Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 25/05/2007
← Terug naar "Decreet houdende de harmonisering van de procedures van voorkooprechten "
Decreet houdende de harmonisering van de procedures van voorkooprechten Décret portant harmonisation des procédures relatives aux droits de préemption
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
25 MEI 2007. - Decreet houdende de harmonisering van de procedures van 25 MAI 2007. - Décret portant harmonisation des procédures relatives
voorkooprechten (1) aux droits de préemption (1)
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :
Decreet houdende de harmonisering van de procedures van
voorkooprechten HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent décret on entend par :

1°voorkooprecht : recht om een perceel dat te koop wordt aangeboden, 1° droit de préemption : droit d'acheter une parcelle proposée à la
voor dezelfde prijs en onder dezelfde modaliteiten, bij voorrang op de vente, au même prix et aux mêmes conditions, par priorité sur le
kandidaat-koper aan te kopen; candidat acheteur;
2° Vlaams voorkooprecht : voorkooprecht dat bij of in uitvoering van 2° droit de préemption flamand : droit de préemption octroyé par ou en
een wet of decreet is toegekend, met uitzondering van een op 30 juli exécution d'une loi ou d'un décret, à l'exception d'un droit de
1993 bestaand recht van voorkoop dat bij of in uitvoering van een wet préemption existant le 30 juillet 1993 qui est octroyé par ou en
is toegekend; exécution d'une loi;
3° verkoop : de overeenkomst waarbij de eigenaar van een onroerend 3° vente : la convention par laquelle le propriétaire d'un bien
goed, de volle of de blote eigendom, geheel of gedeeltelijk aan een immobilier, transfère entièrement ou partiellement la pleine propriété
koper overdraagt, die zich ertoe verbindt hiervoor een prijs te ou la nuepropriété, à un acheteur qui s'engage à payer un prix à cet
betalen; effet;
4° perceel : binnen een afgebakend gebied identificeerbaar bebouwd of 4° parcelle : bien immobilier bâti ou non bâti, identifiable dans une
onbebouwd onroerend goed dat toebehoort aan één eigenaar, dan wel aan zone délimitée, qui appartient soit à un propriétaire, soit à
verscheidene eigenaars in enige vorm van onverdeeldheid; plusieurs propriétaires sous quelque forme d'indivision;
5° identificatie : lokalisatie van een uniek gecodeerd perceel binnen 5° identification : localisation d'une parcelle codée unique dans une
een afgebakend gebied; zone délimitée;
6° afbakening : aanwijzing van een ruimtelijk gebied binnen hetwelk 6° délimitation : désignation d'une zone spatiale dans laquelle un
een Vlaams voorkooprecht is toegekend, door : droit de préemption flamand est octroyé, soit :
a) afbakening bij of in uitvoering van een decreet van de zone, het a) par la délimitation par ou en exécution d'un décret de la zone, du
gebied, de perimeter, het project of elke andere ruimte waarbinnen het territoire, du périmètre, du projet ou de tout autre espace dans
perceel gelegen is; lequel se situe la parcelle;
b) opname in, een uitvoering van een decreet, een lijst, een b) par la reprise, en exécution d'un décret, dans une liste, un
inventaris, een register of ieder ander bestand waarin de percelen zijn opgenomen; inventaire, un registre ou tout autre fichier reprenant les parcelles;
c) een decretale bepaling, die vaststelt onder welke modaliteiten aan c) par une disposition décrétale stipulant les modalités d'octroi d'un
een onroerend goed een Vlaams voorkooprecht wordt toegekend; droit de préemption flamand à un bien immobilier;
7° e-voorkooploket : uniek elektronisch loket met betrekking tot alle 7° guichet électronique de préemption : guichet électronique unique
bestaande en toekomstige Vlaamse voorkooprechten; relatif à tous les droits de préemption flamands existants et futurs;
8° geografisch themabestand 'Vlaamse voorkooprechten' : bestand dat 8° fichier thématique géographique 'Vlaamse voorkooprechten' (Droits
geselecteerde geografische informatie bevat over de Vlaamse de préemption flamands) : fichier qui contient des informations
voorkooprechten en dat wordt ontwikkeld, aangemaakt, beheerd, géographiques sélectionnées sur les droits de préemption flamands, et
bijgehouden en bekendgemaakt wordt door het Agentschap voor qui est développé, créé, géré, actualisé et publié par l'Agentschap
Geografische Informatie Vlaanderen; voor Geografische Informatie Vlaanderen (Agence des Informations
géographiques de la Flandre);
9° bekendmaking : digitaal openbaar maken door het Agentschap voor 9° publication : publication numérique par l'Agentschap voor
Geografische Informatie Vlaanderen van de informatie die opgenomen is Geografische Informatie Vlaanderen des informations reprises dans le
in het geografisch themabestand 'Vlaamse voorkooprechten'; fichier thématique géographique Vlaamse voorkooprechten';
10° begunstigde : rechtspersoon aan wie bij of in uitvoering van een 10° bénéficiaire : personne morale à laquelle un droit de préemption
decreet een voorkooprecht is toegekend of zijn gemachtigde; est octroyé par ou en exécution d'un décret, ou son délégué;
11° ruimtelijk geheel : twee of meer kadastrale percelen of delen van 11° ensemble spatial : deux ou plusieurs parcelles cadastrales ou
kadastrale percelen, die samen een gemeenschappelijke grens hebben; parties de parcelles cadastrales, qui ont une frontière commune;
12° agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen : agentschap 12° Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen : agence créée
opgericht bij decreet van 7 mei 2004 houdende de oprichting van het par le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap « externe de droit public « Agentschap voor Geografische Informatie
Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen »; Vlaanderen »;
13° Vlaamse Grondenbank : afdeling van de Vlaamse Landmaatschappij 13° Banque foncière flamande : division de la Vlaamse
opgericht bij decreet van 16 juni 2006 betreffende de oprichting van Landmaatschappij, créée par le décret du 26 juin 2006 portant création
de Vlaamse Grondenbank en houdende wijziging van diverse bepalingen. d'une « Vlaamse Grondenbank » (Banque foncière flamande) et portant
modification de diverses dispositions.
HOOFDSTUK II. - Taakverdeling Grondenbank en AGIV CHAPITRE II. - Répartition des tâches Banque foncière et AGIV

Art. 3.Het Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen wordt

Art. 3.L'Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen est

belast met de ontwikkeling, het aanmaken, het bijhouden en het chargée du développement, de la création, de l'actualisation et de la
bekendmaking van het Geografisch themabestand 'Vlaamse publication du fichier thématique géographique 'Vlaamse
voorkooprechten' ten behoeve van de werking van het e-voorkooploket. voorkooprechten' en faveur du fonctionnement du guichet électronique
De toegang tot de informatie opgenomen in het Geografisch themabestand de préemption. L'accès aux informations reprises dans le fichier thématique
'Vlaamse voorkooprechten' is gratis. géographique 'Vlaamse voorkooprechten' est gratuit.
De Vlaamse Grondenbank wordt belast met het ontwikkelen, beheren en La Banque foncière flamande est chargée du développement, de la
openstellen van een e-voorkooploket. gestion et de l'ouverture d'un guichet électronique de préemption.
HOOFDSTUK III. - E-voorkooploket CHAPITRE III. - Guichet électronique de préemption

Art. 4.§ 1. Het e-voorkooploket vervult de volgende taken :

Art. 4.§ 1er. Le guichet électronique de préemption accomplit les

missions suivantes :
1° het ontvangen en doorgeven aan de begunstigden van het aanbod tot 1° la réception et la transmission aux bénéficiaires de la proposition
uitoefening van een Vlaams voorkooprecht bij een onderhandse verkoop d'exercice d'un droit de préemption flamand lors d'une vente de gré à
en van de melding van een openbare verkoop waarop een Vlaams gré, et de l'annonce d'une vente publique à laquelle s'applique un
voorkooprecht van toepassing is; droit de préemption flamand;
2° het ontvangen en doorgeven van de beslissing tot uitoefening van 2° la réception et la transmission de la décision d'exercice d'un
een Vlaams voorkooprecht door de begunstigde; droit de préemption flamand par le bénéficiaire;
3° het ontvangen en doorgeven van berichten betreffende de verkoop van 3° la réception et la transmission d'avis relatifs à la vente de
percelen waarvoor een aangeboden Vlaams voorkooprecht niet werd parcelles pour lesquelles un droit de préemption flamand offert n'a
uitgeoefend. pas été exercé.
§ 2. Deze taken vervult het e-voorkooploket voor elk, reeds ingevoerd § 2. Le guichet électronique de préemption accomplit ces missions pour
of nog in te voeren, Vlaams voorkooprecht. chaque droit de préemption flamand qui est déjà introduit ou doit
encore être introduit.
HOOFDSTUK IV. - Geografisch themabestand 'Vlaamse voorkooprechten' CHAPITRE IV. - Fichier thématique géographique 'Vlaamse voorkooprechten'

Art. 5.§ 1. Iedere begunstigde meldt het Agentschap voor Geografische

Art. 5.§ 1er. Chaque bénéficiaire notifie à l'Agentschap voor

Informatie Vlaanderen de Vlaamse voorkooprechten die hem zijn Geografische Informatie Vlaanderen les droits de préemption flamands
toegekend. qui lui sont octroyés.
Voor de voorkooprechten, vermeld in artikel 85 van het decreet van 15 Pour les droits de préemption visés à l'article 85 du décret du 15
juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode geldt de volgende regeling : juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, le règlement
suivant s'applique :
1° voor de voorkooprechten vermeld in artikel 85, § 1, eerste lid, 1° pour les droits de préemption visés à l'article 85, § 1er, alinéa
moet elke begunstigde zelf de melding doen aan het Agentschap voor premier, chaque bénéficiaire doit effectuer lui-même la notification à
Geografische Informatie Vlaanderen; l'Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen;
2° voor de voorkooprechten vermeld in artikel 85, § 1, tweede lid, 1° 2° pour les droits de préemption visés à l'article 85, § 1er, alinéa
en 2°, volstaat de melding door de administratieve eenheid die met de deux, 1° et 2°, la notification par l'entité administrative chargée de
afbakening belast is; la délimitation suffit;
3° voor de voorkooprechten vermeld in artikel 85, § 1, tweede lid, 3°, 3° pour les droits de préemption visés à l'article 85, § 1er, alinéa
volstaat de melding door de Vlaamse Regering of zijn gemachtigde. deux, 3°, la notification par le Gouvernement flamand ou son délégué suffit.
§ 2. Deze melding gebeurt digitaal en bevat : § 2. Cette notification se fait par la voie électronique et comporte :
1° de aanwijzing van de begunstigden; 1° la désignation des bénéficiaires;
2° de afbakening van het ruimtelijk gebied waarin het voorkooprecht is 2° la délimitation de la zone spatiale dans laquelle le droit de
toegekend; préemption est octroyé;
3° de wet of het decreet bij of krachtens hetwelk het voorkooprecht is 3° la loi ou le décret en vertu desquels le droit de préemption est
toegekend. octroyé.
§ 3. Elke begunstigde staat op eigen kosten in voor de melding, § 3. Chaque bénéficiaire assure à ses propres frais la notification,
vermeld in §§ 1 en 2. De melding gebeurt op basis van bestanden en visée aux §§ 1er et 2. La notification se fait sur la base de fichiers
volgens specificaties aangegeven door het Agentschap voor Geografische et selon les spécifications fournies par l'Agentschap voor
Informatie Vlaanderen. Geografische Informatie Vlaanderen.
§ 4. Elke begunstigde blijft aansprakelijk voor de meldingen, vermeld § 4. Chaque bénéficiaire reste responsable des notifications visées au
in § 2. Het Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen is § 2. L'Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen est
aansprakelijk voor de verwerking van de meldingen. responsable du traitement des notifications.

Art. 6.Het Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen

Art. 6.L'Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen traite

verwerkt de ontvangen informatie en neemt ze op in het geografisch les informations reçues et les reprend dans le fichier thématique
themabestand 'Vlaamse voorkooprechten'. géographique 'Vlaamse voorkooprechten'.
Het Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen identificeert L'Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen identifie chaque
elk perceel dat in het geografisch themabestand 'Vlaamse parcelle qui est reprise dans le fichier thématique géographique
voorkooprechten' wordt opgenomen volgens de kadastrale gegevens, en de Vlaamse voorkooprechten' selon les données cadastrales et la situation
geografische ligging, bij gebrek aan kadastrale gegevens, volgens een géographique, et à défaut de données cadastrales, selon un code
unieke identificatiecode en de geografische ligging. d'identification unique et la situation géographique.
Een perceel dat voor de helft of meer in een afgebakend gebied is Une parcelle qui se situe à moitié ou plus dans une zone délimitée,
gelegen, wordt voor het geheel in het geografisch themabestand est reprise en tout dans le fichier thématique géographique 'Vlaamse
'Vlaamse voorkooprechten' opgenomen. Is het voor minder dan de helft voorkooprechten'. Si moins de la moitié de la parcelle y est située,
daarin gelegen, dan wordt het niet opgenomen. elle n'est pas reprise.
Voor elk geïdentificeerd perceel wordt aangegeven welke Vlaams Pour chaque parcelle identifiée, le droit de préemption flamand
voorkooprecht hierop is toegekend en wie daarvan de begunstigde is. octroyé ainsi que son bénéficiaire sont indiqués.

Art. 7.Het geografisch themabestand 'Vlaamse voorkooprechten' wordt

Art. 7.Le fichier thématique géographique 'Vlaamse voorkooprechten'

bekend gemaakt door het Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen. est publié par l'Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen.
HOOFDSTUK V. - Regels betreffende de Vlaamse voorkooprechten CHAPITRE V. - Règles relatives aux droits de préemption flamands

Art. 8.Onverminderd de specifieke bepalingen, bepaald in de decreten

Art. 8.Sans préjudice des dispositions spécifiques, définies dans les

die een Vlaams voorkooprecht invoeren, gelden de voorkooprechten niet décrets introduisant un droit de préemption flamand, les droits de
préemption ne s'appliquent pas :
: 1° in geval van verkoop aan : 1° en cas de vente aux personnes suivantes :
a) de echtgenoot, de afstammelingen of geadopteerde kinderen van de eigenaar; b) de afstammelingen of geadopteerde kinderen van de echtgenoot van de eigenaar; c) de mede-eigenaar, ongeacht of de onverdeeldheid ophoudt of niet; d) de echtgenoot, de afstammelingen of geadopteerde kinderen van de mede-eigenaar; e) de afstammelingen of geadopteerde kinderen van de echtgenoot van de mede-eigenaar; f) de echtgenoten van voormelde afstammelingen of geadopteerde kinderen. a) le conjoint, les descendants ou les enfants adoptés du propriétaire; b) les descendants ou les enfants adoptés du conjoint du propriétaire; c) le copropriétaire, que l'indivision s'arrête ou non; d) le conjoint, les descendants ou les enfants adoptés du copropriétaire; e) les descendants ou les enfants adoptés du conjoint du copropriétaire; f) les conjoints des descendants ou des enfants adoptés précités.
Voor de toepassing van 1° worden onder echtgenoot van de eigenaar, Pour l'application de 1° on entend également par conjoint du
mede-eigenaar, afstammeling of geadopteerd kind, eveneens begrepen, de propriétaire, du copropriétaire, du descendant ou de l'enfant adopté,
persoon die met de eigenaar, mede-eigenaar, afstammeling of la personne avec laquelle le propriétaire, copropriétaire, descendant
geadopteerd kind wettelijk samenwoont of er ten minste één jaar ou enfant adopté cohabite légalement ou cohabite au moins pendant un
ononderbroken mee samenwoont en er een gemeenschappelijke huishouding an de façon ininterrompue, et avec laquelle il vit en ménage commun;
mee voert; 2° wanneer de pachter zijn recht van voorkoop overeenkomstig de 2° lorsque le fermier exerce son droit de préemption conformément à la
pachtwet uitoefent; loi sur le bail à ferme;
3° in geval van verkoop aan de huidige pachter op voorwaarde dat deze kan bewijzen dat hij reeds minstens één kalenderjaar pachter is, te rekenen tot de datum waarop de definitieve verkoopsovereenkomst vaste datum heeft verkregen.

Art. 9.Een Vlaams voorkooprecht is op het te verkopen onroerend goed van toepassing, ook wanneer dit slechts een deel is van het perceel waarop het Vlaams voorkooprecht is toegekend. Wanneer het perceel waarop een Vlaams voorkooprecht is toegekend, slechts een deel is van het te koop gestelde onroerend goed, moet de instrumenterende ambtenaar voor dat deel een afzonderlijk aanbod doen. Van het bepaalde in het tweede lid kan worden afgeweken indien het te verkopen onroerend goed, waarvan slechts een deel aan een Vlaams voorkooprecht is onderworpen, een ruimtelijk geheel vormt dat verkoper en koper niet willen splitsen, in dat geval wordt het geheel door middel van het e-voorkooploket aangeboden, voor één prijs. De begunstigde die het recht van voorkoop wil uitoefenen, oefent het Vlaams voorkooprecht dan op het geheel uit.

3° en cas de vente au fermier actuel à condition que celui-ci puisse démontrer être fermier depuis au moins une année calendaire, à compter jusqu'à la date à laquelle le contrat de vente définitif a obtenu date certaine.

Art. 9.Un droit de préemption flamand s'applique au bien immobilier à vendre, même si celui-ci ne constitue qu'une partie de la parcelle pour laquelle le droit de préemption flamand est octroyé. Lorsque la parcelle pour laquelle un droit de préemption flamand est octroyé, ne constitue qu'une partie du bien immobilier mis en vente, le fonctionnaire instrumentant doit faire une offre séparée pour cette partie. Il peut être dérogé aux dispositions de l'alinéa deux si le bien immobilier à vendre, dont seule une partie est soumise à un droit de préemption flamand, constitue un ensemble spatial que le vendeur et l'acheteur ne veulent pas scinder; dans ce cas, l'ensemble est offert au moyen du guichet électronique de préemption, à un seul prix. Le bénéficiaire qui souhaite exercer le droit de préemption, exerce le droit de préemption flamand dans ce cas sur l'ensemble.

Art. 10.Vlaamse voorkooprechten hebben uitwerking vanaf de eerste

Art. 10.Les droits de préemption flamands produisent leurs effets à

kalenderdag die volgt op de bekendmaking ervan. Ze moeten niet partir du premier jour calendaire suivant leur publication. Ils ne
aangeboden worden indien de verkoopsovereenkomst eerder tot stand doivent pas être offerts si le contrat de vente était conclu
kwam. antérieurement.

Art. 11.Een perceel waarop een Vlaams voorkooprecht is toegekend en

Art. 11.Une parcelle pour laquelle un droit de préemption flamand est

bekendgemaakt, kan slechts worden verkocht nadat aan de begunstigden octroyé et publié, ne peut être vendue qu'après que les bénéficiaires
van het voorkooprecht de gelegenheid is gegeven om hun voorkooprecht du droit de préemption ont eu l'occasion d'exercer celui-ci.
uit te oefenen. Het e-voorkooploket is het unieke instrument waarmee volgens de hierna Le guichet électronique de préemption est l'instrument unique qui
beschreven procedure : permet, selon la procédure décrite ci-dessous :
1° elk, reeds ingevoerd of nog in te voeren, Vlaams voorkooprecht, 1° d'offrir et d'exercer tout droit de préemption flamand, déjà
ingeval van verkoop uit de hand, wordt aangeboden en uitgeoefend; introduit ou encore à introduire, en cas d'une vente de gré à gré;
2° elke openbare verkoop waarop een reeds ingevoerd of nog in te 2° de notifier toute vente publique à laquelle s'applique un droit de
voeren, Vlaams voorkooprecht van toepassing is, wordt gemeld. préemption flamand, déjà introduit ou encore à introduire.
Alle kennisgevingen met betrekking tot Vlaamse voorkooprechten door middel van het e-voorkooploket gebeuren langs elektronische weg en worden bevestigd door een elektronische handtekening of een gekwalificeerd certificaat. De datum van de kennisgeving is de datum waarop het e-voorkooploket de aanbieding van het Vlaams voorkooprecht ontvangt.

Art. 12.§ 1. Bij verkoop uit de hand biedt de instrumenterende ambtenaar het Vlaams voorkooprecht bij het e-voorkooploket aan. Eén aanbod is voldoende, ongeacht het aantal begunstigden op dit perceel.

Toutes les notifications relatives aux droits de préemption flamands au moyen du guichet électronique de préemption se font par la voie électronique, et sont confirmées par une signature électronique ou un certificat qualifié. La date de la notification est la date à laquelle le guichet électronique de préemption reçoit l'offre du droit de préemption flamand.

Art. 12.§ 1er. En cas de vente de gré à gré, le fonctionnaire instrumentant offre le droit de préemption flamand au guichet électronique de préemption. Une seule offre suffit, quel que soit le nombre de bénéficiaires sur cette parcelle.

§ 2. Het aanbod vermeldt : § 2. L'offre mentionne :
1° de identificatie van het perceel; 1° l'identification de la parcelle;
2° de prijs die de koper moet betalen; 2° le prix à payer par l'acheteur;
3° of er andere verbintenissen zijn waartoe de koper en verkoper zich 3° les autres engagements éventuels du vendeur et de l'acheteur;
verbonden hebben;
4° indien het perceel verpacht is, of de kandidaatkoper de pachter is 4° en cas d'affermage de la parcelle, si le candidat acheteur est le
of een derde, aan wie de pachter zijn voorkooprecht heeft fermier ou un tiers à qui le fermier a transféré son droit de
overgedragen; préemption;
5° de naam en het adres van de instrumenterende ambtenaar. 5° le nom et l'adresse du fonctionnaire instrumentant.
§ 3. De aanbieding van het Vlaams voorkooprecht bij het § 3. L'offre du droit de préemption flamand au guichet électronique de
e-voorkooploket geldt als aanbod van verkoop. préemption vaut comme offre de vente.
§ 4. Het e-voorkooploket bevestigt de ontvangst van het aanbod aan de § 4. Le guichet électronique de préemption confirme la réception de
instrumenterende ambtenaar. l'offre au fonctionnaire instrumentant.

Art. 13.Het e-voorkooploket bezorgt het aanbod aan de begunstigden.

Art. 13.Le guichet électronique de préemption transmet l'offre aux

Indien de begunstigden het aanbod aanvaarden brengen zij het bénéficiaires. Si les bénéficiaires acceptent l'offre, ils en
e-voorkooploket binnen een termijn van zestig dagen na de datum van informent le guichet électronique de préemption dans un délai de
het aanbod op de hoogte. Als het om een perceel gaat waarover de soixante jours après la date de l'offre. S'il s'agit d'une parcelle
pachter het recht van voorkoop werd aangeboden, dan beschikt de pour laquelle le droit de préemption a été offert au fermier, le
begunstigde over een termijn van dertig dagen, die ingaat zodra de bénéficiaire dispose d'un délai de trente jours, qui commence dès
termijn voor uitoefening van zijn recht van voorkoop voor de pachter l'expiration du délai d'exercice de son droit de préemption pour le
verstreken is. Het e-voorkooploket registreert de identiteit van de fermier. Le guichet électronique de préemption enregistre l'identité
begunstigde en het tijdstip waarop het bericht van aanvaarding hem du bénéficiaire ainsi que le moment de réception de l'avis
bereikt. d'acceptation.
Iedere begunstigde kan, in geval van verkoop uit de hand binnen de Chaque bénéficiaire peut, en cas de vente de gré à gré dans le délai
termijn van zestig of dertig dagen, de instrumenterende ambtenaar de trente ou soixante jours, demander au fonctionnaire instrumentant
verzoeken om bijkomende informatie of om mededeling van de inhoud van des informations supplémentaires ou la communication du contenu du
de verkoopovereenkomst of ontwerp van authentieke akte waarbij enkel contrat de vente ou du projet d'acte authentique en laissant
de identiteit van de koper opengelaten wordt. De instrumenterende uniquement l'identité de l'acheteur en blanc. Le fonctionnaire
ambtenaar bezorgt deze informatie of deze inhoud binnen vijf werkdagen instrumentant transmet ces informations ou ce contenu dans les cinq
na ontvangst van het verzoek, hetzij digitaal, hetzij op papieren jours ouvrables de la réception de la demande, soit par la voie
drager. électronique, soit sur papier.
Het e-voorkooploket registreert de identiteit van de begunstigde die Le guichet électronique de préemption enregistre l'identité du
het voorkooprecht uitoefent en brengt de instrumenterende ambtenaar bénéficiaire qui exerce le droit de préemption, et informe le
onmiddellijk op de hoogte van het bericht van aanvaarding. Het fonctionnaire instrumentant immédiatement de l'avis d'acceptation. Le
e-voorkooploket registreert het tijdstip waarop de kennisgeving aan de guichet électronique de préemption enregistre le moment de l'envoi de
instrumenterende ambtenaar verstuurd wordt. Dit is het tijdstip van la notification au fonctionnaire instrumentant, qui est le moment
aanvaarding. d'acceptation.
De verkoop aan de begunstigde is voltrokken zodra de kennisgeving van La vente au bénéficiaire est parfaite dès l'envoi de la notification
aanvaarding naar de instrumenterende ambtenaar is verzonden. De koper d'acceptation au fonctionnaire instrumentant. L'acheteur doit payer le
moet de prijs betalen en alle voorwaarden en modaliteiten naleven prix et respecter toutes les conditions et modalités auxquelles le
waartoe de kandidaat koper zich verbonden had, zoals opgenomen in de candidat acheteur s'était engagé, telles que reprises dans les
nagezonden informatie, medegedeelde verkoopsovereenkomst of ontwerp informations envoyées ultérieurement, dans le contrat de vente ou
van authentieke akte. projet d'acte authentique communiqué.
Indien meerdere begunstigden het aanbod aanvaarden, en indien zij Si plusieurs bénéficiaires acceptent l'offre, et s'ils ne s'entendent
onder elkaar geen overeenstemming bereiken, beslist de Vlaamse pas, le Gouvernement flamand décide, à la demande de la partie la plus
Regering op verzoek van de meest gerede partij aan welke diligente, à quel bénéficiaire intéressé le bien sera vendu. Le
geïnteresseerde begunstigde het goed wordt verkocht. De Vlaamse Gouvernement flamand décide en fonction de l'intérêt de chaque
Regering beslist in functie van het belang van elke begunstigde bij de bénéficiaire lors de l'exercice du droit de préemption.
uitoefening van het voorkooprecht. En cas de vente de gré à gré, un bénéficiaire peut communiquer au
Een begunstigde kan, in geval van verkoop uit de hand, de fonctionnaire instrumentant du guichet électronique de préemption
instrumenterende ambtenaar het e-voorkooploket melden dat hij afziet qu'il renonce à l'exercice du droit de préemption dont l'offre lui est
van uitoefening van het voorkooprecht waarvan het aanbod hem door het transmise par le guichet électronique de préemption. Cette
e-voorkooploket is bezorgd. Deze verzaking is onherroepelijk. renonciation est irrévocable.

Art. 14.§ 1. Bij openbare verkoop licht de instrumenterende ambtenaar

Art. 14.§ 1er. En cas de vente publique, le fonctionnaire

het e-voorkooploket minstens dertig dagen voor de zitdag in. instrumentant informe le guichet électronique de préemption au moins
trente jours avant la séance.
§ 2. De instrumenterende ambtenaar meldt de volgende gegevens : § 2. Le fonctionnaire instrumentant communique les informations suivantes :
1° de identificatie van het perceel; 1° l'identification de la parcelle;
2° de plaats, dag en uur van de openbare verkoop; 2° les lieu, jour et heure de la vente publique;
3° de naam en het adres van de instrumenterende ambtenaar. 3° le nom et l'adresse du fonctionnaire instrumentant.
§ 3. Deze kennisgeving wordt aan de begunstigden bezorgd door het § 3. Cette notification est transmise aux bénéficiaires par le guichet
e-voorkooploket. électronique de préemption.
§ 4. Iedere begunstigde kan, voorafgaandelijk aan de openbare verkoop, § 4. Préalablement à la vente publique, chaque bénéficiaire peut
de instrumenterende ambtenaar verzoeken om bijkomende informatie of om demander au fonctionnaire instrumentant des informations
mededeling van de inhoud van het lastencohier. De instrumenterende supplémentaires ou la communication du contenu du cahier des charges.
ambtenaar bezorgt deze informatie of deze inhoud binnen vijf werkdagen Le fonctionnaire instrumentant transmet ces informations ou ce contenu
na ontvangst van het verzoek, hetzij digitaal, hetzij op papieren dans les cinq jours ouvrables de la réception de la demande, soit par
drager. la voie électronique, soit sur papier.
§ 5. Indien de verkoop wordt gehouden zonder voorbehoud van § 5. Si la vente a lieu sans réserve de l'exercice du droit de
uitoefening van het recht van hoger bod, vraagt de instrumenterende surenchère, le fonctionnaire instrumentant demande à la fin de la mise
ambtenaar bij het einde van de opbieding en vóór de toewijzing, in het aux enchères et avant l'attribution, en public, au fermier s'il veut
openbaar, aan de pachter of hij zijn recht van voorkoop wenst uit te exercer son droit de préemption au dernier prix offert. En cas de
oefenen tegen de laatst geboden prijs. Bij weigering of afwezigheid of stilzwijgen van de pachter, moet de instrumenterende ambtenaar voor de toewijzing, in het openbaar, dezelfde vraag stellen aan de aanwezige begunstigden. Bij instemming van de begunstigde is de verkoop definitief. Bij weigering, afwezigheid of stilzwijgen van alle begunstigden wordt de verkoop voortgezet. Indien de pachter, overeenkomstig de pachtwet, verklaard heeft zijn antwoord op de vraag van de instrumenterende ambtenaar in beraad te houden, vraagt de instrumenterende ambtenaar aan de begunstigde van het recht van voorkoop of hij zijn recht van voorkoop uitoefent in geval de pachter zijn recht van voorkoop niet uitoefent. De toewijzing gebeurt dan onder de opschortende voorwaarde van niet uitoefening van het recht van voorkoop door de pachter. refus, d'absence ou de silence du fermier, le fonctionnaire instrumentant doit poser, avant l'attribution et en public, la même question aux bénéficiaires présents. En cas de consentement du bénéficiaire, la vente est définitive. En cas de refus, d'absence ou de silence de tous les bénéficiaires, la vente se poursuivra. Si le fermier a déclaré, conformément à la loi sur le bail à ferme, de tenir en délibéré sa réponse à la question du fonctionnaire instrumentant, celui-ci demande au bénéficiaire du droit de préemption s'il exerce ce droit si le fermier n'exerce pas son droit de préemption. L'attribution se fait alors sous la condition suspensive du non-exercice du droit de préemption par le fermier.
§ 6. Indien de verkoop wordt gehouden onder voorbehoud van uitoefening § 6. Si la vente est organisée sous réserve de l'exercice du droit de
van het recht van hoger bod, vraagt de instrumenterende ambtenaar op préemption, le fonctionnaire instrumentant ne demande pas encore à ce
dat ogenblik nog niet of de begunstigden het voorkooprecht uitoefenen. moment-là si les bénéficiaires exercent le droit de préemption.
Als er een hoger bod wordt gedaan, meldt de instrumenterende ambtenaar Si une surenchère est faite, le fonctionnaire instrumentant le
dit aan het e-voorkooploket overeenkomstig § 2. Deze informatie wordt communique au guichet électronique de préemption conformément au § 2.
bezorgd, door het e-voorkooploket, aan de begunstigden. Bij de verdere Cette information est transmise aux bénéficiaires par le guichet
verkoopsverrichtingen handelt de instrumenterende ambtenaar électronique de préemption. Pour les opérations de vente ultérieures,
overeenkomstig § 5. le fonctionnaire instrumentant agit conformément au § 5.
Als er geen hoger bod wordt gedaan, of indien de instrumenterende Si aucune surenchère n'est faite ou si le fonctionnaire instrumentant
ambtenaar het hoger bod niet aanvaardt, meldt hij dit aan het
e-voorkooploket binnen vijftien dagen na het verstrijken van de n'accepte pas la surenchère, il la notifie au guichet électronique de
termijn voor hoger bod. Door middel van het e-voorkooploket wordt het préemption dans les quinze jours de l'expiration du délai pour faire
aanbod aan de begunstigden bezorgd. Indien de begunstigden het une surenchère. Par le biais du guichet électronique de préemption,
voorkooprecht uitoefenen melden zij dit door middel van het l'offre est transmise aux bénéficiaires. Si les bénéficiaires exercent
e-voorkooploket binnen een termijn van vijftien dagen, te rekenen le droit de préemption, ils le communiquent par le biais du guichet
vanaf de kennisgeving door de instrumenterende ambtenaar. électronique de préemption, dans un délai de quinze jours à compter de
la notification par le fonctionnaire instrumentant.
Het e-voorkooploket registreert de identiteit van de begunstigde die Le guichet électronique de préemption enregistre l'identité du
het voorkooprecht uitoefent en brengt de instrumenterende ambtenaar bénéficiaire qui exerce le droit de préemption, et informe le
onmiddellijk op de hoogte van het bericht van aanvaarding. Het fonctionnaire instrumentant immédiatement de l'avis d'acceptation. Le
e-voorkooploket registreert het tijdstip waarop de kennisgeving aan de guichet électronique de préemption enregistre le moment de l'envoi de
instrumenterende ambtenaar verstuurd wordt. Dit is het tijdstip van la notification au fonctionnaire instrumentant, qui est le moment
aanvaarding. d'acceptation.
De verkoop aan de begunstigde is voltrokken zodra de kennisgeving van aanvaarding naar de instrumenterende ambtenaar is verzonden. De koper moet de prijs betalen en alle voorwaarden en modaliteiten naleven waartoe de kandidaat koper zich verbonden had, zoals opgenomen in de nagezonden informatie, medegedeelde verkoopsovereenkomst of ontwerp van authentieke akte. De toewijzing is definitief indien geen bericht van uitoefening door middel van het e-voorkooploket wordt bezorgd binnen de termijn van vijftien dagen, die loopt vanaf het tijdstip waarop de instrumenterende ambtenaar het aanbod aan het e-voorkooploket heeft bezorgd. La vente au bénéficiaire est parfaite dès l'envoi de la notification d'acceptation au fonctionnaire instrumentant. L'acheteur doit payer le prix et respecter toutes les conditions et modalités auxquelles le candidat acheteur s'était engagé, telles que reprises dans les informations envoyées ultérieurement, dans le contrat de vente ou projet d'acte authentique communiqué. L'attribution est définitive si aucun avis d'exercice n'est transmis par le biais du guichet électronique de préemption dans un délai de quinze jours, à compter du moment de la transmission de l'offre par le fonctionnaire instrumentant au guichet électronique de préemption.
§ 7. Indien er meerdere geïnteresseerden zijn om het recht van § 7. S'il y a plusieurs personnes intéressées pour exercer le droit de
voorkoop uit te oefenen, beslist de Vlaamse Regering, op verzoek van préemption, le Gouvernement flamand décide, à la demande de la partie
de meest gerede partij. De Vlaamse Regering beslist in functie van het la plus diligente. Le Gouvernement flamand décide en fonction de
belang van elke begunstigde bij de uitoefening van het voorkooprecht l'intérêt de chaque bénéficiaire dans l'exercice du droit de
voor het betrokken perceel. préemption pour la parcelle concernée.

Art. 15.§ 1. Bij niet-uitoefening van het voorkooprecht, meldt de

Art. 15.§ 1er. En cas de non-exercice du droit de préemption, le

instrumenterende ambtenaar de verkoop aan het e-voorkooploket. fonctionnaire instrumentant notifie la vente au guichet électronique de préemption.
De instrumenterende ambtenaar vermeldt daarbij de volgende gegevens : Le fonctionnaire instrumentant mentionne les informations suivantes :
1° de identificatie van het perceel; 1° l'identification de la parcelle;
2° de prijs die de koper betaald heeft; 2° le prix payé par l'acheteur;
3° of er andere verbintenissen zijn waartoe de koper en verkoper zich 3° les autres engagements éventuels du vendeur et de l'acheteur;
verbonden hebben;
4° de naam en het adres van de instrumenterende ambtenaar. 4° le nom et l'adresse du fonctionnaire instrumentant.
§ 2. Deze informatie wordt door het e-voorkooploket verzonden aan de § 2. Ces informations sont envoyées aux bénéficiaires par le guichet
begunstigden. Op hun verzoek ontvangen de begunstigden van de électronique de préemption. A leur demande, les bénéficiaires
instrumenterende ambtenaar een afschrift van de verleden akte. reçoivent une copie de l'acte passé du fonctionnaire instrumentant.

Art. 16.§ 1. In geval van miskenning van het voorkooprecht heeft de

Art. 16.§ 1er. En cas de méconnaissance du droit de préemption, le

begunstigde het recht om in de plaats van de koper te worden gesteld, bénéficiaire a le droit d'être subrogé à l'acheteur, ou de réclamer
of om schadevergoeding te vorderen ten bedrage van 20 percent van de une indemnisation à concurrence de 20 pour cent du prix de vente.
verkoopprijs. Zijn er twee of meer begunstigden, dan is enkel ontvankelijk, de eis S'il y a deux ou plusieurs bénéficiaires, seule l'action intentée par
ingesteld door de begunstigde die het voorkooprecht had uitgeoefend. le bénéficiaire qui avait exercé le droit de préemption, est
Werd het voorkooprecht echter niet of niet geldig aangeboden, dan recevable. Si toutefois le droit de préemption n'a pas ou pas
beslist de Vlaamse Regering, op vraag van de meest gerede partij, valablement été offert, le Gouvernement flamand décide, à la demande
welke begunstigde de eis tot inde-plaatsstelling of schadevergoeding de la partie la plus diligente, quel bénéficiaire peut intenter
mag instellen. De Vlaamse Regering beslist in functie van het belang l'action en subrogation ou en indemnisation. Le Gouvernement flamand
van elke begunstigde bij de uitoefening van het voorkooprecht voor het décide en fonction de l'intérêt de chaque bénéficiaire dans l'exercice
betrokken perceel. du droit de préemption pour la parcelle concernée.
§ 2. De vordering moet, op straffe van verval, worden ingesteld binnen § 2. Sous peine de déchéance, l'action doit être intentée dans un
een termijn van zes maanden vanaf de definitieve toewijzing, of, bij délai de six mois suivant l'attribution définitive ou, en cas de vente
verkoop uit de hand, vanaf de kennisgeving van de verkoop door het de gré à gré, suivant la notification de la vente par le guichet
e-voorkooploket, overeenkomstig artikel 14. Werd de verkoop niet ter électronique de préemption, conformément à l'article 14. Si la vente
kennis gebracht, dan verstrijkt de termijn één jaar nadat de akte is n'a pas été notifiée, le délai expire un an après la transcription de
overgeschreven op het hypotheekkantoor. l'acte au bureau des hypothèques.
§ 3. De vordering tot indeplaatsstelling moet gelijktijdig tegen de § 3. L'action en subrogation doit être intentée simultanément contre
verkoper en de koper worden ingesteld. De eis is pas ontvankelijk na le vendeur et l'acheteur. L'action n'est recevable qu'après
inschrijving op de kant van de overschrijving van de betwiste akte, inscription en marge de la transcription de l'acte contesté et, le cas
en, in voorkomend geval, op de kant van de overschrijving van de laatst overgeschreven titel. De indeplaatsgestelde begunstigde betaalt aan de koper de prijs terug die deze heeft betaald. De verkoper is gehouden aan de koper de kosten van de akte te vergoeden. De indeplaatsgestelde is slechts gebonden aan de verplichtingen die voor de koper voortvloeien uit de authentieke akte van verkoop en tot de lasten waarin de koper heeft toegestemd, voor zover die lasten zijn ingeschreven of overgeschreven vóór de inschrijving van zijn eis. Als de rechter de vordering tot indeplaatsstelling inwilligt, geldt het vonnis als titel. échéant, en marge de la transcription du dernier titre transcrit. Le bénéficiaire subrogé rembourse à l'acheteur le prix payé par ce dernier. Le vendeur est tenu de rembourser à l'acheteur les frais de l'acte. La personne subrogée n'est tenue qu'aux obligations découlant de l'acte authentique de vente dans le chef de l'acheteur et aux charges acceptées par l'acheteur que pour autant que ces charges soient inscrites ou transcrites avant l'inscription de son action. Si le juge accède à l'action en subrogation, le jugement tient lieu de titre.
Iedere uitspraak op een eis tot indeplaatsstelling wordt ingeschreven Tout prononcé sur une action en subrogation est inscrit à la suite de
achter de inschrijving van de eis. l'inscription de l'action.
§ 4. De vordering tot schadevergoeding moet tegen de verkoper en de § 4. L'action en indemnisation doit être intentée contre le vendeur et
instrumenterende ambtenaar worden ingesteld. Zij kunnen hoofdelijk le fonctionnaire instrumentant. Ils peuvent être condamnés
veroordeeld worden tot een schadevergoeding ten bedrage van 20 percent solidairement à une indemnisation à concurrence de 20 pour cent du
van de prijs. prix.
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions modificatives

Art. 17.In artikel 56 van de wet van 22 juli 1970 op de

Art. 17.Dans l'article 56 de la loi du 22 juillet 1970 relative au

ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van wet, gewijzigd bij remembrement légal de biens ruraux, modifié par le décret du 16 juin
het decreet van 16 juni 2006 wordt § 2 vervangen door wat volgt : 2006, le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. Een recht van voorkoop wordt aan de Vlaamse Grondenbank « § 2. Un droit de préemption est attribué à la Banque foncière
toegekend in geval van verkoop van landeigendommen als vermeld in § 1. flamande en cas de vente des biens ruraux tels que visés au § 1er.
De Vlaamse Regering bepaalt de zones waarin de Vlaamse Grondenbank dit Le Gouvernement flamand détermine les zones dans lesquelles la Banque
recht van voorkoop niet meer mag uitoefenen. foncière flamande ne peut plus exercer ce droit de préemption.
Titel IV, hoofdstukken I, II en VI, van het decreet van 16 juni 2006 Le titre IV, chapitres Ier, II et VI, du décret du 16 juin 2006
betreffende de oprichting van de Vlaamse Grondenbank en houdende portant création d'une « Vlaamse Grondenbank » (Banque foncière
wijziging van diverse bepalingen is van toepassing op dit recht van flamande) et portant modification de diverses dispositions, s'applique
voorkoop. au présent droit de préemption.
Het decreet van 16 juni 2006 houdende de harmonisering van de Le décret du 16 juin 2006 portant harmonisation des procédures
procedures van voorkooprechten is van toepassing op dit recht van relatives aux droits de préemption s'applique au présent droit de
voorkoop. ». préemption. ».

Art. 18.In artikel 76 van de wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere

Art. 18.Dans l'article 76 de la loi du 12 juillet 1976 portant des

maatregelen inzake ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van mesures particulières en matière de remembrement légal de biens ruraux
de wet bij de uitvoering van grote infrastructuurwerken, zoals lors de l'exécution de grands travaux d'infrastructure, tel que
gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2006 wordt het tweede lid modifié par le décret du 16 juin 2006, l'alinéa deux est remplacé par
vervangen door wat volgt : la disposition suivante :
« Een recht van voorkoop wordt aan de Vlaamse Grondenbank toegekend in « Un droit de préemption est attribué à la Banque foncière flamande en
geval van verkoop van landeigendommen bedoeld in het eerste lid. cas de vente des biens ruraux visés à l'alinéa premier. En outre, les
Verder zijn te dien einde de bepalingen van artikel 56, § 2, en van dispositions de l'article 56, § 2, et de l'article 57 de la loi du 22
artikel 57 van de wet van 22 juli 1970 van toepassing. ». juillet 1970 s'appliquent à cet effet. ».

Art. 19.Aan artikel 8 van de wet betreffende het beheer van het

Art. 19.A l'article 8 de la loi du 19 juin 1978 relative à la gestion

Linkerscheldeoevergebied ter hoogte van Antwerpen en houdende
maatregelen voor het beheer en de exploitatie van de Haven van du territoire de la rive gauche de l'Escaut à hauteur d'Anvers et
Antwerpen van 19 juni 1978, vervangen bij het decreet van 2 maart 1999 portant des mesures de gestion et d'exploitation du port d'Anvers,
en gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2006, wordt een lid remplacé par le décret du 2 mars 1999 et modifié par le décret du 16
toegevoegd, dat luidt als volgt : juin 2006, il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
« Het decreet van 25 mei 2007 houdende de harmonisering van de « Le décret du 25 mai 2007 portant harmonisation des procédures
procedures van voorkooprechten is van toepassing op dit recht van relatives aux droits de préemption s'applique au présent droit de
voorkoop. ». préemption. ».

Art. 20.Artikel 28bis van het decreet van 4 mei 1994 betreffende het

Art. 20.L'article 28bis du décret du 4 mai 1994 relatif à l'agence

publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap autonomisée externe de droit public « Waterwegen en Zeekanaal » (Voies
Waterwegen en Zeekanaal, naamloze vennootschap van publiek recht zoals navigables et Canal maritime), société anonyme de droit public, tel
ingevoegd bij het decreet van 2 april 2004 en gewijzigd bij het qu'inséré par le décret du 2 avril 2004 et modifié par le décret du 16
decreet van 16 juni 2006, wordt vervangen door wat volgt : juin 2006, est remplacé par la disposition suivante :
«

Artikel 28bis.§ 1. Waterwegen en Zeekanaal geniet een recht van

«

Article 28bis.§ 1er. « Waterwegen en Zeekanaal » bénéfice d'un

voorkoop op deze gronden die volgens hun bestemming dienstig kunnen droit de préemption sur ces terrains qui suivant leur affectation
zijn voor de verwezenlijking van het maatschappelijk doel van de peuvent servir à la réalisation de l'objectif social de la société.
vennootschap. § 2. De bepalingen van titel IV, hoofdstuk I, II en VI, van het § 2. Les dispositions du titre IV, chapitres Ier, II et VI, du décret
decreet van 16 juni 2006 betreffende de oprichting van de Vlaamse du 16 juin 2006 portant création d'une « Vlaamse Grondenbank » (Banque
Grondenbank en houdende wijziging van diverse bepalingen zijn van foncière flamande) et portant modification de diverses dispositions,
toepassing op dit recht van voorkoop. s'appliquent au présent droit de préemption.
§ 3. Het decreet van 25 mei 2007 houdende de harmonisering van de § 3. Le décret du 25 mai 2007 portant harmonisation des procédures
procedures van voorkooprechten is van toepassing op dit recht van relatives aux droits de préemption s'applique au présent droit de
voorkoop. ». préemption. ».

Art. 21.In artikel 85 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de

Art. 21.A l'article 85 du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code

Vlaamse Wooncode, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 24 maart flamand du Logement, modifié par les décrets des 18 mai 1999, 24 mars
2006 en 16 juni 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2006 et 16 juin 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 1er, alinéa trois, les mots « conformément à l'article
1° in § 1, derde lid, worden de woorden « conform artikel 86, § 2 » 86, § 2 » sont remplacés par les mots « conformément à l'article 86,
vervangen door de woorden « conform artikel 86, eerste lid »; alinéa premier »;
2° er wordt een § 5 ingevoegd die luidt als volgt : 2° il est inséré un § 5, rédigé comme suit :
« § 5. Het decreet van 25 mei 2007 houdende de harmonisering van de « § 5. Le décret du 25 mai 2007 portant harmonisation des procédures
procedures van voorkooprechten is van toepassing op dit recht van relatives aux droits de préemption s'applique au présent droit de
voorkoop. ». préemption. ».

Art. 22.Artikel 86 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten

Art. 22.L'article 86 du même décret, modifié par les décrets des 18

van 18 mei 1999, 24 maart 2006 en 16 juni 2006, wordt vervangen door mai 1999, 24 mars 2006 et 16 juin 2006, est remplacé par la
wat volgt : disposition suivante :
«

Artikel 86.Willen twee of meer begunstigden hun recht van voorkoop

«

Article 86.Si deux ou plusieurs bénéficiaires souhaitent exercer

uitoefenen dan wordt het goed in de hierna vermelde volgorde toegewezen : leur droit de préemption, le bien est attribué dans l'ordre suivant :
1° de sociale huisvestingsmaatschappij; 1° la société de logement social;
2° de VMSW; 2° la VMSW;
3° de gemeente. 3° la commune.
Wanneer het goed gelegen is in het werkgebied van meerdere sociale
huisvestingsmaatschappijen bepaalt de Vlaamse Regering volgens de Lorsque le bien est situé dans le ressort de plusieurs sociétés de
regels die zij vaststelt, in welke volgorde die sociale logement social, le Gouvernement flamand détermine, selon les règles
huisvestingsmaatschappijen hun recht van voorkoop kunnen uitoefenen. fixés par lui, l'ordre dans lequel ces sociétés de logement social
Deze volgorde wordt hen door de Vlaamse Grondenbank meegedeeld samen peuvent exercer leur droit de préemption. Cet ordre leur est
communiqué par la Banque foncière flamande, ensemble avec l'offre ou
met het aanbod of melding van openbare verkoop. ». l'annonce de vente publique. ».

Art. 23.In artikel 89 van hetzelfde decreet worden de woorden «

Art. 23.A l'article 89 du même décret, les mots « visé aux articles

bedoeld in de artikelen 86 en 87 » geschrapt. 86 et 87 » sont supprimés.

Art. 24.In artikel 37 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende

Art. 24.A l'article 37 du décret du 21 octobre 1997 concernant la

het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, gewijzigd bij de decreten conservation de la nature et le milieu naturel, modifié par les
van 18 mei 1999, 19 juli 2002 en 16 juni 2006, wordt § 1 vervangen décrets des 18 mai 1999, 19 juillet 2002 et 16 juin 2006, le § 1er est
door wat volgt : remplacé par la disposition suivante :
« § 1. De Vlaamse grondenbank heeft het recht van voorkoop bij verkoop « § 1er. La Banque foncière flamande a le droit de préemption en cas
van onroerende goederen : de vente de biens immobiliers :
1° in het VEN, met uitzondering van de onroerende goederen uitgesloten 1° dans le VEN, à l'exception des biens immobiliers exclus par le
door de Vlaamse Regering; Gouvernement flamand;
2° in de natuurreservaten en hun uitbreidingszone gelegen binnen de 2° dans les réserves naturelles et leur périmètre d'extension situées
groen- en bosgebieden, de bos-uitbreidingsgebieden en de met al deze dans les zones d'espaces verts et les zones forestières, les zones
gebieden vergelijkbare bestemmingsgebieden aangewezen op de plannen d'extension forestière et les zones de destination comparables à
toutes ces zones, figurant sur les plans d'aménagement ou les plans
van aanleg of de ruimtelijke uitvoeringsplannen van kracht in de d'exécution spatiaux d'application dans le cadre de l'aménagement du
ruimtelijke ordening, of het VEN; territoire, ou le VEN;
3° in een door de Vlaamse Regering afgebakende perimeter binnen de 3° dans un périmètre délimité par le Gouvernement flamand, au sein des
groen- en bosgebieden en de bosuitbreidingsgebieden en de met al deze zones d'espaces verts et des zones forestières et les zones
gebieden vergelijkbare bestemmingsgebieden aangewezen op de plannen d'extension forestière et les zones de destination comparables à
toutes ces zones, figurant sur les plans d'aménagement ou les plans
van aanleg of de ruimtelijke uitvoeringsplannen van kracht in de d'exécution spatiaux d'application dans le cadre de l'aménagement du
ruimtelijke ordening gelegen binnen het IVON; territoire, situées dans l'IVON;
4° in de afbakening van een natuurinrichtingsproject. 4° dans la délimitation d'un projet d'aménagement de la nature.
Onverminderd artikel 8 van het decreet van 25 mei 2007 houdende de Sans préjudice de l'article 8 du décret du 25 mai 2007 portant
harmonisering van de procedures van voorkooprechten geldt dit harmonisation des procédures relatives aux droits de préemption, ce
voorkooprecht niet in geval van verkoop van het goed aan leden van droit de préemption ne s'applique pas en cas de vente du bien aux
erkende bos-groeperingen die voor 20 januari 1998 overeenkomstig membres de groupements forestiers agréés qui étaient agréés avant le
artikel 85 van het bosdecreet van 13 juni 1990 werden erkend, voor 20 janvier 1998, conformément à l'article 85 du décret forestier du 13
zover het bovenvermelde goed deel uitmaakt van de kadastrale percelen juin 1990, dans la mesure où le bien susvisé fait partie des parcelles
waarop de erkenning betrekking heeft en de koper reeds onroerende cadastrales concernées par l'agrément, et l'acheteur a déjà des biens
goederen in eigendom of mede-eigendom heeft binnen de omschrijving van immobiliers en propriété ou en copropriété dans la circonscription du
de bosgroepering. groupement forestier.
De onroerende goederen die verworven worden door uitoefening van het Les biens immobiliers acquis par l'exercice du droit de préemption
voorkooprecht in het VEN en in de natuurreservaten en hun dans le VEN et dans les réserves naturelles et leur périmètre
uitbreidingszone, worden in de regel aangewezen als Vlaams d'extension, sont en général désignés comme réserve naturelle, réserve
natuurreservaat, bosreservaat of domeinbos of, na gebruiksoverdracht forestière ou bois domanial flamands ou, après cession à une
aan een erkende terreinbeherende natuurvereniging, erkend als association de défense de la nature agréée pour la gestion de
natuurreservaat. ». terrains, agréés comme réserve naturelle. ».

Art. 25.Aan artikel 37 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

Art. 25.A l'article 37 du même décret, modifié par les décrets des 18

decreten van 18 mei 1999, 19 juli 2002 en 16 juni 2006, wordt een § 6 mai 1999, 19 juillet 2002 et 16 juin 2006, il est ajouté un § 6,
toegevoegd, die luidt als volgt : rédigé comme suit :
« § 6. Het decreet van 25 mei 2007 houdende de harmonisering van de « § 6. Le décret du 25 mai 2007 portant harmonisation des procédures
procedures van voorkooprechten is van toepassing op dit recht van relatives aux droits de préemption s'applique au présent droit de
voorkoop. ». préemption. ».

Art. 26.Aan artikel 12 van het decreet van 2 maart 1999 houdende het

Art. 26.A l'article 12 du décret du 2 mars 1999 portant sur la

beleid en het beheer van de zeehavens, gewijzigd bij het decreet van politique et la gestion des ports maritimes, modifié par le décret du
16 juni 2006, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 16 juin 2006, il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit :
« Het decreet van 25 mei 2007 houdende de harmonisering van de « Le décret du 25 mai 2007 portant harmonisation des procédures
procedures van voorkooprechten is van toepassing op dit recht van relatives aux droits de préemption s'applique au présent droit de
voorkoop. ». préemption. ».

Art. 27.In artikel 63 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de

Art. 27.A l'article 63 du décret du 18 mai 1999 portant organisation

organisatie van de ruimtelijke ordening, gewijzigd bij de decreten van de l'aménagement du territoire, modifié par les décrets des 21
21 november 2003 en van 16 juni 2006 wordt een tiende lid toegevoegd, novembre 2003 et 16 juin 2006, il est ajouté un alinéa dix, rédigé
dat luidt als volgt : comme suit :
« Het decreet van 25 mei 2007 houdende de harmonisering van de « Le décret du 25 mai 2007 portant harmonisation des procédures
procedures van voorkooprechten is van toepassing op dit recht van relatives aux droits de préemption s'applique au présent droit de
voorkoop. ». préemption. ».

Art. 28.Artikel 64 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

Art. 28.L'article 64 du même décret est remplacé par les dispositions

volgt : suivantes :
«

Artikel 64.Onverminderd de bepalingen van het decreet van 25 mei

«

Article 64.Sans préjudice des dispositions du décret du 25 mai 2007

2007 houdende de harmonisering van de procedures van voorkooprechten portant harmonisation des procédures relatives aux droits de
geldt het recht van voorkoop niet in geval van : préemption, le droit de préemption ne s'applique pas en cas de :
1° verkoop van het goed aan een personenvennootschap waarvan de 1° vente du bien à une société de personnes dont les associés actifs
werkende vennoten of de vennoten die ten minste drie vierde van het ou les associés qui détiennent au moins trois quarts du capital,
kapitaal bezitten, in eenzelfde betrekking van bloedverwantschap,
aanverwantschap of samenwoning staan tot de verkoper als vermeld onder présentent le même lien de parenté, d'alliance ou de cohabitation avec
artikel 8, 1°, van het decreet van 25 mei 2007 houdende de le vendeur que ceux visés à l'article 8, 1°, du décret du 25 mai 2007
harmonisering van de procedures van voorkooprechten; portant harmonisation des procédures relatives aux droits de
2° verkoop van loten in een verkaveling vergund na de inwerkingtreding préemption; 2° vente de parcelles dans un lotissement dont le permis a été délivré
van het ruimtelijk uitvoeringsplan, voor zover de après l'entrée en vigueur du plan d'exécution spatiale, pour autant
verkavelingsvergunning werd aangevraagd door het Vlaamse Gewest, een que le permis de lotir ait été demandé par la Région flamande, une
provincie, een gemeente, een intercommunale, een instelling die province, une commune, une intercommunale, une institution qui relève
ressorteert onder het Vlaamse Gewest, de provincie of de gemeente, of de la Région flamande, la province ou la commune, ou une société
een vennootschap die een erkenning heeft van dergelijke instelling of bestuur. ». agréée par une telle institution ou administration. ».

Art. 29.Aan artikel 12, § 1, van het decreet van 13 december 2002

Art. 29.A l'article 12, § 1er, du décret du 13 décembre 2002 portant

houdende de oprichting van de naamloze vennootschap van publiek recht création de la société anonyme de droit public « Beheersmaatschappij
Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel, gewijzigd bij het decreet van 16 Antwerpen Mobiel (BAM) », modifié par le décret du 16 juin 2006, il
juni 2006, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
« Het decreet van 25 mei 2007 houdende de harmonisering van de « Le décret du 25 mai 2007 portant harmonisation des procédures
procedures van voorkooprechten is van toepassing op dit recht van relatives aux droits de préemption s'applique au présent droit de
voorkoop. ». préemption. ».

Art. 30.Aan artikel 12, § 1, van het decreet van 18 juli 2003

Art. 30.A l'article 12, § 1er, du décret du 18 juillet 2003 relatif à

betreffende het integraal waterbeleid, gewijzigd bij het decreet van
16 juni 2006, wordt tussen het derde en het vierde lid een nieuw lid la politique intégrée de l'eau, modifié par le décret du 16 juin 2006,
il est inséré entre les alinéas trois et quatre un nouvel alinéa,
toegevoegd, dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
« Het decreet van 25 mei 2007 houdende de harmonisering van de « Le décret du 25 mai 2007 portant harmonisation des procédures
procedures van voorkooprechten is van toepassing op dit recht van relatives aux droits de préemption s'applique au présent droit de
voorkoop. ». préemption. ».

Art. 31.Aan artikel 10 van het decreet van 2 april 2004 betreffende

Art. 31.A l'article 10 du décret du 2 avril 2004 portant

de omzetting van de Dienst voor de Scheepvaart in het transformation du « Dienst voor de Scheepvaart » (Office de la
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap De Navigation) en agence autonomisée externe de droit public, dénomée «
Scheepvaart, gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2006, wordt een § 6 De Scheepvaart », modifié par le décret du 16 juin 2006, il est ajouté
toegevoegd, die luidt als volgt : un § 6, rédigé comme suit :
« § 6. Het decreet van 25 mei 2007 houdende de harmonisering van de « § 6. Le décret du 25 mai 2007 portant harmonisation des procédures
procedures van voorkooprechten is van toepassing op dit recht van relatives aux droits de préemption s'applique au présent droit de
voorkoop. ». préemption. ».

Art. 32.Aan artikel 2 van het decreet van 16 juni 2006 betreffende de

Art. 32.A l'article 2 du décret du 16 juin 2006 portant création

oprichting van de Vlaamse Grondenbank en houdende wijziging van d'une « Vlaamse Grondenbank » (Banque foncière flamande) et portant
diverse bepalingen wordt een 8° toegevoegd, dat luidt als volgt : modification de diverses dispositions, il est ajouté un 8°, rédigé
« 8° e-voorkooploket : uniek elektronisch loket met betrekking tot comme suit : « 8° guichet électronique de préemption : guichet électronique unique
alle bestaande en toekomstige Vlaamse voorkooprechten, zoals bepaald relatif à tous les droits de préemption flamands existants et futurs,
in artikel 4 van het decreet van 25 mei 2007 houdende de harmonisering tel que fixé à l'article 4 du décret du 25 mai 2007 portant
van de procedures van voorkooprechten. ». harmonisation des procédures relatives aux droits de préemption. ».

Art. 33.In artikel 5, § 1, van hetzelfde decreet wordt een 4° toegevoegd :

Art. 33.A l'article 5, § 1er du même décret, il est ajouté un 4° :

« 4° het uitvoeren van de taken van het e-voorkooploket zoals bepaald « 4° l'exécution des tâches du guichet électronique de préemption
in artikel 4 van het decreet van 25 mei 2007 houdende de harmonisering telles que fixées à l'article 4 du décret du 25 mai 2007 portant
van de procedures van voorkooprechten. ». harmonisation des procédures relatives aux droits de préemption. ».

Art. 34.In artikel 8 van hetzelfde decreet wordt § 2 vervangen door

Art. 34.A l'article 8 du même décret, le § 2 est remplacé par la

wat volgt : disposition suivante :
« § 2. De Vlaamse Grondenbank is belast met de ontwikkeling, het « § 2. La Banque foncière flamande est chargée du développement, de la
beheer en het openstellen van het e-voorkooploket, zoals bepaald in gestion et de l'ouverture du guichet électronique de préemption, tel
artikel 4 van het decreet van 25 mei 2007 houdende de harmonisering que fixé à l'article 4 du décret du 25 mai 2007 portant harmonisation
van de procedures van voorkooprechten. ». des procédures relatives aux droits de préemption. ».

Art. 35.Artikel 27 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

Art. 35.L'article 27 du même décret est remplacé par les dispositions

volgt : suivantes :
«

Artikel 27.In artikel 2 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de

«

Article 27.A l'article 2 du décret du 18 mai 1999 portant

organisatie van de ruimtelijke ordening, zoals gewijzigd bij decreet organisation de l'aménagement du territoire, tel que modifié par le
van 10 maart 2006, wordt een 9° toegevoegd, dat luidt als volgt : décret du 10 mars 2006, il est ajouté un 9°, rédigé comme suit :
« 9° de Vlaamse Grondenbank : afdeling van de Vlaamse « 9° la Banque foncière flamande : division de la Vlaamse
Landmaatschappij, opgericht volgens het decreet van 16 juni 2006 Landmaatschappij, créée conformément au décret du 16 juin 2006 portant
betreffende de oprichting van de Vlaamse Grondenbank en houdende création d'une « Vlaamse Grondenbank » (Banque foncière flamande) et
wijziging van diverse bepalingen. » ». portant modification de diverses dispositions. ».

Art. 36.Artikel 38 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

Art. 36.L'article 38 du même décret est remplacé par les dispositions

volgt : suivantes :
«

Artikel 38.In artikel 2 van het decreet van 15 juli 1997 houdende

«

Article 38.A l'article 2 du décret du 15 juillet 1997 contenant le

de Vlaamse Wooncode, gewijzigd bij de decreten van 19 maart 2004, 24 Code flamand du Logement, modifié par les décrets des 19 mars 2004, 24
december 2004 en 24 maart 2006 wordt een 34° toegevoegd, dat luidt als décembre 2004 et 24 mars 2006, il est ajouté un 34°, rédigé comme suit
volgt : :
« 34° de Vlaamse Grondenbank : afdeling van de Vlaamse « 34° la Banque foncière flamande : division de la Vlaamse
Landmaatschappij, opgericht volgens het decreet van 16 juni 2006 Landmaatschappij, créée conformément au décret du 16 juin 2006 portant
betreffende de oprichting van de Vlaamse Grondenbank en houdende création d'une « Vlaamse Grondenbank » (Banque foncière flamande) et
wijziging van diverse bepalingen. ». » portant modification de diverses dispositions. ». ».
HOOFDSTUK VII. - Opheffingsbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions abrogatoires

Art. 37.In het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode

Art. 37.Dans le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand

worden de volgende bepalingen opgeheven : du Logement, les dispositions suivantes sont abrogées :
1° artikel 85, § 2, vervangen bij het decreet van 18 mei 1999; 1° l'article 85, § 2, modifié par le décret du 18 mai 1999;
2° artikel 85, § 3; 2° l'article 85, § 3;
3° artikel 87, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999 en 16 juni 3° l'article 87, modifié par les décrets des 18 mai 1999 et 16 juin
2006; 2006;
4° artikel 88, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999. 4° l'article 88, modifié par le décret du 18 mai 1999.

Art. 38.In het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het

Art. 38.Dans le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation

natuurbehoud en het natuurlijk milieu worden de volgende bepalingen de la nature et le milieu naturel, les dispositions suivantes sont
opgeheven : abrogées :
1° artikelen 37, §§ 2 en 3, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999 1° les articles 37, §§ 2 et 3, modifiés par les décrets des 18 mai
en van 16 juni 2006; 1999 et 16 juin 2006;
2° artikelen 38 en 39, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999 en 2° les articles 38 et 39, modifiés par les décrets des 18 mai 1999 et
van 16 juni 2006. 16 juin 2006.

Art. 39.In het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de

Art. 39.Dans le décret du 18 mai 1999 portant organisation de

ruimtelijke ordening worden de volgende bepalingen opgeheven : l'aménagement du territoire, les dispositions suivantes sont abrogées
1° artikel 63, zevende lid, ingevoegd bij het decreet van 21 december : 1° l'article 63, alinéa sept, inséré par le décret du 21 décembre
2003; 2003;
2° artikel 65; 2° l'article 65;
3° artikel 67, gewijzigd bij de decreten van 26 april 2000 en 16 juni 3° l'article 67, modifié par les décrets des 26 avril 2000 et 16 juin
2006; 2006;
4° artikelen 66 en 68, gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2006. 4° les articles 66 et 68, modifiés par le décret du 16 juin 2006.

Art. 40.In artikel 12 van het decreet van 13 december 2002 houdende

Art. 40.A l'article 12 du décret du 13 décembre 2002 portant création

de oprichting van de naamloze vennootschap van publiek recht de la société anonyme de droit public « Beheersmaatschappij Antwerpen
Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel, zoals gewijzigd bij het decreet Mobiel (BAM) », tel que modifié par le décret du 16 juin 2006, les §§
van 16 juni 2006, worden §§ 2 tot en met 5 opgeheven. 2 à 5 inclus sont abrogés.

Art. 41.In het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal

Art. 41.Dans le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique

waterbeleid worden de volgende bepalingen opgeheven : intégrée de l'eau, les dispositions suivantes sont abrogées :
1° artikel 12, § 3; 1° l'article 12, § 3;
2° artikel 12, § 4, en artikelen 13 tot en met 16, gewijzigd bij het 2° l'article 12, § 4, et les articles 13 à 16 inclus, modifiés par le
decreet van 16 juni 2006. décret du 16 juin 2006.

Art. 42.In het decreet van 2 april 2004 betreffende de omzetting van

Art. 42.Dans le décret du 2 avril 2004 portant transformation du «

de Dienst voor de Scheepvaart in het publiekrechtelijk vormgegeven Dienst voor de Scheepvaart » (Office de la Navigation) en agence
extern verzelfstandigde agentschap De Scheepvaart worden de volgende autonomisée externe de droit public, dénommée « De Scheepvaart », les
bepalingen opgeheven : dispositions suivantes sont abrogées :
1° artikel 10, § 2 tot en met § 4; 1° l'article 10, § 2 au § 4 inclus;
2° artikelen 11 tot en met 14, gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2° les articles 11 à 14 inclus, modifiés par le décret du 16 juin
2006; 2006;
3° artikelen 15 en 16. 3° les articles 15 et 16.
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen CHAPITRE VIII. - Dispositions finales

Art. 43.De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop dit decreet in

Art. 43.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du

werking treedt. présent décret.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 25 mei 2007. Bruxelles, le 25 mai 2007.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME. Y. LETERME
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique
Toerisme, extérieure, des Médias et du Tourisme,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2005-2006. (1) Session 2005-2006.
Stukken. - Ontwerp van decreet, 929 - Nr. 1. Documents. - Projet de décret, 929 - N° 1.
Zitting 2006-2007. Session 2006-2007.
Stukken. - Amendement, 929 - Nr. 2. - Verslag, 929 - Nr. 3. - Tekst Documents. - Amendement, 929 - N° 2. - Rapport, 929 - N° 3. - Texte
aangenomen door de plenaire vergadering, 929 - Nr. 4. adopté en séance plénière, 929 - N° 4.
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 16 mei 2007. Annales. - Discussion et adoption : Séance du 16 mai 2007.
^