Decreet tot wijziging van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering en de bodembescherming met het oog op de omzetting van de Richtlijn 2010/75/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 inzake industriële emissies (1) | Décret modifiant le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et le décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et la protection du sol en vue de la transposition de la Directive 2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 relative aux émissions industrielles (1) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 MEI 2012. - Decreet tot wijziging van het decreet van 28 juni 1985 | 25 MAI 2012. - Décret modifiant le décret du 28 juin 1985 relatif à |
betreffende de milieuvergunning, het decreet van 5 april 1995 houdende | l'autorisation écologique, le décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid en het decreet van 27 oktober | dispositions générales concernant la politique de l'environnement et |
2006 betreffende de bodemsanering en de bodembescherming met het oog | le décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et la |
op de omzetting van de Richtlijn 2010/75/EU van het Europees Parlement | protection du sol en vue de la transposition de la Directive |
en de Raad van 24 november 2010 inzake industriële emissies | 2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 |
(geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging) (1) | relative aux émissions industrielles (prévention et réduction intégrées de la pollution) (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
DECREET tot wijziging van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de | DECRET modifiant le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation |
milieuvergunning, het decreet van 5 april 1995 houdende algemene | écologique, le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions |
générales concernant la politique de l'environnement et le décret du | |
bepalingen inzake milieubeleid en het decreet van 27 oktober 2006 | 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et la protection du |
betreffende de bodemsanering en de bodembescherming met het oog op de | |
omzetting van de Richtlijn 2010/75/EU van het Europees Parlement en de | sol en vue de la transposition de la Directive 2010/75/UE du Parlement |
Raad van 24 november 2010 inzake industriële emissies (geïntegreerde | européen et du Conseil du 24 novembre 2010 relative aux émissions |
preventie en bestrijding van verontreiniging) | industrielles (prévention et réduction intégrées de la pollution) |
HOOFDSTUK 1. - In leidende bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Dit decreet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Art. 2.Le présent décret prévoit la transposition partielle de la |
Richtlijn 2010/75/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 | Directive 2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 |
november 2010 inzake industriële emissies (geïntegreerde preventie en | novembre 2010 relative aux émissions industrielles (prévention et |
bestrijding van verontreiniging), met uitzondering van artikel 3, 5, | réduction intégrées de la pollution), à l'exception des articles 3, 5, |
7, 11, 12, 13 en 16. | 7, 11, 12, 13 et 16. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 28 juni 1985 | CHAPITRE 2. - Modifications au décret du 28 juin 1985 relatif à |
betreffende de milieuvergunning | l'autorisation écologique |
Art. 3.In artikel 19bis, § 3, van het decreet van 28 juni 1985 |
Art. 3.Dans l'article 19bis, § 3, du décret du 28 juin 1985 relatif à |
betreffende de milieuvergunning, ingevoegd bij decreet van 21 december | |
1990 en gewijzigd bij de decreten van 21 december 2001, worden de | l'autorisation écologique, inséré par le décret du 21 décembre 1990 et |
woorden "artikel 24, § 1, 5°," vervangen door de woorden "artikel 24, | modifié par les décrets du 21 décembre 2001, les mots "l'article 24, § |
§ 1, 5° en 6°,". | 1er, 5°" sont remplacés par les mots "l'article 24, 1°, 5° et 6°". |
Art. 4.In artikel 20 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
Art. 4.A l'article 20 du même décret, remplacé par le décret du 22 |
van 22 december 1993 en gewijzigd bij de decreten van 21 oktober 1997, | décembre 1993 et modifié par les décrets des 21 octobre 1997, 11 mai |
11 mei 1999, 12 december 2008, 23 december 2010, worden de volgende | 1999, 12 décembre 2008 et 23 décembre 2010, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : |
« De Vlaamse Regering stelt algemene of sectorale milieuvoorwaarden | « Le Gouvernement flamand arrête les conditions environnementales |
vast. Bij de vaststelling van de algemene of sectorale | générales ou sectorielles. Lors de la fixation des conditions |
milieuvoorwaarden wordt voor een geïntegreerde aanpak gezorgd en wordt | environnementales générales ou sectorielles, une approche intégrée est |
een hoog niveau van bescherming van de mens en het leefmilieu | adoptée et un haut niveau de protection de l'homme et de |
gewaarborgd. De voormelde milieuvoorwaarden worden op de beste | l'environnement est garanti. Les conditions environnementales |
beschikbare technieken gebaseerd. | précitées sont basées sur les meilleures techniques disponibles. |
De Vlaamse Regering kan op vraag van de Sociaal-Economische Raad van | A la demande du Conseil socio-économique de la Flandre ou d'une ou |
Vlaanderen of één of meer van zijn representatieve organisaties als | plusieurs de ses organisations représentatives telles que visées à |
vermeld in artikel 5 van het decreet van 7 mei 2004 inzake de | l'article 5 du décret du 7 mai 2004 relatif au "Sociaal-Economische |
Raad van Vlaanderen" (Conseil socio-économique de la Flandre), et du | |
Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, en de Milieu- en Natuurraad | "Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen" (Conseil flamand de |
van Vlaanderen of één of meer van zijn vertegenwoordigers van het | l'Environnement et de la Nature) ou d'un ou plusieurs de ses |
maatschappelijke middenveld die actief zijn in of gevat worden door | représentants de la société civile actifs dans ou saisis par la |
het milieubeleid of zijn vertegenwoordigers van steden, gemeenten en | politique de l'environnement ou de ses représentants des villes, |
provincies als vermeld in artikel 11.3.1 van het decreet van 5 april | communes et provinces au sens de l'article 11.3.1 du décret du 5 avril |
1995 houdende algemene bepalingen inzake het milieubeleid, voor een bepaalde sector of categorie van inrichtingen een afwijking toestaan op de algemene of sectorale milieuvoorwaarden. De Vlaamse Regering stelt de nadere regels voor het indienen en het behandelen van de afwijkingsaanvraag vast. De Vlaamse Regering bepaalt door wie, in welke gevallen, de voorwaarden waaronder en de grenzen waarbinnen een individuele afwijking van de algemene of sectorale milieuvoorwaarden toegestaan kan worden en stelt de nadere regels voor het indienen en het behandelen van de afwijkingsaanvraag vast, met inbegrip van het | 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, le Gouvernement flamand peut accorder pour un certain secteur ou une certaine catégorie d'établissements une dérogation aux conditions environnementales générales ou sectorielles. Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives au dépôt et au traitement de la demande de dérogation. Le Gouvernement flamand détermine par qui, dans quels cas, les conditions auxquelles et les limites dans lesquelles, une dérogation individuelle aux conditions environnementales générales ou sectorielles peut être accordée et fixe les modalités du dépôt et du traitement de la demande de dérogation, y compris l'enquête publique |
openbaar onderzoek en de bekendmaking van de beslissing. »; | et la publication de la décision. »; |
2° in het bestaande vierde lid, dat het zesde lid wordt, wordt het | 2° dans le quatrième alinéa existant, qui devient le sixième alinéa, |
woord "vergunningsvoorwaarden" vervangen door het woord | les mots "conditions d'autorisation" sont remplacés par les mots |
"milieuvoorwaarden"; | "conditions environnementales"; |
3° aan het bestaande vierde lid, dat het zesde lid wordt, worden de | 3° au quatrième alinéa existant, qui devient le sixième alinéa, les |
volgende zinnen toegevoegd : | phrases suivantes sont ajoutées : |
« De beste beschikbare technieken vormen de referentie voor de | « Les meilleures techniques disponibles forment la référence pour la |
vaststelling van de bijzondere milieuvoorwaarden. In afwijking hiervan | fixation des conditions environnementales spéciales. Par dérogation à |
cette disposition, l'autorité délivrante compétente peut fixer des | |
kan de bevoegde vergunningverlenende overheid strengere | conditions d'autorisation plus strictes que celles qui sont |
vergunningsvoorwaarden vaststellen dan die welke haalbaar zijn door | réalisables en ayant recours aux meilleures techniques disponibles |
gebruik te maken van de beste beschikbare technieken als beschreven in | telles que décrites dans les conclusions MTD. Le Gouvernement flamand |
de BBT-conclusies. De Vlaamse Regering stelt de regels vast op grond | arrête les règles sur la base desquelles l'autorité délivrante |
waarvan de bevoegde vergunningverlenende overheid dergelijke strengere | compétente peut déterminer de telles conditions environnementales |
bijzondere milieuvoorwaarden mag vaststellen. »; | spéciales plus strictes. »; |
4° er wordt een zevende lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 4° il est ajouté un septième alinéa, ainsi rédigé : |
« De Vlaamse Regering bepaalt de wijze waarop de beste beschikbare | « Le Gouvernement flamand fixe le mode de détermination des meilleures |
technieken vastgesteld worden. ». | techniques disponibles. ». |
Art. 5.In artikel 21, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 5.A l'article 21, § 1er, du même décret, modifié par les décrets |
decreten van 22 december 1993, 4 mei 1994, 19 mei 2006, 12 december | des 22 décembre 1993, 4 mai 1994, 19 mai 2006, 12 décembre 2008 et 23 |
2008 en 23 december 2010, worden in het eerste lid de woorden "artikel | décembre 2010, les mots "l'article 24, § 1er, 5°," dans le premier |
24, § 1, 5°," vervangen door de woorden "artikel 24, § 1, 5° en 6°,". | alinéa sont remplacés par les mots "l'article 24, § 1er, 5° et 6°". |
Art. 6.In artikel 22 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 6.A l'article 22 du même décret, modifié par le décret du 6 |
van 6 februari 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | février 2004, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : |
« Ongeacht de verleende vergunning treft de exploitant steeds de | « Indépendamment de l'autorisation délivrée, l'exploitant prend |
nodige maatregelen om schade, hinder, en incidenten en ongevallen die | toujours les mesures nécessaires pour éviter dégâts, incommodités, |
de mens of het leefmilieu aanzienlijk beïnvloeden, te voorkomen. »; | incidents et accidents qui ont des effets importants sur l'homme et l'environnement. »; |
2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat | 2° entre les alinéas deux et trois, il est inséré un alinéa, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Ongeacht de verleende vergunning treft de exploitant, in geval van | « Indépendamment de l'autorisation délivrée, l'exploitant prend |
incidenten en ongevallen die de mens of het leefmilieu aanzienlijk | immédiatement, dans le cas d'incidents et d'accidents qui ont des |
beïnvloeden, onmiddellijk de nodige maatregelen om de gevolgen ervan | effets importants sur l'homme et l'environnement, les mesures |
voor de mens en het leefmilieu te beperken en om verdere mogelijke | nécessaires pour limiter leurs effets sur l'homme et l'environnement |
incidenten en ongevallen te voorkomen. ». | et pour éviter d'autres incidents et accidents possibles. ». |
Art. 7.In artikel 38 van hetzelfde decreet worden de woorden |
Art. 7.Dans l'article 38 du même décret, les mots "les fonctionnaires |
"krachtens artikel 29, § 1, aangewezen ambtenaren" vervangen door de | désignés en vertu de l'article 29, § 1er," sont remplacés par les mots |
woorden "door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaren, vermeld in | "les fonctionnaires désignés par le Gouvernement flamand, visés à |
artikel 16.3.1, § 1, 1°, van het decreet van 5 april 1995 houdende | l'article 16.3.1, § 1er, 1°, du décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid,". | dispositions générales concernant la politique de l'environnement,". |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 5 april 1995 houdende | CHAPITRE 3. - Modifications au décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid | dispositions générales concernant la politique de l'environnement |
Art. 8.Aan artikel 16.3.9 van het decreet van 5 april 1995 houdende |
Art. 8.A l'article 16.3.9 du décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid, ingevoegd bij het decreet van | dispositions générales concernant la politique de l'environnement, |
21 december 2007, wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt : | inséré par le décret du 21 décembre 2007, il est ajouté un § 3, rédigé |
« § 3. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen omtrent de wijze | comme suit : « § 3. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à |
waarop de toezichthouders hun toezichtsopdrachten, vermeld in § 2, | la façon dont les surveillants exercent leurs missions de |
uitoefenen. ». | surveillance, visées au § 2. ». |
Art. 9.Aan artikel 16.4.5 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
decreet van 21 december 2007, wordt een tweede lid toegevoegd, dat | Art. 9.A l'article 16.4.5 du même décret, inséré par le décret du 21 |
luidt als volgt : | décembre 2007, il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
« De Vlaamse Regering kan bepalen in welke omstandigheden bestuurlijke | « Le Gouvernement flamand peut déterminer les conditions dans |
maatregelen moeten worden opgelegd. ». Art. 10.Artikel 16.7.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
lesquelles des mesures administratives doivent être imposées. ». |
decreet van 21 december 2007, wordt vervangen door wat volgt : | Art. 10.L'article 16.7.1 du même décret, inséré par le décret du 21 |
décembre 2007, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 16.7.1. § 1. De volgende personen kunnen veiligheidsmaatregelen | « Art. 16.7.1. § 1er. Les personnes suivantes peuvent prendre des |
nemen in geval van een aanzienlijk risico voor mens of milieu : | mesures de sécurité dans le cas d'un risque important pour l'homme ou l'environnement : |
1° toezichthouders, voor de milieuwetgeving waarop hun | 1° les surveillants, pour la législation environnementale à laquelle |
toezichtopdracht betrekking heeft; | leur mission de surveillance a trait; |
2° de gouverneur van een provincie of zijn plaatsvervanger; | 2° le gouverneur d'une province ou son remplaçant; |
3° de burgemeester of zijn plaatsvervanger. | 3° le bourgmestre ou son remplaçant. |
§ 2. Veiligheidsmaatregelen zijn maatregelen waarbij de personen, | § 2. Des mesures de sécurité sont des mesures permettant aux |
vermeld in § 1, alle handelingen kunnen stellen of opleggen die zij | personnes, visées au § 1er, de procéder à ou d'imposer tous les actes |
onder de gegeven omstandigheden nodig achten om een aanzienlijk risico | qu'elles estiment nécessaires dans les conditions données afin |
voor mens of milieu uit te schakelen, tot een aanvaardbaar niveau in | d'éliminer un risque considérable pour l'homme ou l'environnement ou |
te perken of te stabiliseren. | afin de le limiter à un niveau acceptable ou à le stabiliser. |
De burgemeester en de provinciegouverneur kunnen de | Le bourgmestre et le gouverneur de province peuvent prendre ces |
veiligheidsmaatregelen ambtshalve nemen of op verzoek van een | mesures de sécurité d'office ou à la demande d'un surveillant. |
toezichthouder. § 3. De Vlaamse Regering kan bepalen in welke gevallen de | § 3. Le Gouvernement flamand peut déterminer dans quels cas les |
veiligheidsmaatregelen, vermeld in § 1, moeten worden genomen en kan | mesures de sécurité, visées au § 1er, doivent être prises et peut |
vaststellen wie van de personen, vermeld in § 1, die maatregelen moet | définir qui parmi les personnes, visées au paragraphe 1er, doit |
nemen. ». | prendre ces mesures. ». |
Art. 11.In artikel 16.7.6, derde lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 11.Dans l'article 16.7.6, troisième alinéa, du même décret, |
ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007, wordt het woord | inséré par le décret du 21 décembre 2007, les mots "avec l'imposition" |
"opleggen" vervangen door het woord "nemen". | sont remplacés par les mots "avec la prise". |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het decreet van 27 oktober 2006 | CHAPITRE 4. - Modifications au décret du 27 octobre 2006 relatif à |
betreffende de bodemsanering en bodembescherming | l'assainissement du sol et à la protection du sol |
Art. 12.Aan artikel 2 van het decreet van 27 oktober 2006 betreffende |
Art. 12.Dans l'article 2 du décret du 27 octobre 2006 relatif à |
de bodemsanering en de bodembescherming, gewijzigd bij het decreet van | l'assainissement du sol et à la protection du sol, modifié par le |
12 december 2008, wordt een punt 31° toegevoegd, dat luidt als volgt : | décret du 12 décembre 2008, il est ajouté un point 31°, rédigé comme |
« 31° Milieuvergunningsdecreet : decreet van 28 juni 1985 betreffende | suit : « 31° Décret sur l'autorisation écologique : décret du 28 juin 1985 |
de milieuvergunning. ». | concernant l'autorisation écologique. ». |
Art. 13.In artikel 11, 1°, artikel 16, § 2, artikel 22, eerste lid, |
Art. 13.Dans l'article 11, 1°, l'article 16, § 2, l'article 22, |
1°, artikel 54, § 1, artikel 69, § 3, eerste lid, artikel 75, eerste | premier alinéa, 1°, l'article 54, § 1er, l'article 69, § 3, premier |
lid, 2°, artikel 77, eerste lid, en artikel 80, 1°, van hetzelfde | alinéa, l'article 75, premier alinéa, 2°, l'article 77, premier alinéa |
decreet worden de woorden "decreet van 28 juni 1985 betreffende de | et l'article 80, 1°, du même décret, les mots "décret du 28 juin 1985 |
milieuvergunning" vervangen door het woord "Milieuvergunningsdecreet". | relatif à l'autorisation écologique" sont remplacés par les mots "Décret sur l'autorisation écologique". |
Art. 14.In titel III, hoofdstuk IV, afdeling I, onderafdeling II, van |
Art. 14.Dans le titre III, chapitre IV, section Ire, sous-section II |
hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2008, | du même décret, modifié par le décret du 12 décembre 2008, l'intitulé |
wordt het opschrift van punt E vervangen door wat volgt : | du point E est remplacé par ce qui suit : |
« E. Onderzoeksplicht in het kader van de exploitatie van bepaalde | « E. Obligation de reconnaissance dans le cadre de l'exploitation |
risico-inrichtingen ». | certains établissements à risque ». |
Art. 15.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 21 |
Art. 15.Au même décret, modifié par les décrets des 21 décembre 2007, |
december 2007, 12 december 2008 en 23 december 2010, wordt een artikel | 12 décembre 2008 et 23 décembre 2010, il est inséré un article 33bis, |
33bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Art. 33bis.§ 1. Naar aanleiding van de aanvang van de exploitatie |
« Art. 33bis.§ 1er. A l'occasion du début de l'exploitation des |
van de door de Vlaamse Regering aangewezen risico-inrichtingen die | établissements à risque désignés par le Gouvernement flamand qui sont |
vergunningsplichtig zijn overeenkomstig artikel 4, § 1, van het | soumis à l'obligation d'autorisation conformément à l'article 4, § 1er |
Milieuvergunningsdecreet, wordt op initiatief en op kosten van de | du décret sur l'autorisation écologique, une reconnaissance |
exploitant een oriënterend bodemonderzoek uitgevoerd. | d'orientation du sol est effectuée à l'initiative et aux frais de |
Het oriënterend bodemonderzoek wordt uitgevoerd en het verslag daarvan | l'exploitant. La reconnaissance d'orientation du sol est effectuée et le rapport y |
wordt aan de OVAM bezorgd vóór de milieuvergunningsaanvraag voor de | afférent est soumis à l'OVAM avant le dépôt de la demande |
exploitatie van de risico-inrichting bij de vergunningverlenende | d'autorisation écologique pour l'exploitation de l'établissement à |
overheid wordt ingediend. | risque auprès de l'autorité délivrante. |
§ 2. Voor de risico-inrichtingen, vermeld in paragraaf 1, waarvoor op | § 2. Pour les établissements à risque, visés au § 1er, pour lesquels |
het moment van de aanvang van de exploitatie de onderzoeksplicht, | au moment du début de l'exploitation, l'obligation de reconnaissance, |
vermeld in § 1, niet van toepassing was, wordt op initiatief en op | visée au § 1er, n'était pas d'application, une reconnaissance |
kosten van de exploitant eenmalig een oriënterend bodemonderzoek | d'orientation du sol est effectuée à l'initiative et aux frais de |
uitgevoerd. | l'exploitant. |
De Vlaamse Regering bepaalt voor welke van die risico-inrichtingen het | Le Gouvernement flamand détermine pour quels établissements à risque |
oriënterend bodemonderzoek wordt uitgevoerd en het verslag daarvan aan | la reconnaissance d'orientation du sol est effectuée et le rapport y |
de OVAM wordt bezorgd vóór 7 januari 2014, en voor welke van die | afférent est soumis à l'OVAM avant le 7 janvier 2014 et pour quels |
risico-inrichtingen die verplichtingen worden uitgevoerd vóór 7 juli | établissements à risque ces obligations sont exécutées avant le 7 |
2015. » | juillet 2015. ». |
Art. 16.In artikel 146, tweede lid, 3°, van hetzelfde decreet, |
Art. 16.A l'article 146, § 2, deuxième alinéa, du même décret, |
gewijzigd bij het decreet van 12 december 2008, worden de woorden | modifié par le décret du 12 décembre 2008, les mots "décret du 28 juin |
"decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning" telkens | 1985 concernant l'autorisation écologique" sont chaque fois remplacés |
vervangen door het woord "Milieuvergunningsdecreet". | par les mots "décret sur l'autorisation écologique". |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 17.Als de milieuvergunningsaanvraag, vermeld in artikel 33bis, § |
Art. 17.Si la demande d'autorisation écologique, visée à l'article |
1, van het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering en | 33bis, § 1er, du décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement |
bodembescherming, vóór 7 januari 2013 werd ingediend en als de | du sol et à la protection du sol, a été déposée avant le 7 janvier |
inrichting op 7 januari 2013 nog niet in gebruik genomen werd, wordt | 2013 et si l'établissement n'était pas encore mis en service au 7 |
alsnog een oriënterend bodemonderzoek uitgevoerd en wordt het verslag | janvier 2013, une reconnaissance d'orientation du sol est effectuée et |
daarvan aan de OVAM bezorgd vóór de vergunde inrichting in gebruik | le rapport y afférent est soumis à l'OVAM avant la mise en service de |
genomen wordt. | l'établissement autorisé. |
Art. 18.Dit decreet treedt in werking op 7 januari 2013. |
Art. 18.Le présent décret entre en vigueur le 7 janvier 2013. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 25 mei 2012. | Bruxelles, le 25 mai 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement,de la Nature et dé la Culture |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
Stukken : | Documents : |
- | - |
Ontwerp van decreet | Projet de décret |
: | : |
1535 - Nr. 1 | 1535 - N° 1 |
- | - |
Verslag | Rapport |
: | : |
1535 - Nr. 2 | 1535 - N° 2 |
- | - |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | Texte adopté en séance plénière |
: | : |
1535 - Nr. 3 | 1535 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming : vergadering van 9 mei 2012. | Annales - Discussion et adoption : séance du 9 mai 2012. |