← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Verdrag tot herziening van het op 3 februari 1958 gesloten Verdrag tot instelling van de Benelux Economische Unie evenals het Protocol inzake de voorrechten en immuniteiten van de Benelux Unie, ondertekend in Den Haag op 17 juni 2008 "
Decreet houdende instemming met het Verdrag tot herziening van het op 3 februari 1958 gesloten Verdrag tot instelling van de Benelux Economische Unie evenals het Protocol inzake de voorrechten en immuniteiten van de Benelux Unie, ondertekend in Den Haag op 17 juni 2008 | Décret portant assentiment au traité portant révision du traité instituant l'Union économique Benelux signé le 3 février 1958 et au Protocole sur les privilèges et les immunités de l'Union Benelux signés à La Haye le 17 juin 2008 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
25 MEI 2009. - Decreet houdende instemming met het Verdrag tot | 25 MAI 2009. - Décret portant assentiment au traité portant révision |
herziening van het op 3 februari 1958 gesloten Verdrag tot instelling | du traité instituant l'Union économique Benelux signé le 3 février |
van de Benelux Economische Unie evenals het Protocol inzake de | |
voorrechten en immuniteiten van de Benelux Unie, ondertekend in Den | 1958 et au Protocole sur les privilèges et les immunités de l'Union |
Haag op 17 juni 2008 | Benelux signés à La Haye le 17 juin 2008 |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen wat volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Article unique. Le traité portant révision du traité instituant | |
Enig artikel. Het Verdrag tot herziening van het op 3 februari 1958 | l'Union économique Benelux signé le 3 février 1958 et le Protocole sur |
gesloten Verdrag tot instelling van de Benelux Economische Unie en het | |
Protocol inzake de voorrechten en immuniteiten van de Benelux Unie, | les privilèges et les immunités de l'Union Benelux, signés à La Haye |
ondertekend op 17 juni 2008, zullen volkomen gevolg hebben. | le 17 juin 2008, sortiront leur plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt.. | belge. |
Eupen, 25 mei 2009. | Eupen, le 25 mai 2009. |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Minister van Lokale Besturen | Ministre des Pouvoirs locaux |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en | Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du |
Toerisme | Tourisme |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique |
Mevr. I. WEYKMANS, | Mme I. WEYKMANS, |
Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport | Ministre de la Culture, des Médias, des Monuments et Sites, de la Jeunesse et du Sport |
Nota | Note |
Zitting 2008-2009. | Session 2008-2009. |
Stukken : 157 (2008-2009), nr. 1. Ontwerp van decreet. | Documents du Parlement : 157 (2008-2009), n° 1. Projet de décret. |
Integraal verslag : 25 mei 2009, nr. 14 (2008-2009). Bespreking en | Compte rendu intégral : 25 mai 2009, n° 14 (2008-2009). Discussion et |
aanneming. | vote. |