Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 26/04/2024
← Terug naar "Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wat de aanpassing van de verkoopprocedure voor inbeslaggenomen voertuigen en de stuiting van de verjaring betreft "
Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wat de aanpassing van de verkoopprocedure voor inbeslaggenomen voertuigen en de stuiting van de verjaring betreft Décret modifiant le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, en ce qui concerne l'adaptation de la procédure de vente des véhicules saisis et l'interruption de la prescription
26 APRIL 2024. - Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex 26 AVRIL 2024. - Décret modifiant le Code flamand de la Fiscalité du
Fiscaliteit van 13 december 2013, wat de aanpassing van de 13 décembre 2013, en ce qui concerne l'adaptation de la procédure de
verkoopprocedure voor inbeslaggenomen voertuigen en de stuiting van de vente des véhicules saisis et l'interruption de la prescription (1)
verjaring betreft (1)
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, ratifions ce qui
hetgeen volgt: suit :
Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december Décret modifiant le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013,
2013, wat de aanpassing van de verkoopprocedure voor inbeslaggenomen en ce qui concerne l'adaptation de la procédure de vente des véhicules
voertuigen en de stuiting van de verjaring betreft saisis et l'interruption de la prescription

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.In artikel 3.13.2.0.4 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13

Art. 2.A l'article 3.13.2.0.4 du Code flamand de la Fiscalité du 13

december 2013, ingevoegd bij de decreten van 3 juli 2015, 7 december décembre 2013, inséré par les décrets du 3 juillet 2015, 7 décembre
2018, 21 december 2018 en 9 december 2022, worden de volgende 2018, 21 décembre 2018 et 9 décembre 2022, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "is er een vermoeden 1° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « il y a présomption que
dat de rechten van het Vlaamse Gewest in gevaar zijn" vervangen door les droits de la Région flamande sont en péril » sont remplacés par le
de zinsnede en de zin "kan de bevoegde entiteit van de Vlaamse membre de phrase et la phrase « l'entité compétente de
administratie het aangehaalde voertuig in beslag nemen en tot de l'administration flamande peut saisir le véhicule retenu et le faire
verkoop ervan laten overgaan, waarbij ze een bericht van
inbeslagneming opstelt. Er verstrijken minstens dertig dagen tussen de vendre, en établissant un avis de saisie. Un délai d'au moins 30 jours
ontvangst van het bericht van inbeslagneming, conform artikel doit s'écouler entre la réception de l'avis de saisie, conformément à
3.13.2.0.6, § 2, eerste lid, door de belastingschuldige en de verkoop l'article 3.13.2.0.6, § 2, alinéa 1er, par le redevable et la vente du
van het voertuig."; véhicule. » ;
2° in paragraaf 3, tweede lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) tussen de woorden "Als de belastingschuldige" en het woord "betwist" worden de woorden "het bericht van inbeslagneming" ingevoegd; b) de zinsnede "dat de rechten van het Vlaamse Gewest in gevaar verkeren, wordt er over de betwisting uitspraak gedaan, zoals in kort geding door" wordt vervangen door de zinsnede "kan hij binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van het bericht van inbeslagneming, vermeld in artikel 3.13.2.0.6, § 2, eerste lid, verzet aantekenen, houdende dagvaarding van het Vlaamse Gewest, bij"; 3° aan paragraaf 3, tweede lid, wordt de zin "Over deze betwisting wordt uitspraak gedaan zoals in kortgeding." toegevoegd; 4° paragraaf 3, derde lid, wordt vervangen door wat volgt: "Het inbeslaggenomen voertuig mag niet worden vervreemd en mag evenmin worden verplaatst zonder toestemming van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie."; 5° in paragraaf 3, vierde lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) de woorden "dwangschrift en het dwangbevel" worden vervangen door de woorden "bericht van inbeslagneming"; b) tussen de woorden "interesten en kosten" en de woorden "die door de bevoegde entiteit" worden de woorden "ten laste van de belastingschuldige" ingevoegd; 6° in paragraaf 3, vijfde lid, worden de woorden "uitvoerend roerend" opgeheven; 2° au paragraphe 3, alinéa 2, le membre de phrase « que les droits de la Région flamande sont en péril, il est statué sur la contestation comme en référé par le » est remplacé par le membre de phrase « l'avis de saisie, il peut, dans un délai de trente jours à compter de la réception de l'avis de saisie, visée à l'article 3.13.2.0.6, § 2, alinéa 1er, former opposition portant assignation de la Région flamande, auprès du » ; 3° le paragraphe 3, alinéa 2, est complété par la phrase « Il est statué sur la contestation comme en référé. » ; 4° le paragraphe 3, alinéa 3, est remplacé par ce qui suit : « Le véhicule saisi ne peut être ni aliéné, ni déplacé sans l'autorisation de l'entité compétente de l'administration flamande. » ; 5° au paragraphe 3, alinéa 4, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « La contrainte et le commandement peuvent » sont remplacés par les mots « L'avis de saisie peut » ; b) entre les mots « intérêts et frais » et les mots « qui sont perçus », les mots « à la charge du redevable » sont insérés ; 6° au paragraphe 3, alinéa 5, le mot « -exécution » est abrogé ;
7° in paragraaf 4, tweede lid, worden de volgende wijzigingen 7° au paragraphe 4, alinéa 2, les modifications suivantes sont
aangebracht: apportées :
a) de woorden "en bijbehorende" worden vervangen door de woorden a) les mots « de toutes les sommes et frais y afférents » sont
remplacés par les mots « de toutes les sommes pour lesquelles une
"waarvoor beslag werd gelegd en de"; saisie a été effectuée et les frais » ;
b) de woorden "die opgenomen zijn in het dwangbevel" worden vervangen b) les mots « repris dans la contrainte » sont remplacés par le membre
door de zinsnede "van aanhaling, inbeslagneming en verkoop"; de phrase « de retenue, de saisie et de vente » ;
8° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt: 8° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :
" § 5. De opbrengst van de verkoop van het voertuig, vermeld in « § 5. Le produit de la vente du véhicule, visé à l'article 1.1.0.0.2,
artikel 1.1.0.0.2, derde lid, 1° en 2°, en artikel 2.2.1.0.1 wordt alinéa 3, 1° et 2°, et à l'article 2.2.1.0.1, est imputé selon les
aangerekend volgens de regels, vermeld in artikel 3.4.7.0.1. Het règles visées à l'article 3.4.7.0.1. L'excédent éventuel est remboursé
eventuele overschot wordt aan de belastingschuldige terugbetaald. De
belastingschuldige wordt op de hoogte gebracht van de bestemming van au redevable. Le redevable est informé de la destination du produit de
de opbrengst van de verkoop van het voertuig en in voorkomend geval
van het saldo dat hij nog verschuldigd is.". la vente du véhicule et, le cas échéant, du solde dû. ».

Art. 3.Aan titel 3, hoofdstuk 13, afdeling 2, van dezelfde codex, het

Art. 3.Le titre 3, chapitre 13, section 2, du même Code, modifié en

laatst gewijzigd bij het decreet van 9 december 2022, wordt een dernier lieu par le décret du 9 décembre 2022, est complété par un
artikel 3.13.2.0.6 toegevoegd, dat luidt als volgt: article 3.13.2.0.6, rédigé comme suit :
"Art. 3.13.2.0.6. § 1. Het bericht van inbeslagneming, opgemaakt « Art. 3.13.2.0.6. § 1er. L'avis de saisie, établi conformément à
ingevolge artikel 3.13.2.0.4, § 3, eerste lid, bevat minstens: l'article 3.13.2.0.4, § 3, alinéa 1er, comprend au moins :
1° een verwijzing naar het verslag van vaststelling van aanhaling, 1° une référence au rapport de constatation de retenue, visé à
vermeld in artikel 3.13.2.0.4, § 2, tweede lid; l'article 3.13.2.0.4, § 2, alinéa 2 ;
2° de oorzaken van het bericht van inbeslagneming; 2° les causes de l'avis de saisie ;
3° de elementen die toelaten om het voertuig te identificeren en de plaats waar het wordt gestald te lokaliseren. § 2. Het bericht van inbeslagneming wordt verstuurd naar het adres van de belastingschuldige en wordt geacht door hem te zijn ontvangen op de derde werkdag na de verzending ervan. De belastingschuldige bezorgt het bericht van inbeslagneming onmiddellijk aan de eigenaar van het voertuig. § 3. Het bericht van inbeslagneming, vermeld in paragraaf 1, dat is opgemaakt door de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie, verdient het volle geloof in rechten tot de valsheid ervan bewezen is.".

Art. 4.In artikel 3.14.2.0.1 van dezelfde codex, worden volgende wijzigingen aangebracht:

3° les éléments permettant d'identifier le véhicule et de localiser son lieu d'entreposage. § 2. L'avis de saisie est envoyé à l'adresse du redevable et est réputé avoir été reçu par lui le troisième jour ouvrable suivant son envoi. Le redevable transmet immédiatement l'avis de saisie au propriétaire du véhicule. § 3. L'avis de saisie, visé au paragraphe 1, établi par l'entité compétente de l'administration flamande, fait foi en justice jusqu'à ce que la fausseté en soit prouvée. ».

Art. 4.A l'article 3.14.2.0.1 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :

1° tussen de zinsnede "het Burgerlijk Wetboek," en de woorden "of door 1° entre le membre de phrase « du code civil, » et les mots « ou en
afstand te doen" wordt de zinsnede "door de verzending met een abandonnant », le membre de phrase « par l'envoi par lettre
aangetekende brief van elke aanmaning tot betaling waarin de gegevens recommandée de toute sommation de paiement dans laquelle les données
van de schuldvordering volledig en ondubbelzinnig zijn opgenomen," de la créance sont inclues de manière complète et non équivoque, » est
ingevoegd; inséré ;
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: 2° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit :
"Voor een aanmaning tot betaling die met een aangetekende brief wordt « Pour une sommation de paiement envoyée par lettre recommandée, la
verzonden, geldt de datum van de poststempel op het verzendingsbewijs date d'introduction de cette sommation est celle du cachet de la poste
als indieningsdatum van die aanmaning. Als de schuldenaar of de figurant sur la preuve de l'envoi. Si le débiteur ou le codébiteur n'a
medeschuldenaar geen bekende woonplaats in België of in het buitenland
heeft, wordt de aanmaning tot betaling met een aangetekende brief aan pas de domicile connu en Belgique ou à l'étranger, la sommation de
de procureur des Konings van Brussel verzonden.". paiement est envoyée par lettre recommandée au Procureur du Roi de
Bruxelles. ».

Art. 5.Artikel 2 en 3 treden in werking op 1 september 2024.

Art. 5.Les articles 2 et 3 entrent en vigueur le 1er septembre 2024.

Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 26 april 2024. Bruxelles, le 26 avril 2024.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend Le ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du
Erfgoed, Patrimoine immobilier,
M. DIEPENDAELE M. DIEPENDAELE
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2023-2024 (1) Session 2023-2024
Documenten: - Voorstel van decreet : 2086 - Nr. 1 Documents : - Proposition de décret : 2086 - N° 1
- Verslag : 2086 - Nr. 2 - Rapport : 2086 - N° 2
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2086 - Nr. 3 - Texte adopté en séance plénière : 2086 - N° 3
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 24 april 2024. Annales - Discussion et adoption : Séance du 24 avril 2024.
^