← Terug naar "Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988, zoals gewijzigd bij het Protocol ondertekend te Brussel op 10 september 2009 "
Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988, zoals gewijzigd bij het Protocol ondertekend te Brussel op 10 september 2009 | Décret portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, faite à Oslo le 14 avril 1988, telle que modifiée par le Protocole, fait à Bruxelles le 10 septembre 2009 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
26 APRIL 2012. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst | 26 AVRIL 2012. - Décret portant assentiment à la Convention entre le |
tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen tot het | Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter la |
vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan | double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts |
van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het | |
vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988, zoals gewijzigd bij | sur le revenu et sur la fortune, faite à Oslo le 14 avril 1988, telle |
het Protocol ondertekend te Brussel op 10 september 2009 (1) | que modifiée par le Protocole, fait à Bruxelles le 10 septembre 2009 (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben : | Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : |
1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk | 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège |
Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen | tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale |
van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en | en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, faite à Oslo le |
naar het vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988, zoals | 14 avril 1988, telle que modifiée par le Protocole, fait à Bruxelles |
gewijzigd bij het Protocol ondertekend te Brussel op 10 september | le 10 septembre 2009; |
2009; 2° het Protocol, ondertekend te Brussel op 10 september 2009, tot | 2° le Protocole, fait à Bruxelles le 10 septembre 2009, modifiant la |
wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het | Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège |
Koninkrijk Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting en tot | tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale |
het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar | en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, faite à Oslo le |
het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april | 14 avril 1988. |
1988. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 26 april 2012. | Namur, le 26 avril 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
Stukken van het Waalse Parlement, 542 (2011-2012). Nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 542 (2011-2012). Nos 1 à 3. |
Bespreking. | Discussion. |
Volledig verslag, plenaire zitting van 25 april 2012. | Compte rendu intégral, séance plénière du 25 avril 2012. |
Stemming. | Vote. |