← Terug naar "Decreet houdende instemming met de Overeenkomst die is aangenomen op de 21ste Conferentie van Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, gedaan te Parijs op 12 december 2015 "
Decreet houdende instemming met de Overeenkomst die is aangenomen op de 21ste Conferentie van Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, gedaan te Parijs op 12 december 2015 | Décret portant assentiment à la Convention adoptée à la 21ème Conférence des Parties de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, faite à Paris le 12 décembre 2015 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 NOVEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst | 25 NOVEMBRE 2016. - Décret portant assentiment à la Convention adoptée |
die is aangenomen op de 21ste Conferentie van Partijen bij het | à la 21ème Conférence des Parties de la Convention-cadre des Nations |
Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, gedaan | Unies sur les changements climatiques, faite à Paris le 12 décembre |
te Parijs op 12 december 2015 (1) | 2015 (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende instemming met de Overeenkomst die is aangenomen op | Décret portant assentiment à la Convention adoptée à la 21e Conférence |
de 21ste Conferentie van Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde | des Parties de la Convention-cadre des Nations Unies sur les |
Naties inzake klimaatverandering, gedaan te Parijs op 12 december 2015 | changements climatiques, faite à Paris le 12 décembre 2015 |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.De overeenkomst die is aangenomen op de 21ste Conferentie van |
Art. 2.La convention adoptée à la 21e Conférence des Parties de la |
Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques de |
klimaatverandering, gedaan te Parijs op 12 december 2015, hierna de | 2015, faite à Paris le 12 décembre 2015, dénommée ci-après la |
Overeenkomst van Parijs te noemen, zal volkomen gevolg hebben. | Convention de Paris, sortira son plein et entier effet. |
Art. 3.De bijlagen en wijziging van bijlagen bij de Overeenkomst van |
Art. 3.Les annexes et la modification d'annexes à la Convention de |
Parijs, die met toepassing van artikel 16 van het Raamverdrag van de | Paris, adoptées en application de l'article 16 de la Convention-cadre |
Verenigde Naties inzake klimaatverandering, en de bijlagen I en II, | des Nations Unies sur les changements climatiques, et les annexes I et |
gedaan te New York op 9 mei 1992, aangenomen worden, zonder dat België | II, faite à New York le 9 mai 1992, sans que la Belgique s'y soit |
zich ertegen heeft verzet, zullen volkomen gevolg hebben. | opposée, sortiront leur plein et entier effet. |
De Vlaamse Regering deelt elke bijlage of wijziging van bijlagen, die | Le Gouvernement flamand communique toute annexe ou modification |
met toepassing van artikel 16 van het Raamverdrag, vermeld in het | d'annexes, adoptée en application de l'article 16 de la |
eerste lid, is aangenomen, mee aan het Vlaams Parlement zodra ze in | Convention-cadre, visée à l'alinéa premier, au Parlement flamand, dès |
kennis is gesteld van de aanneming ervan. | qu'il a été notifié de l'adoption. |
Binnen een termijn die de Vlaamse Regering in deze mededeling | Dans un délai indiqué par le Gouvernement flamand dans cette |
aangeeft, maar ten laatste één maand voor het verstrijken van de | notification, mais au plus tard un mois avant l'expiration du délai |
verzetstermijn die door de bijlage of door de wijziging van bijlage | d'opposition prévu par l'annexe ou par la modification de l'annexe, le |
zelf wordt voorzien, kan het Vlaams Parlement zich ertegen verzetten | Parlement flamand peut s'opposer à ce que cette modification sortisse |
dat deze wijziging volkomen gevolg zal hebben. | son plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 25 november 2016. | Bruxelles, le 25 novembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, | Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017. | (1) Session 2016-2017. |
Documenten. - Ontwerp van decreet, 925 - Nr. 1. - Tekst aangenomen | Documents. - Proposition de décret, 925 - N° 1. - Texte adopté en |
door de plenaire vergadering, 925 - Nr. 2. | séance plénière, 925 - N° 2. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 16 november | Annales. - Discussion et adoption. Réunion du 16 novembre 2016. |
2016. |