Decreet houdende wijziging van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, van de decreten van 4 mei 2018 over het samenvoegen van welbepaalde gemeenten, van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 en van het Provinciedecreet van 9 december 2005 | Décret modifiant le décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, les décrets du 4 mai 2018 portant fusion de certaines communes, le Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011 et le Décret provincial du 9 décembre 2005 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 25 MEI 2018. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, van de decreten van 4 mei 2018 over het samenvoegen van welbepaalde gemeenten, van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 en van het Provinciedecreet van 9 december 2005 (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: | AUTORITE FLAMANDE 25 MAI 2018. - Décret modifiant le décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, les décrets du 4 mai 2018 portant fusion de certaines communes, le Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011 et le Décret provincial du 9 décembre 2005 (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit: |
DECREET houdende wijziging van het decreet van 22 december 2017 over | DECRET modifiant le décret du 22 décembre 2017 sur l'administration |
het lokaal bestuur, van de decreten van 4 mei 2018 over het | locale, les décrets du 4 mai 2018 portant fusion de certaines |
samenvoegen van welbepaalde gemeenten, van het Lokaal en Provinciaal | |
Kiesdecreet van 8 juli 2011 en van het Provinciedecreet van 9 december | communes, le Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011 et |
2005 | le Décret provincial du 9 décembre 2005 |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition préliminaire |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het decreet van 22 december 2017 over | CHAPITRE II. - Modification du décret du 22 décembre 2017 sur |
het lokaal bestuur | l'administration locale |
Art. 2.In artikel 156, derde lid, van het decreet van 22 december |
Art. 2.Dans l'article 156, alinéa 3 du décret du 22 décembre 2017 sur |
2017 over het lokaal bestuur wordt telkens na het woord "schepen" de | l'administration locale le membre de phrase « , président du conseil |
zinsnede ", voorzitter van de gemeenteraad" ingevoegd. | communal » est chaque fois inséré après le mot « échevin ». |
Art. 3.Aan artikel 238 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid |
Art. 3.A l'article 238 du même décret il est ajouté un alinéa 2, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | libellé comme suit : |
"De gemeenteraad bepaalt het bedrag van het presentiegeld en de andere | « Le conseil communal fixe le montant des jetons de présence et des |
vergoedingen die in het kader van de bestuurlijke werking van het | autres indemnités octroyées dans le cadre du fonctionnement |
autonoom gemeentebedrijf worden toegekend, binnen de limieten en | administratif de la régie communale autonome conformément à, et dans |
overeenkomstig de toekenningsvoorwaarden, bepaald door de Vlaamse | les limites des conditions d'octroi établies par le Gouvernement |
Regering.". | flamand. ». |
Art. 4.In deel 2, titel 8, hoofdstuk 2, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 4.Dans la partie 2, titre 8, chapitre 2 du même décret il est |
een afdeling 5/1 ingevoegd, die luidt als volgt: | inséré une section 5/1, libellée comme suit : |
"Afdeling 5/1. Regeling in geval van bezwaar tegen de verkiezing van | « Section 5/1. Règlement en cas d'objection contre l'élection du |
de gemeenteraad van de nieuwe gemeente". | conseil communal de la nouvelle commune ». |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt in afdeling 5/1, ingevoegd bij |
Art. 5.Dans le même décret il est inséré dans la section 5/1, insérée |
artikel 4, een artikel 355/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | par l'article 4, un article 355/1 libellé comme suit : |
" Art. 355/1.§ 1. In afwijking van artikel 343, 8°, worden de |
« Art. 355/1.§ 1er. Par dérogation à l'article 343, 8° la fusion de |
samenvoeging van gemeenten en alle rechtsgevolgen die daar | communes ainsi que toutes les conséquences juridiques y afférentes en |
overeenkomstig dit decreet of overeenkomstig andere decreet- of | vertu du présent décret ou d'autres décrets ou règlements sont |
regelgeving aan verbonden zijn, uitgesteld als er een bezwaar wordt | reportées lorsqu'une objection est introduite contre la première |
ingediend tegen de eerste verkiezing van de nieuwe gemeenteraad en er | élection du nouveau conseil communal sans qu'un jugement définitif sur |
op 31 december van het jaar waarin de verkiezing wordt georganiseerd, | cette objection n'ait été prononcé au 31 décembre de l'année de |
nog geen definitieve uitspraak is. | l'élection. |
Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder definitieve | Pour l'application de l'alinéa 1er on entend par jugement définitif un |
uitspraak verstaan: een in kracht van gewijsde gegaan arrest van de | arrêt ayant force de chose jugée du Conseil des Contestations |
Raad voor Verkiezingsbetwistingen of, in geval van beroep, van de Raad van State. | électorales ou, en cas de recours, du Conseil d'Etat. |
§ 2. Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing geldig wordt | § 2. Si l'objection conduit à la déclaration de validité de |
verklaard, wordt de samenvoegingsdatum vastgesteld op de dag waarop de | l'élection, la date de fusion est fixée au jour où le résultat de |
uitslag van de verkiezing definitief is. | l'élection est définitif. |
Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing ongeldig wordt | Si l'objection conduit à la déclaration de nullité de l'élection, la |
verklaard, wordt de samenvoegingsdatum vastgesteld op de dag waarop de | date de fusion est fixée au jour où le résultat de la nouvelle |
uitslag van de nieuwe verkiezing definitief is. | élection est définitif. |
Voor de toepassing van het eerste en tweede lid wordt de uitslag van | Aux fins des alinéas 1er et 2 le résultat de l'élection est réputé |
een verkiezing definitief geacht zodra er geen beroepsmogelijkheden | définitif dès que les voies de recours sont épuisées. ». |
meer tegen openstaan.". | |
Art. 6.Aan artikel 382 van hetzelfde decreet wordt een vierde lid |
Art. 6.A l'article 382 du même décret il est ajouté un alinéa 4, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | libellé comme suit : |
"Artikel 41, tweede lid, 6°, 163 tot en met 165, 169, 179, 194 en 208, | « Les articles 41, alinéa 2, 6°, 163 à 165, 169, 179, 194 et 208, § 2, |
§ 2, tweede lid, zijn van overeenkomstige toepassing op de | |
adjunct-financieeldirecteur, met dien verstande dat het woord | alinéa 2 s'appliquent mutatis mutandis au directeur financier adjoint, |
"adjunct-algemeen directeur" wordt gelezen als het woord | les mots « directeur général adjoint » étant lus comme « directeur |
"adjunct-financieeldirecteur".". | financier adjoint ». ». |
Art. 7.In artikel 435, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt tussen |
Art. 7.Dans l'article 435, alinéa 2 du même décret le mot « |
het woord "dat" en het woord "op" het woord "louter" ingevoegd. | exclusivement » est inséré entre les mots « nommés » et « sur ». |
Art. 8.Aan artikel 474 van hetzelfde decreet wordt een paragraaf 5 |
Art. 8.A l'article 474 du même décret il est ajouté un paragraphe 5, |
toegevoegd, die luidt als volgt: | libellé comme suit : |
" § 5. Voor de beslissingen die overeenkomstig deze titel aan de | « § 5. Pour les décisions soumises à l'accord de l'autorité de |
goedkeuring van de toezichthoudende overheid onderworpen zijn, geldt | contrôle en vertu du présent titre, celle-ci est réputée avoir donné |
dat de toezichthoudende overheid geacht wordt een goedkeuring te | son accord dans l'absence de décision au plus tard au dernier jour du |
hebben verleend als er uiterlijk op de laatste dag van de termijn, | |
bepaald bij dit decreet, geen beslissing is verstuurd.". | délai fixé par le présent décret. ». |
Art. 9.Aan artikel 589 van hetzelfde decreet wordt een paragraaf 4 |
Art. 9.A l'article 589 du même décret il est ajouté un paragraphe 4, |
toegevoegd, die luidt als volgt: | libellé comme suit : |
" § 4. Artikel 41, tweede lid, 6°, 163 tot en met 165, 169, 179, 194 | « § 4. Les articles 41, alinéa 2, 6°, 163 à 165, 169, 179, 194 et 208, |
en 208, § 2, tweede lid, zijn van overeenkomstige toepassing op de | § 2, alinéa 2 s'appliquent mutatis mutandis au directeur financier |
adjunct-financieeldirecteur, met dien verstande dat het woord | adjoint, les mots « directeur général adjoint » étant lus comme « |
"adjunct-algemeen directeur" wordt gelezen als het woord | |
"adjunct-financieeldirecteur".". | directeur financier adjoint ». ». |
Art. 10.Aan artikel 603, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 10.A l'article 603, alinéa 1er du même décret il est ajouté un |
punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: | point 3°, libellé comme suit : |
"3° een opdrachthoudende vereniging die een opdracht heeft verkregen | « 3° l'association chargée de mission ayant obtenu une mission de |
die een onderdeel vormt van het beheer van de waterketen, vermeld in | gestion de la chaîne de l'eau, telle que visée au décret du 24 mai |
het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke | 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine. ». |
aanwending.". | |
Art. 11.Aan artikel 604 van hetzelfde decreet wordt een punt 3° |
Art. 11.A l'article 604 du même décret il est ajouté un point 3°, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | libellé comme suit : |
"3° opdrachthoudende verenigingen die een opdracht hebben verkregen | « 3° les associations chargées de mission ayant obtenu une mission de |
die een onderdeel vormt van het beheer van de waterketen, vermeld in | gestion de la chaîne de l'eau, telle que visée au décret du 24 mai |
het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke | 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine. ». |
aanwending.". | |
Art. 12.Aan artikel 605 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid |
Art. 12.A l'article 605 du même décret il est ajouté un alinéa 2, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | libellé comme suit : |
"Artikel 434, § 1, en artikel 443, eerste lid, zijn van toepassing | « Les articles 434, § 1er, et 443, alinéa 1er s'appliquent à partir du |
vanaf de eerste algehele vervanging van de raad van bestuur, vermeld | premier remplacement complet du conseil d'administration, visé à |
in artikel 445, tweede lid.". | l'article 443, alinéa 2. ». |
Art. 13.In hetzelfde decreet wordt een artikel 607/1 ingevoegd, dat |
Art. 13.Dans le même décret il est inséré un article 607/1, libellé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 607/1.Uiterlijk vanaf de vernieuwing van de raad van bestuur |
« Art. 607/1.Au plus tard dès le renouvellement du conseil |
naar aanleiding van de gemeenteraadsverkiezingen van 2018, voldoet de | d'administration suite aux élections communales de 2018, la |
samenstelling van de raad van bestuur van de welzijnsvereniging en de | composition du conseil d'administration de l'association d'aide |
autonome verzorgingsinstelling waarvan alle leden openbare | sociale et de l'établissement de soins autonome dont tous les membres |
rechtspersonen zijn, aan de vereisten van artikel 474, § 3.". | sont des personnes morales publiques, doit répondre aux exigences de l'article 474, § 3. ». |
Art. 14.Aan deel 6, titel 2, hoofdstuk 8, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 14.A la partie 6, titre 2, chapitre 8 du même décret il est |
een artikel 608/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: | ajouté un article 608/1, libellé comme suit : |
" Art. 608/1.§ 1. Verenigingen als vermeld in titel VIII, hoofdstuk I |
« Art. 608/1.§ 1er. Les associations visées au titre VIII, chapitres |
en II, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie | Ier et II du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des |
van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn die een ziekenhuis | centres publics d'aide sociale, qui exploitent un hôpital, ont le |
uitbaten, zijn, om in het kader van of ter ondersteuning van hun | droit de s'affilier, dans le cadre de ou en appui à leurs missions |
wettelijke opdrachten en met instemming van hun leden, gerechtigd lid | légales et avec l'assentiment de leurs membres, à une association ou à |
te worden van een vereniging of vennootschap als vermeld in titel VIII | une société telles que visées au titre VIII du décret du 19 décembre |
van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de | 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale, ou à |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, of om lid te worden van | des personnes morales autres que celles à but lucratif. Sans préjudice |
andere rechtspersonen dan die met een winstoogmerk. Met behoud van | |
andersluidende decretale of wettelijke bepalingen kan dat gepaard gaan | des dispositions décrétales ou légales contraires ceci peut impliquer |
met de overdracht of terbeschikkingstelling van infrastructuur en | le transfert ou la mise à disposition d'infrastructure ou de |
personeel. | personnel. |
§ 2. Personeelsleden van een openbaar centrum voor maatschappelijk | § 2. Les membres du personnel des centres publics d'aide sociale et |
welzijn en personeelsleden van een vereniging als vermeld in titel | |
VIII, hoofdstuk I, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de | des associations visées au titre VIII, chapitre Ier du décret du 19 |
organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn die | décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide |
deelgenoot zijn van een vereniging als vermeld in titel VIII, | sociale, qui sont associés dans une association telle que visée au |
hoofdstuk I, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, kunnen door die vereniging overgenomen worden. Ongeacht de regels die van toepassing zijn bij bevorderingen, worden de personeelsleden, vermeld in het eerste lid, met hun graad of met een gelijkwaardige graad en in hun hoedanigheid overgeplaatst. Ze behouden de bezoldiging en de geldelijke anciënniteit die ze hadden of die ze verkregen zouden hebben op grond van de rechtspositieregeling die van toepassing is op het ogenblik van de overname als ze in hun dienst van herkomst het ambt dat ze bij hun overplaatsing bekleedden, verder hadden uitgeoefend. Op verzoek van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van een vereniging als vermeld in titel VIII, hoofdstuk I, van het decreet | titre VIII, chapitre Ier du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale peuvent être repris par cette association. Indépendamment des règles applicables en cas de promotion les membres du personnel visés à l'alinéa 1er sont transférés avec leur grade ou un grade équivalent et en leur qualité. Ils conservent la rémunération et l'ancienneté pécuniaire qu'ils avaient ou auraient obtenu sur la base du statut juridique applicable au moment de la reprise s'ils avaient continué à exercer dans leur service d'origine la fonction qu'ils occupaient au moment de leur mutation. A la demande du centre public d'aide sociale d'une association telle |
van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra | que visée au titre VIII, chapitre Ier du décret du 19 décembre 2008 |
voor maatschappelijk welzijn of op verzoek van het betrokken | relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale ou à la |
personeelslid doet de bevoegde provinciegouverneur uitspraak over elke | demande du membre du personnel concerné, le gouverneur de province |
betwisting die betrekking heeft op de toepassing van deze paragraaf. | compétent se prononce sur toute contestation liée à l'application du |
présent paragraphe. | |
§ 3. De personeelsleden van een vereniging als vermeld in titel VIII, | § 3. Les membres du personnel des associations visées au titre III, |
hoofdstuk I, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de | chapitre Ier du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation |
organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn kunnen | des centres publics d'aide sociale peuvent être repris par un centre |
overgenomen worden door een openbaar centrum voor maatschappelijk | public d'aide sociale qui est associé dans cette association. |
welzijn dat deelgenoot is van die vereniging. | |
Bij de overname van personeelsleden die in dienst zijn van een | En cas de reprise de membres du personnel en service d'un associé du |
deelgenoot van de privésector, kan bedongen worden dat die | secteur privé, il peut être convenu que ces personnels conservent |
personeelsleden hun bezoldiging, anciënniteit, sociale zekerheid en | intégralement leurs rémunération, ancienneté, sécurité sociale et |
verworven rechten onveranderd behouden. | droits acquis. |
§ 4. Als dat nader bepaald is in de rechtspositieregeling van het | § 4. Si cela est prévu au statut du personnel de l'association telle |
personeel van een vereniging als vermeld in titel VIII, hoofdstuk I, | |
van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de | que visée au titre VIII, chapitre Ier du décret du 19 décembre 2008 |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, kunnen personeelsleden | relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale, les |
in statutair dienstverband ter beschikking gesteld worden van een | personnels peuvent être mis à disposition en régime statutaire d'une |
vereniging als vermeld in titel VIII, hoofdstuk I, van het decreet van | association telle que visée au titre VIII, chapitre Ier du décret du |
19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra | 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide |
voor maatschappelijk welzijn. | sociale. |
De terbeschikkingstelling is tijdelijk en wordt vastgelegd in een | La mise à disposition est temporaire et fait l'objet d'une convention |
overeenkomst tussen een vereniging als vermeld in titel VIII, | entre l'association telle que visée au titre VIII, chapitre Ier du |
hoofdstuk I, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de | décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres |
organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en de | publics d'aide sociale et la personne morale à disposition de laquelle |
rechtspersoon waaraan het personeel ter beschikking wordt gesteld. | |
De aanstellende overheid beslist, in overeenstemming met de | le personnel est mis. |
rechtspositieregeling, over de individuele terbeschikkingstelling van | L'autorité de désignation décide, en conformité au statut, de la mise |
het personeelslid en sluit een overeenkomst van | à disposition individuelle du membre du personnel et conclut la |
terbeschikkingstelling.". | convention de mise à disposition. ». |
Art. 15.In artikel 609 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 15.A l'article 609 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid wordt het woord "achtste" vervangen door het | 1° dans l'alinéa 1er le mot « huit » est remplacé par le mot « neuf » |
woord "negende"; | ; |
2° er wordt een negende lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa 9, libellé comme suit : |
"Artikel 608/1 treedt in werking op 1 juni 2018.". | « L'article 608/1 entre en vigueur le 1er juin 2018. ». |
Art. 16.Aan hetzelfde decreet wordt een artikel 610 toegevoegd, dat |
Art. 16.Il est ajouté au même décret un article 610, libellé comme |
luidt als volgt: | suit : |
" Art. 610.§ 1. In afwijking van artikel 609, eerste lid, blijven de |
« Art. 610.§ 1er. Par dérogation à l'article 609, alinéa 1er les |
bepalingen van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, het decreet van | dispositions du Décret communal du 15 juillet 2005, du décret du 19 |
19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra | décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide |
voor maatschappelijk welzijn, het decreet Vrijwillige Samenvoeging van | sociale, du décret du 24 juin 2016 sur la fusion volontaire de |
Gemeenten van 24 juni 2016 en het decreet van 6 juli 2001 houdende de | certaines communes et du décret du 6 juillet 2001 portant |
réglementation de la coopération intercommunale, telles qu'en vigueur | |
intergemeentelijke samenwerking, zoals die golden op 31 december 2018, | au 31 décembre 2018, continuent à produire leurs effets dans les |
uitwerking hebben in die gemeenten waarin er bezwaar wordt ingediend | |
tegen de verkiezing, georganiseerd op 14 oktober 2018, en waarover op | communes où des objections sont introduites contre l'élection du 14 |
1 januari 2019 nog geen definitieve uitspraak is. | octobre 2018 sans qu'un jugement définitif sur ces objections n'ait |
été prononcé au 1er janvier 2019. | |
Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder definitieve | Pour l'application de l'alinéa 1er on entend par jugement définitif un |
uitspraak verstaan: een in kracht van gewijsde gegaan arrest van de | arrêt ayant force de chose jugée du Conseil des Contestations |
Raad voor Verkiezingsbetwistingen of, in geval van beroep, van de Raad van State. | électorales ou, en cas de recours, du Conseil d'Etat. |
§ 2. Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing geldig wordt | § 2. Si l'objection conduit à la déclaration de validité de |
verklaard, houdt de regeling, vermeld in paragraaf 1, op uitwerking te | l'élection, le règlement visé au paragraphe 1er cesse de produire ses |
hebben op de dag waarop de uitslag van de verkiezing definitief is. | effets le jour où le résultat de l'élection est définitif. |
Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing ongeldig wordt | Si l'objection conduit à la déclaration de nullité de l'élection, le |
verklaard, houdt de regeling, vermeld in paragraaf 1, op uitwerking te | règlement visé au paragraphe 1er cesse de produire ses effets le jour |
hebben op de dag waarop de uitslag van de nieuwe verkiezing definitief is. | où le résultat de la nouvelle élection est définitif. |
Voor de toepassing van het eerste en tweede lid wordt de uitslag van | Aux fins des alinéas 1er et 2 le résultat de l'élection est réputé |
een verkiezing definitief geacht zodra er geen beroepsmogelijkheden | définitif dès que les voies de recours sont épuisées. ». |
meer tegen openstaan.". | |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van de decreten van 4 mei 2018 betreffende | CHAPITRE III. - Modification des décrets des 4 mai 2018 portant fusion |
de vrijwillige samenvoeging van de gemeenten Deinze en Nevele, de | volontaire des communes de Deinze et Nevele, des communes de |
gemeenten Meeuwen-Gruitrode en Opglabbeek, de gemeenten Puurs en | Meeuwen-Gruitrode et Opglabbeek, des communes de Puurs et Sint-Amands, |
Sint-Amands, de gemeenten Kruishoutem en Zingem, de gemeenten | des communes de Kruishoutem et Zingem, des communes de Lovendegem, |
Lovendegem, Waarschoot en Zomergem, de gemeenten Neerpelt en Overpelt, | Waarschoot et Zomergem, des communes de Neerpelt et Overpelt et des |
en de gemeenten Aalter en Knesselare | communes d'Aalter et Knesselare |
Art. 17.Aan artikel 2 van het decreet van 4 mei 2018 betreffende de |
Art. 17.A l'article 2 du décret du 4 mai 2018 portant fusion |
vrijwillige samenvoeging van de gemeenten Deinze en Nevele en tot | volontaire des communes de Deinze et Nevele et modifiant l'annexe au |
wijziging van de bijlage bij het decreet van 5 juli 2002 tot | décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du |
vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het | Fonds flamand des Communes et l'annexe au Décret électoral local et |
Vlaams Gemeentefonds en de bijlage bij het Lokaal en Provinciaal | |
Kiesdecreet van 8 juli 2011, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 | provincial du 8 juillet 2011, dont le texte existant constituera le |
zal vormen, worden een paragraaf 2 en een paragraaf 3 toegevoegd, die | paragraphe 1er, il est ajouté les paragraphes 2 et 3, libellés comme |
luiden als volgt: | suit : |
" § 2. In afwijking van paragraaf 1 en in afwijking van artikel 5, 2°, | « § 2. Par dérogation au paragraphe 1er et à l'article 5, 2° du décret |
van het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van 24 juni | |
2016 worden de samenvoeging en alle rechtsgevolgen die daar | du 24 juin 2016 sur la fusion volontaire de certaines communes, la |
overeenkomstig het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van | fusion ainsi que toutes les conséquences juridiques y afférentes en |
24 juni 2016 of andere decreet- of regelgeving aan zijn verbonden, | vertu du décret du 24 juin 2016 sur la fusion volontaire de certaines |
uitgesteld als er een bezwaar wordt ingediend tegen de verkiezing, | communes ou d'autres décrets ou règlements, sont reportées lorsqu'une |
georganiseerd op 14 oktober 2018, en er op 31 december 2018 nog geen | objection est introduite contre l'élection du 14 octobre 2018 sans |
qu'un jugement définitif sur cette objection n'ait été prononcé au 31 | |
definitieve uitspraak is. | décembre 2018. |
Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder definitieve | Pour l'application de l'alinéa 1er on entend par jugement définitif un |
uitspraak verstaan: een in kracht van gewijsde gegaan arrest van de | arrêt ayant force de chose jugée du Conseil des Contestations |
Raad voor Verkiezingsbetwistingen of, in geval van beroep, van de Raad van State. | électorales ou, en cas de recours, du Conseil d'Etat. |
§ 3. Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing geldig wordt | § 3. Si l'objection conduit à la déclaration de validité de |
verklaard, wordt de samenvoegingsdatum vastgesteld op de dag waarop de | l'élection, la date de fusion est fixée au jour où le résultat de |
uitslag van de verkiezing definitief is. | l'élection est définitif. |
Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing ongeldig wordt | Si l'objection conduit à la déclaration de nullité de l'élection, la |
verklaard, wordt de samenvoegingsdatum vastgesteld op de dag waarop de | date de fusion est fixée au jour où le résultat de la nouvelle |
uitslag van de nieuwe verkiezing definitief is. | élection est définitif. |
Voor de toepassing van het eerste en tweede lid wordt de uitslag van | Aux fins des alinéas 1er et 2 le résultat de l'élection est réputé |
een verkiezing definitief geacht zodra er geen beroepsmogelijkheden | définitif dès que les voies de recours sont épuisées. ». |
meer tegen openstaan.". | |
Art. 18.Aan artikel 2 van het decreet van 4 mei 2018 betreffende de |
Art. 18.A l'article 2 du décret du 4 mai 2018 portant fusion |
vrijwillige samenvoeging van de gemeenten Meeuwen-Gruitrode en | volontaire des communes de Meeuwen-Gruitrode et Opglabbeek et |
Opglabbeek en tot wijziging van de bijlage bij het decreet van 5 juli | modifiant l'annexe au décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et |
2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling | la répartition du Fonds flamand des Communes et l'annexe au Décret |
van het Vlaams Gemeentefonds en de bijlage bij het Lokaal en | |
Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, waarvan de bestaande tekst | électoral local et provincial du 8 juillet 2011, dont le texte |
paragraaf 1 zal vormen, worden een paragraaf 2 en een paragraaf 3 | existant constituera le paragraphe 1er, il est ajouté les paragraphes |
toegevoegd, die luiden als volgt: | 2 et 3, libellés comme suit : |
" § 2. In afwijking van paragraaf 1 en in afwijking van artikel 5, 2°, | « § 2. Par dérogation au paragraphe 1er et à l'article 5, 2° du décret |
van het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van 24 juni | |
2016 worden de samenvoeging en alle rechtsgevolgen die daar | du 24 juin 2016 sur la fusion volontaire de certaines communes, la |
overeenkomstig het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van | fusion ainsi que toutes les conséquences juridiques y afférentes en |
24 juni 2016 of andere decreet- of regelgeving aan zijn verbonden, | vertu du décret du 24 juin 2016 sur la fusion volontaire de certaines |
uitgesteld als er een bezwaar wordt ingediend tegen de verkiezing, | communes ou d'autres décrets ou règlements, sont reportées lorsqu'une |
georganiseerd op 14 oktober 2018, en er op 31 december 2018 nog geen | objection est introduite contre l'élection du 14 octobre 2018 sans |
qu'un jugement définitif sur cette objection n'ait été prononcé au 31 | |
definitieve uitspraak is. | décembre 2018. |
Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder definitieve | Pour l'application de l'alinéa 1er on entend par jugement définitif un |
uitspraak verstaan: een in kracht van gewijsde gegaan arrest van de | arrêt ayant force de chose jugée du Conseil des Contestations |
Raad voor Verkiezingsbetwistingen of, in geval van beroep, van de Raad van State. | électorales ou, en cas de recours, du Conseil d'Etat. |
§ 3. Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing geldig wordt | § 3. Si l'objection conduit à la déclaration de validité de |
verklaard, wordt de samenvoegingsdatum vastgesteld op de dag waarop de | l'élection, la date de fusion est fixée au jour où le résultat de |
uitslag van de verkiezing definitief is. | l'élection est définitif. |
Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing ongeldig wordt | Si l'objection conduit à la déclaration de nullité de l'élection, la |
verklaard, wordt de samenvoegingsdatum vastgesteld op de dag waarop de | date de fusion est fixée au jour où le résultat de la nouvelle |
uitslag van de nieuwe verkiezing definitief is. | élection est définitif. |
Voor de toepassing van het eerste en tweede lid wordt de uitslag van | Aux fins des alinéas 1er et 2 le résultat de l'élection est réputé |
een verkiezing definitief geacht zodra er geen beroepsmogelijkheden | définitif dès que les voies de recours sont épuisées. ». |
meer tegen openstaan.". | |
Art. 19.Aan artikel 2 van het decreet van 4 mei 2018 betreffende de |
Art. 19.A l'article 2 du décret du 4 mai 2018 portant fusion |
vrijwillige samenvoeging van de gemeenten Puurs en Sint-Amands en tot | volontaire des communes de Puurs et Sint-Amands et modifiant l'annexe |
wijziging van de bijlage bij het decreet van 5 juli 2002 tot | au décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du |
vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het | Fonds flamand des Communes et l'annexe au Décret électoral local et |
Vlaams Gemeentefonds en de bijlage bij het Lokaal en Provinciaal | |
Kiesdecreet van 8 juli 2011, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 | provincial du 8 juillet 2011, dont le texte existant constituera le |
zal vormen, worden een paragraaf 2 en een paragraaf 3 toegevoegd, die | paragraphe 1er, il est ajouté les paragraphes 2 et 3, libellés comme |
luiden als volgt: | suit : |
" § 2. In afwijking van paragraaf 1 en in afwijking van artikel 5, 2°, | « § 2. Par dérogation au paragraphe 1er et à l'article 5, 2° du décret |
van het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van 24 juni | |
2016 worden de samenvoeging en alle rechtsgevolgen die daar | du 24 juin 2016 sur la fusion volontaire de certaines communes, la |
overeenkomstig het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van | fusion ainsi que toutes les conséquences juridiques y afférentes en |
24 juni 2016 of andere decreet- of regelgeving aan zijn verbonden, | vertu du décret du 24 juin 2016 sur la fusion volontaire de certaines |
uitgesteld als er een bezwaar wordt ingediend tegen de verkiezing, | communes ou d'autres décrets ou règlements, sont reportées lorsqu'une |
georganiseerd op 14 oktober 2018, en er op 31 december 2018 nog geen | objection est introduite contre l'élection du 14 octobre 2018 sans |
qu'un jugement définitif sur cette objection n'ait été prononcé au 31 | |
definitieve uitspraak is. | décembre 2018. |
Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder definitieve | Pour l'application de l'alinéa 1er on entend par jugement définitif un |
uitspraak verstaan: een in kracht van gewijsde gegaan arrest van de | arrêt ayant force de chose jugée du Conseil des Contestations |
Raad voor Verkiezingsbetwistingen of, in geval van beroep, van de Raad van State. | électorales ou, en cas de recours, du Conseil d'Etat. |
§ 3. Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing geldig wordt | § 3. Si l'objection conduit à la déclaration de validité de |
verklaard, wordt de samenvoegingsdatum vastgesteld op de dag waarop de | l'élection, la date de fusion est fixée au jour où le résultat de |
uitslag van de verkiezing definitief is. | l'élection est définitif. |
Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing ongeldig wordt | Si l'objection conduit à la déclaration de nullité de l'élection, la |
verklaard, wordt de samenvoegingsdatum vastgesteld op de dag waarop de | date de fusion est fixée au jour où le résultat de la nouvelle |
uitslag van de nieuwe verkiezing definitief is. | élection est définitif. |
Voor de toepassing van het eerste en tweede lid wordt de uitslag van | Aux fins des alinéas 1er et 2 le résultat de l'élection est réputé |
een verkiezing definitief geacht zodra er geen beroepsmogelijkheden | définitif dès que les voies de recours sont épuisées. ». |
meer tegen openstaan.". | |
Art. 20.Aan artikel 2 van het decreet van 4 mei 2018 betreffende de |
Art. 20.A l'article 2 du décret du 4 mai 2018 portant fusion |
vrijwillige samenvoeging van de gemeenten Kruishoutem en Zingem en tot | volontaire des communes de Kruishoutem et Zingem et modifiant l'annexe |
wijziging van de bijlage bij het decreet van 5 juli 2002 tot | au décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du |
vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het | Fonds flamand des Communes et l'annexe au Décret électoral local et |
Vlaams Gemeentefonds en de bijlage bij het Lokaal en Provinciaal | |
Kiesdecreet van 8 juli 2011, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 | provincial du 8 juillet 2011, dont le texte existant constituera le |
zal vormen, worden een paragraaf 2 en een paragraaf 3 toegevoegd, die | paragraphe 1er, il est ajouté les paragraphes 2 et 3, libellés comme |
luiden als volgt: | suit : |
" § 2. In afwijking van paragraaf 1 en in afwijking van artikel 5, 2°, | « § 2. Par dérogation au paragraphe 1er et à l'article 5, 2° du décret |
van het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van 24 juni | |
2016 worden de samenvoeging en alle rechtsgevolgen die daar | du 24 juin 2016 sur la fusion volontaire de certaines communes, la |
overeenkomstig het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van | fusion ainsi que toutes les conséquences juridiques y afférentes en |
24 juni 2016 of andere decreet- of regelgeving aan zijn verbonden, | vertu du décret du 24 juin 2016 sur la fusion volontaire de certaines |
uitgesteld als er een bezwaar wordt ingediend tegen de verkiezing, | communes ou d'autres décrets ou règlements, sont reportées lorsqu'une |
georganiseerd op 14 oktober 2018, en er op 31 december 2018 nog geen | objection est introduite contre l'élection du 14 octobre 2018 sans |
qu'un jugement définitif sur cette objection n'ait été prononcé au 31 | |
definitieve uitspraak is. | décembre 2018. |
Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder definitieve | Pour l'application de l'alinéa 1er on entend par jugement définitif un |
uitspraak verstaan: een in kracht van gewijsde gegaan arrest van de | arrêt ayant force de chose jugée du Conseil des Contestations |
Raad voor Verkiezingsbetwistingen of, in geval van beroep, van de Raad van State. | électorales ou, en cas de recours, du Conseil d'Etat. |
§ 3. Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing geldig wordt | § 3. Si l'objection conduit à la déclaration de validité de |
verklaard, wordt de samenvoegingsdatum vastgesteld op de dag waarop de | l'élection, la date de fusion est fixée au jour où le résultat de |
uitslag van de verkiezing definitief is. | l'élection est définitif. |
Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing ongeldig wordt | Si l'objection conduit à la déclaration de nullité de l'élection, la |
verklaard, wordt de samenvoegingsdatum vastgesteld op de dag waarop de | date de fusion est fixée au jour où le résultat de la nouvelle |
uitslag van de nieuwe verkiezing definitief is. | élection est définitif. |
Voor de toepassing van het eerste en tweede lid wordt de uitslag van | Aux fins des alinéas 1er et 2 le résultat de l'élection est réputé |
een verkiezing definitief geacht zodra er geen beroepsmogelijkheden | définitif dès que les voies de recours sont épuisées. ». |
meer tegen openstaan.". | |
Art. 21.Aan artikel 2 van het decreet van 4 mei 2018 betreffende de |
Art. 21.A l'article 2 du décret du 4 mai 2018 portant fusion |
vrijwillige samenvoeging van de gemeenten Lovendegem, Waarschoot en | volontaire des communes de Lovendegem, Waarschoot et Zomergem et |
Zomergem en tot wijziging van de bijlage bij het decreet van 5 juli | modifiant l'annexe au décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et |
2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling | la répartition du Fonds flamand des Communes et l'annexe au Décret |
van het Vlaams Gemeentefonds en de bijlage bij het Lokaal en | |
Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, waarvan de bestaande tekst | électoral local et provincial du 8 juillet 2011, dont le texte |
paragraaf 1 zal vormen, worden een paragraaf 2 en een paragraaf 3 | existant constituera le paragraphe 1er, il est ajouté les paragraphes |
toegevoegd, die luiden als volgt: | 2 et 3, libellés comme suit : |
" § 2. In afwijking van paragraaf 1 en in afwijking van artikel 5, 2°, | « § 2. Par dérogation au paragraphe 1er et à l'article 5, 2° du décret |
van het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van 24 juni | |
2016 worden de samenvoeging en alle rechtsgevolgen die daar | du 24 juin 2016 sur la fusion volontaire de certaines communes, la |
overeenkomstig het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van | fusion ainsi que toutes les conséquences juridiques y afférentes en |
24 juni 2016 of andere decreet- of regelgeving aan zijn verbonden, | vertu du décret du 24 juin 2016 sur la fusion volontaire de certaines |
uitgesteld als er een bezwaar wordt ingediend tegen de verkiezing, | communes ou d'autres décrets ou règlements, sont reportées lorsqu'une |
georganiseerd op 14 oktober 2018, en er op 31 december 2018 nog geen | objection est introduite contre l'élection du 14 octobre 2018 sans |
qu'un jugement définitif sur cette objection n'ait été prononcé au 31 | |
definitieve uitspraak is. | décembre 2018. |
Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder definitieve | Pour l'application de l'alinéa 1er on entend par jugement définitif un |
uitspraak verstaan: een in kracht van gewijsde gegaan arrest van de | arrêt ayant force de chose jugée du Conseil des Contestations |
Raad voor Verkiezingsbetwistingen of, in geval van beroep, van de Raad van State. | électorales ou, en cas de recours, du Conseil d'Etat. |
§ 3. Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing geldig wordt | § 3. Si l'objection conduit à la déclaration de validité de |
verklaard, wordt de samenvoegingsdatum vastgesteld op de dag waarop de | l'élection, la date de fusion est fixée au jour où le résultat de |
uitslag van de verkiezing definitief is. | l'élection est définitif. |
Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing ongeldig wordt | Si l'objection conduit à la déclaration de nullité de l'élection, la |
verklaard, wordt de samenvoegingsdatum vastgesteld op de dag waarop de | date de fusion est fixée au jour où le résultat de la nouvelle |
uitslag van de nieuwe verkiezing definitief is. | élection est définitif. |
Voor de toepassing van het eerste en tweede lid wordt de uitslag van | Aux fins des alinéas 1er et 2 le résultat de l'élection est réputé |
een verkiezing definitief geacht zodra er geen beroepsmogelijkheden | définitif dès que les voies de recours sont épuisées. ». |
meer tegen openstaan.". | |
Art. 22.Aan artikel 2 van het decreet van 4 mei 2018 betreffende de |
Art. 22.A l'article 2 du décret du 4 mai 2018 portant fusion |
vrijwillige samenvoeging van de gemeenten Neerpelt en Overpelt en tot | volontaire des communes de Neerpelt et Overpelt et modifiant l'annexe |
wijziging van de bijlage bij het decreet van 5 juli 2002 tot | au décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du |
vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het | Fonds flamand des Communes et l'annexe au Décret électoral local et |
Vlaams Gemeentefonds en de bijlage bij het Lokaal en Provinciaal | |
Kiesdecreet van 8 juli 2011, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 | provincial du 8 juillet 2011, dont le texte existant constituera le |
zal vormen, worden een paragraaf 2 en een paragraaf 3 toegevoegd, die | paragraphe 1er, il est ajouté les paragraphes 2 et 3, libellés comme |
luiden als volgt: | suit : |
" § 2. In afwijking van paragraaf 1 en in afwijking van artikel 5, 2°, | « § 2. Par dérogation au paragraphe 1er et à l'article 5, 2° du décret |
van het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van 24 juni | |
2016 worden de samenvoeging en alle rechtsgevolgen die daar | du 24 juin 2016 sur la fusion volontaire de certaines communes, la |
overeenkomstig het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van | fusion ainsi que toutes les conséquences juridiques y afférentes en |
24 juni 2016 of andere decreet- of regelgeving aan zijn verbonden, | vertu du décret du 24 juin 2016 sur la fusion volontaire de certaines |
uitgesteld als er een bezwaar wordt ingediend tegen de verkiezing, | communes ou d'autres décrets ou règlements, sont reportées lorsqu'une |
georganiseerd op 14 oktober 2018, en er op 31 december 2018 nog geen | objection est introduite contre l'élection du 14 octobre 2018 sans |
qu'un jugement définitif sur cette objection n'ait été prononcé au 31 | |
definitieve uitspraak is. | décembre 2018. |
Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder definitieve | Pour l'application de l'alinéa 1er on entend par jugement définitif un |
uitspraak verstaan: een in kracht van gewijsde gegaan arrest van de | arrêt ayant force de chose jugée du Conseil des Contestations |
Raad voor Verkiezingsbetwistingen of, in geval van beroep, van de Raad van State. | électorales ou, en cas de recours, du Conseil d'Etat. |
§ 3. Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing geldig wordt | § 3. Si l'objection conduit à la déclaration de validité de |
verklaard, wordt de samenvoegingsdatum vastgesteld op de dag waarop de | l'élection, la date de fusion est fixée au jour où le résultat de |
uitslag van de verkiezing definitief is. | l'élection est définitif. |
Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing ongeldig wordt | Si l'objection conduit à la déclaration de nullité de l'élection, la |
verklaard, wordt de samenvoegingsdatum vastgesteld op de dag waarop de | date de fusion est fixée au jour où le résultat de la nouvelle |
uitslag van de nieuwe verkiezing definitief is. | élection est définitif. |
Voor de toepassing van het eerste en tweede lid wordt de uitslag van | Aux fins des alinéas 1er et 2 le résultat de l'élection est réputé |
een verkiezing definitief geacht zodra er geen beroepsmogelijkheden | définitif dès que les voies de recours sont épuisées. ». |
meer tegen openstaan.". | |
Art. 23.Aan artikel 2 van het decreet van 4 mei 2018 betreffende de |
Art. 23.A l'article 2 du décret du 4 mai 2018 portant fusion |
vrijwillige samenvoeging van de gemeenten Aalter en Knesselare en tot | volontaire des communes d'Aalter et Knesselare et modifiant l'annexe |
wijziging van de bijlage bij het decreet van 5 juli 2002 tot | au décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du |
vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het | Fonds flamand des Communes et l'annexe au Décret électoral local et |
Vlaams Gemeentefonds en de bijlage bij het Lokaal en Provinciaal | |
Kiesdecreet van 8 juli 2011, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 | provincial du 8 juillet 2011, dont le texte existant constituera le |
zal vormen, worden een paragraaf 2 en een paragraaf 3 toegevoegd, die | paragraphe 1er, il est ajouté les paragraphes 2 et 3, libellés comme |
luiden als volgt: | suit : |
" § 2. In afwijking van paragraaf 1 en in afwijking van artikel 5, 2°, | « § 2. Par dérogation au paragraphe 1er et à l'article 5, 2° du décret |
van het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van 24 juni | |
2016 worden de samenvoeging en alle rechtsgevolgen die daar | du 24 juin 2016 sur la fusion volontaire de certaines communes, la |
overeenkomstig het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van | fusion ainsi que toutes les conséquences juridiques y afférentes en |
24 juni 2016 of andere decreet- of regelgeving aan zijn verbonden, | vertu du décret du 24 juin 2016 sur la fusion volontaire de certaines |
uitgesteld als er een bezwaar wordt ingediend tegen de verkiezing, | communes ou d'autres décrets ou règlements, sont reportées lorsqu'une |
georganiseerd op 14 oktober 2018, en er op 31 december 2018 nog geen | objection est introduite contre l'élection du 14 octobre 2018 sans |
qu'un jugement définitif sur cette objection n'ait été prononcé au 31 | |
definitieve uitspraak is. | décembre 2018. |
Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder definitieve | Pour l'application de l'alinéa 1er on entend par jugement définitif un |
uitspraak verstaan: een in kracht van gewijsde gegaan arrest van de | arrêt ayant force de chose jugée du Conseil des Contestations |
Raad voor Verkiezingsbetwistingen of, in geval van beroep, van de Raad van State. | électorales ou, en cas de recours, du Conseil d'Etat. |
§ 3. Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing geldig wordt | § 3. Si l'objection conduit à la déclaration de validité de |
verklaard, wordt de samenvoegingsdatum vastgesteld op de dag waarop de | l'élection, la date de fusion est fixée au jour où le résultat de |
uitslag van de verkiezing definitief is. | l'élection est définitif. |
Als het bezwaar ertoe leidt dat de verkiezing ongeldig wordt | Si l'objection conduit à la déclaration de nullité de l'élection, la |
verklaard, wordt de samenvoegingsdatum vastgesteld op de dag waarop de | date de fusion est fixée au jour où le résultat de la nouvelle |
uitslag van de nieuwe verkiezing definitief is. | élection est définitif. |
Voor de toepassing van het eerste en tweede lid wordt de uitslag van | Aux fins des alinéas 1er et 2 le résultat de l'élection est réputé |
een verkiezing definitief geacht zodra er geen beroepsmogelijkheden | définitif dès que les voies de recours sont épuisées. ». |
meer tegen openstaan.". | |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet | CHAPITRE IV. - Modifications du Décret électoral local et provincial |
van 8 juli 2011 | du 8 juillet 2011 |
Art. 24.Aan artikel 71, eerste lid, van het Lokaal en Provinciaal |
Art. 24.A l'article 71, alinéa 1er, du Décret électoral local et |
Kiesdecreet van 8 juli 2011, vervangen bij het decreet van 30 juni | provincial du 8 juillet 2011, remplacé par le décret du 30 juin 2017 |
2017, worden de volgende zinnen toegevoegd: | sont ajoutées les phrases suivantes : |
"De naam van een gehuwde kandidaat mag voorafgegaan of gevolgd worden | |
door de naam van de echtgenoot of echtgenote van de kandidaat. De naam | « Le nom du candidat marié peut être précédé ou suivi du nom du |
van een kandidaat die weduwnaar of weduwe is, mag voorafgegaan of | conjoint du candidat. Le nom du candidat qui est veuf ou veuve peut |
gevolgd worden door de naam van de overleden echtgenoot of echtgenote | être précédé ou suivi du nom du conjoint décédé. Pour l'application de |
van de kandidaat. Voor de toepassing van deze bepaling worden de | cette disposition les personnes qui ont conclu un contrat de vie |
personen die een wettelijk samenlevingscontract hebben afgesloten, met | commune légal sont assimilées à des conjoints. ». |
echtgenoten gelijkgesteld.". | |
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het Provinciedecreet van 9 december 2005 | CHAPITRE V. - Modification du Décret provincial du 9 décembre 2005 |
Art. 25.In artikel 44, § 1, eerste lid, van het Provinciedecreet van |
Art. 25.Dans l'article 44, § 1er, alinéa 1er du Décret provincial du |
9 december 2005, gewijzigd bij de decreten van 29 juni 2012 en 30 juni | 9 décembre 2005, modifié par les décrets des 29 juin 2012 et 30 juin |
2017, worden tussen de woorden "bestaat uit" en de woorden "zes leden" | 2017, les mots « au maximum » sont ajoutés après les mots « six |
de woorden "ten hoogste" ingevoegd. | membres ». |
Art. 26.In artikel 50 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 26.A l'article 50 du même décret, modifié par les décrets des 22 |
decreten van 22 december 2006 en 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zin "Als een gedeputeerde zijn mandaat van gedeputeerde niet aanvaardt, van zijn mandaat vervallen wordt verklaard, als verhinderd wordt beschouwd, afgezet of geschorst is, ontslag heeft genomen of overleden is, wordt tot een nieuwe verkiezing van een gedeputeerde overgegaan binnen twee maanden na het openvallen van het mandaat van gedeputeerde." vervangen door de zinnen "Als een gedeputeerde zijn mandaat van gedeputeerde niet aanvaardt, van zijn mandaat vervallen wordt verklaard, als verhinderd wordt beschouwd, afgezet of geschorst is, ontslag heeft genomen of overleden is, beslist de provincieraad met behoud van de toepassing van artikel 44, § 2, eerste lid, of het opengevallen mandaat van gedeputeerde wordt ingevuld. Als de provincieraad beslist heeft om het mandaat niet in te vullen, kan het mandaat voor de rest van de zittingsperiode niet meer ingevuld worden. Als de provincieraad beslist heeft om het mandaat in te vullen, wordt tot een nieuwe verkiezing van een gedeputeerde overgegaan binnen twee maanden na het openvallen van het mandaat van gedeputeerde." en wordt de zin "Als de persoon die als laatste opvolger is vermeld, het mandaat niet kan opnemen, wordt tot vervanging overgegaan overeenkomstig dit artikel." vervangen door de zin "Als de persoon die als laatste opvolger is vermeld, het mandaat niet kan opnemen of als er geen opvolger is vermeld, wordt tot vervanging overgegaan overeenkomstig dit artikel."; 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "overhandiging" vervangen door het woord "bezorging"; 3° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "wordt op de eerstvolgende vergadering van de provincieraad overgegaan tot verkiezing van de gedeputeerde" vervangen door de woorden "kan de gedeputeerde op de eerstvolgende vergadering van de provincieraad verkozen worden"; 4° in paragraaf 1, vijfde lid, worden de woorden "wordt het mandaat waargenomen" vervangen door de woorden "kan het mandaat worden waargenomen". | décembre 2006 et 30 avril 2009, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er la phrase « Si un député n'accepte pas son mandat de député, est déclaré déchu de son mandat, est considéré comme empêché, est révoqué ou suspendu, a démissionné ou est décédé, il est procédé à une nouvelle élection d'un député dans les deux mois après que le mandat de député soit devenu vacant. » est remplacée par les phrases « Si un député n'accepte pas son mandat de député, est déclaré déchu de son mandat, est considéré comme empêché, est révoqué ou suspendu, a démissionné ou est décédé, le conseil provincial décide, sans préjudice de l'article 44, § 2, alinéa 1er si le mandat de député devenu vacant sera assigné. Si le conseil provincial décide qu'il ne sera pas assigné, il ne pourra l'être pendant toute la période restante de la législature. Si par contre le conseil provincial décide qu'il sera assigné, un nouveau député est élu dans les deux mois du début de la vacance du mandat de député. » et la phrase « Si la personne mentionnée comme dernier suppléant ne peut assumer le mandat, il sera procédé au remplacement conformément au présent article. » est remplacée par la phrase « Si la personne mentionnée comme dernier suppléant ne peut assumer le mandat ou qu'aucun suppléant n'est mentionné, il sera procédé au remplacement conformément au présent article. » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa 2 les mots « la transmission » sont remplacés par les mots « le dépôt » ; 3° au paragraphe 1er, alinéa 4 les mots « il est procédé à la prochaine réunion du conseil provincial à l'élection du député » sont remplacés par les mots « le député peut être élu lors de la prochaine réunion du conseil provincial » ; 4° au paragraphe 1er, alinéa 5 les mots « le mandat est assuré » sont remplacés par les mots « le mandat peut être assuré ». |
HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtredingsbepaling | CHAPITRE VI. - Disposition d'entrée en vigueur |
Art. 27.Artikel 15 en 24 treden in werking op de dag van de |
Art. 27.Les articles 15 et 24 entrent en vigueur le jour de leur |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Artikel 25 en 26 treden in werking op 31 mei 2018. | Les articles 25 et 26 entrent en vigueur le 1er mai 2018. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 25 mei 2018. | Bruxelles, le 25 mai 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2017-2018 | (1) Session 2017-2018 |
Stukken: - Voorstel van decreet : 1592 - Nr. 1. | Documents : - Proposition de décret : 1592 - N° 1. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1592 - Nr. 2. | Texte adopté en séance plénière : 1592 - N° 2. |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 23 mei 2018. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 23 mai 2018. |