 2014 et à Saint-Pierre-Port le 7 mai 2014 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
26 FEBRUARI 2018. - Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen | 26 FEVRIER 2018. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le |
het Koninkrijk België en de Staten van Guernsey inzake de uitwisseling | Royaume de Belgique et les Etats de Guernesey en vue de l'échange de |
van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan | renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 24 avril 2014 |
te Brussel op 24 april 2014 en Saint Peter Port op 7 mei 2014 | et à Saint-Pierre-Port le 7 mai 2014 |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Enig artikel. Het Akkoord tussen het Koninkrijk België en de Staten | Article unique. L'Accord entre le Royaume de Belgique et les Etats de |
van Guernsey inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking | Guernesey en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, |
tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 24 april 2014 en | fait à Bruxelles le 24 avril 2014 et à Saint-Pierre-Port le 7 mai |
Saint Peter Port op 7 mei 2014, zal volkomen gevolg hebben. | 2014, sortira son plein et entier effet. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 26 februari 2018. | Eupen, le 26 février 2018. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du |
Toerisme | Tourisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
__________ | __________ |
Zitting 2017-2018 | Session 2017-2018 |
Parlementair stuk: 211 (2017-2018) Nr. 1 Ontwerp van decreet | Document parlementaire : 211 (2017-2018) n° 1 Projet de décret |
Integraal verslag: 26 februari 2018 - Nr. 49 Bespreking en aanneming | Compte rendu intégral : 26 février 2018 - n° 49 Discussion et vote |