Decreet houdende wijziging van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving | Décret modifiant la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
26 APRIL 2007. - Decreet houdende wijziging van de wet van 29 mei 1959 | 26 AVRIL 2007. - Décret modifiant la loi du 29 mai 1959 modifiant |
tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving | certaines dispositions de la législation de l'enseignement |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van |
Article 1er.L'article 42 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines |
sommige bepalingen van de onderwijswetgeving wordt vervangen door de | dispositions de la législation de l'enseignement, est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Artikel 42.§ 1. Er wordt een Commissie opgericht belast met het |
« Article 42.§ 1er. Il est créé une Commission chargée de connaître |
de toutes les demandes relatives aux infractions édictées à l'article | |
kennisnemen van alle aanvragen met betrekking tot de bij artikel 41 | 41 en ce qui concerne l'enseignement obligatoire eu égard aux lois, |
inzake leerplichtonderwijs vastgestelde overtredingen van de wetten, | décrets et règlements qui définissent ces notions et à l'intérêt de |
decreten en reglementen die deze noties bepalen en tot het belang van | |
het onderwijs. | l'enseignement. |
De Commissie brengt adviezen uit over het verzoek ingediend | La Commission rend des avis suite à une requête déposée conformément à |
overeenkomstig artikel 43 of kan ook adviezen uitbrengen op aanvraag | l'article 43 ou peut également rendre des avis sur demande du |
van de Regering. Om haar opdracht te vervullen, beschikt de Commissie | Gouvernement. Pour mener à bien ses missions, la Commission dispose |
over een onderzoeksbevoegdheid die namelijk uitgeoefend zal worden via | d'un pouvoir d'enquête qui sera exercé notamment via les Services du |
de Diensten van de Regering en de Algemene Inspectiediensten mits | Gouvernement et les Services généraux de l'inspection dans le respect |
inachtneming van de principes van het contradictorisch debat en van de | des principes du débat contradictoire et des droits de la défense. |
rechten van de verdediging. | |
§ 2. De Commissie bestaat uit : | § 2. La Commission se compose : |
1° twee vertegenwoordigers van de diensten van de Regering; | 1° de deux représentants des services du Gouvernement; |
2° vijf vertegenwoordigers van de vertegenwoordigings- en | 2° de cinq représentants des organes de représentation et de |
coördinatieorganen van de inrichtende machten van het onderwijs, | coordination des pouvoirs organisateurs d'enseignement reconnus par le |
erkend door de Regering en van de adjunct-directeur-generaal van de | Gouvernement et du directeur général adjoint du Service général des |
Algemene dienst Pedagogische Zaken en Sturing van het onderwijsnet | Affaires pédagogiques et du Pilotage du réseau d'enseignement organisé |
ingericht door de Franse Gemeenschap; | par la Communauté française; |
3° drie vertegenwoordigers van de Algemene Inspectiediensten; | 3° de trois représentants des Services Généraux de l'Inspection; |
4° zes vertegenwoordigers van de vakverenigingen van het onderwijspersoneel; 5° één vertegenwoordiger van iedere federatie van Ouderverenigingen erkend door de Regering. De leden worden aangewezen voor een door de Regering hernieuwbare periode van vijf jaar. Voor ieder werkend lid wordt een plaatsvervangend lid aangewezen. Elk werkend of plaatsvervangend lid dat de hoedanigheid verliest krachtens dewelke hij aangewezen werd, wordt als ontslagnemend beschouwd. De Regering wijst een nieuw lid aan dat het lopende mandaat voleindigt. De aanwezigheid van technici, die niet stemgerechtigd zijn, kan worden toegelaten. Voor de dossiers aangaande handelspraktijken, neemt een vertegenwoordiger van de consumenten die zetelt op de Raad van de Consumptie deel aan de werkzaamheden. De Commissie wordt voorgezeten door een Voorzitter en een Ondervoorzitter die eerstgenoemde vervangt bij diens afwezigheid; allebei worden door de Regering aangewezen onder de vertegenwoordigers van de diensten van de Regering. De mandaten worden uitgeoefend gedurende vijf jaar. Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door een ambtenaar aangewezen te dien einde door de Regering. | 4° de six représentants des organisations syndicales représentatives des personnels de l'enseignement; 5° d'un représentant de chacune des fédérations d'Associations de parents reconnues par le Gouvernement. Les membres sont désignés pour un terme de cinq ans renouvelable par le Gouvernement. Pour chaque membre effectif, il est désigné un membre suppléant. Tout membre effectif ou suppléant qui perd la qualité en vertu de laquelle il est désigné, est réputé démissionnaire. Le Gouvernement désigne un nouveau membre qui achève le mandat en cours. La présence de techniciens, sans voix délibérative, peut être admise. Pour les dossiers concernant les pratiques commerciales, un représentant des consommateurs siégeant au Conseil de la consommation participe aux travaux. La Commission est présidée par un Président et un vice- président qui le supplée en cas d'absence; tous deux sont désignés par le Gouvernement parmi les représentants des services du Gouvernement. Les mandats sont exercés durant cinq ans. Le secrétariat de la Commission est assuré par un fonctionnaire désigné à cette fin par le Gouvernement. |
§ 3. De beslissingen worden genomen bij de volstrekte meerderheid van | § 3. La prise de décision se fait à la majorité absolue des membres |
de stemmen van de aanwezige leden van de Commissie. Het minimum | présents de la Commission. Le quorum minimum de présence requis est de |
aanwezigheidsquorum wordt op 6 leden bepaald. De Commissie dient een | 6 membres. La Commission rend un rapport annuel d'activités qu'elle |
jaarlijks activiteitenverslag in dat aan de Regering wordt verstuurd | transmet au Gouvernement qui en informe le Parlement. La commission |
die het Parlement erover inlicht. De commissie zorgt ervoor dat het | veille à ce que le rapport ne comporte aucune mention permettant |
verslag geen vermelding bevat waaruit de betrokken schoolinrichtingen | d'identifier les établissements scolaires concernés. |
zouden kunnen worden geïdentificeerd. | |
§ 4. De commissie neemt een huishoudelijk reglement aan dat aan de | § 4. La Commission adopte un règlement d'ordre intérieur, lequel est |
Regering ter goedkeuring wordt voorgelegd. ». | soumis à l'approbation du Gouvernement. » |
Art. 2.Artikel 43 van de voornoemde wet van 29 mei 1959 wordt door de |
Art. 2.L'article 43 de la loi du 29 mai 1959 précitée, est remplacé |
volgende bepaling vervangen : | par la disposition suivante : |
« Art. 43.§ 1. Bij de Commissie ingesteld door artikel 42 kan een |
« Art. 43.§ 1er La Commission instituée à l'article 42 peut être |
verzoek ingediend worden door : | saisie suite à la requête déposée par : |
1° een inrichtingshoofd in het onderwijs georganiseerd door de Franse | 1° un chef d'établissement d'enseignement organisé par la Communauté |
Gemeenschap of zijn afgevaardigde in het onderwijs gesubsidieerd door | française ou un Pouvoir organisateur ou son délégué dans |
de Franse Gemeenschap, wanneer het (zij) dit verzoek vooraf binnen de | l'enseignement subventionné par la Communauté française, lorsqu'il en |
Participatieraad zal hebben onderzocht; | aura débattu préalablement au sein du Conseil de Participation; |
2° een Oudervereniging; | 2° une Association de parents; |
3° een Vakvereniging die het onderwijspersoneel vertegenwoordigt; | 3° une Organisation syndicale représentative des personnels de l'enseignement; |
4° de Regering; | 4° le Gouvernement; |
5° een vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan van de inrichtende machten voor het onderwijs erkend door de Regering; 6° een vereniging, organisatie of stichting die de verdediging, het onderzoek of de informatie van de consument of het onderwijs tot doel heeft. Naar aanleiding van de indiening van het verzoek bij de Commissie, vraagt de voorzitter ervan ofwel het inrichtingshoofd in het onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap, ofwel de inrichtende macht(en), of zijn (haar) afgevaardigde, om hem het verslag over te zenden over het debat ingericht, wat betreft het verzoek, binnen de Participatieraad. Als het verslag niet binnen een termijn van één maand vanaf de datum van de aanvraag wordt voorgelegd, beslist de Commissie zonder verwijl over het verzoek. | 5° un organe de représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs d'enseignement reconnu par le Gouvernement. 6° une association, organisation ou fondation ayant pour objet la défense, la recherche ou l'information des consommateurs ou de l'enseignement. Lorsque la Commission est saisie, son Président invite soit le(s) chef(s) d'établissement d'enseignement organisé par la Communauté française, soit le(s) Pouvoir(s) organisateur(s), ou son (leur) délégué, à lui transmettre le compte-rendu du débat organisé, à propos de la requête, au sein du Conseil de participation. A défaut de compte-rendu dans le délai d'un mois à compter de la date de l'invitation, la Commission traite de la requête sans plus attendre. |
§ 2. De voornoemde Commissie kan op eigen initiatief feiten aanklagen | § 2. La Commission précitée peut d'initiative se saisir de faits qui |
die tegenstrijdig zijn met de bepalingen van artikel 41 en waarvan zij | apparaissent contraires aux dispositions de l'article 41 et dont elle |
kennis zou hebben gehad langs enige rechtswege. | aurait eu connaissance par toute voie de droit. |
§ 3. De Commissie dient een advies uit te brengen binnen de maand na | § 3. La Commission est tenue de rendre un avis dans le mois qui suit |
de beëindiging van het onderzoek van het dossier. | la clôture de l'instruction du dossier. |
De Commissie deelt haar advies aan de Regering mede, die de beslissing | La Commission communique l'avis au Gouvernement qui statue. |
neemt. § 4. Worden haar beslissingen niet in acht genomen, dan zal de | § 4. En cas de non-respect de ses décisions, le Gouvernement devra : |
Regering : 1° de aangepaste tuchtstraffen treffen in het onderwijs ingericht door | 1° prendre les sanctions disciplinaires adéquates dans l'enseignement |
de Franse Gemeenschap; | organisé par la Communauté française; |
2° de betrokken inrichtende machten erover inlichten en, desgevallend, | 2° avertir les pouvoirs organisateurs concernés et le cas échéant |
artikel 24, § 2sexies van deze wet toepassen in verband met de | mettre en oeuvre l'application de l'article 24, § 2sexies, de la |
werkingstoelagen. ». | présente loi quant aux subventions de fonctionnement. » |
Art. 3.In artikel 24 van de voornoemde wet van 29 mei 1959 wordt een |
Art. 3.A l'article 24 de loi du 29 mai 1959 précitée, il est inséré |
paragraaf 2 sexies ingevoegd, luidend als volgt : | un paragraphe 2sexies libellé comme suit : |
« § 2sexies Indien de inrichtende macht de beslissingen getroffen met | « § 2sexies. Si le pouvoir organisateur ne se conforme pas aux |
toepassing van de artikelen 42 en 43 van deze wet niet in acht neemt, | décisions prises en application des articles 42 et 43 de la présente |
stuurt hem de Regering een ingebrekestelling waarbij hij verzocht | loi, le Gouvernement lui adresse une mise en demeure par laquelle il |
wordt binnen een termijn van dertig kalenderdagen zich te schikken | l'invite dans un délai de trente jours calendrier à dater de cette |
naar de betrokken bepalingen en aldus weer wettelijk in orde te zijn. | mise en demeure, à se conformer aux dispositions précitées et à |
De Regering kan deze bevoegdheid aan de minister of aan de functioneel | rétablir la légalité. Le Gouvernement peut déléguer cette compétence à |
bevoegde minister delegeren. Indien, na de termijn van de dertig | la ministre ou au ministre fonctionnellement compétent(e). Si, à |
kalenderdagen bedoeld bij het eerste lid, de inrichtende macht het | l'échéance du délai de trente jours calendrier visés à l'alinéa 1er, |
bewijs niet heeft geleverd dat hij de nodige maatregelen heeft | le pouvoir organisateur n'a pas apporté la preuve qu'il a pris les |
getroffen om zich te schikken naar voornoemde bepalingen en om weer | mesures nécessaires pour se conformer aux dispositions précitées et |
wettelijk in orde te zijn, verliest hij, voor een duur hierna bepaald, | pour rétablir la légalité, il perd, pour une durée déterminée |
het genot van 5 % van de subsidies toegekend overeenkomstig § 2. De | ci-après, le bénéfice de 5 % des subventions accordées conformément au |
periode bedoeld in het vorige lid begint op het einde van de termijn | § 2. La période visée à l'alinéa précédent débute à l'échéance du |
van dertig kalenderdagen en loopt tot op de dag waarop de inrichtende | délai de trente jours calendrier et court jusqu'au jour où le pouvoir |
macht het bewijs heeft geleverd dat hij de nodige maatregelen heeft | organisateur a apporté la preuve qu'il a pris les mesures nécessaires |
getroffen om zich te schikken naar voornoemde bepalingen en zich | pour se conformer aux dispositions précitées et pour rétablir la |
opnieuw wettelijk in orde te stellen. | légalité. » |
Art. 4.Artikel 44 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van |
Art. 4.L'article 44 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines |
sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, wordt opgeheven. | dispositions de la législation de l'enseignement est abrogé. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 26 april 2007 | Bruxelles, le 26 avril 2007. |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | chargée de l'Enseignement obligatoire |
et de Promotion sociale, | |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President, Minister van Begroting en Financiën, | Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
Zitting 2006-2007 : | Session 2006-2007 : |
Stukken van de Raad. Ontwerp van decreet, nr. 386-1. - | Documents du Conseil. Projet de décret, n° 386-1. - Amendements de |
Commissieamendementen, nr. 386-2. - Verslag, nr. 386-3. | commission, n° 386-2. - Rapport, n° 386-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 24 april | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 24 |
2007. | avril 2007. |