| Decreet houdende regeling van de erkenning en de subsidiëring van kamermuziekensembles | Décret réglant l'agréation et le subventionnement d'ensembles de musique de chambre |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 25 MEI 1999. - Decreet houdende regeling van de erkenning en de | 25 MAI 1999. - Décret réglant l'agréation et le subventionnement |
| subsidiëring van kamermuziekensembles (1) | d'ensembles de musique de chambre (1) |
| De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en wij, | Le Conseil de la Communauté germanophone a arrêté et nous, |
| Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Binnen de perken van de te dien einde beschikbare |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles et |
| begrotingsmiddelen en overeenkomstig de bepalingen van dit decreet | conformément aux conditions fixées par le présent décret, le |
| verleent de Regering subsidies aan de erkende kamermuziekensembles. | Gouvernement accorde des subsides aux ensembles de musique de chambre agréés. |
Art. 2.Wordt als kamermuziekensemble beschouwd elke autonome |
Art. 2.Est considérée comme ensemble de musique de chambre toute |
| vereniging van natuurlijke personen die vooral werkzaam is op het | association autonome de personnes physiques principalement active dans |
| gebied van de klassieke instrumentale muziek. | le domaine de la musique instrumentale classique. |
Art. 3.Om als kamermuziekensemble erkend te worden moet een |
Art. 3.Pour être agréée comme ensemble de musique de chambre, une |
| vereniging : | association doit : |
| - haar zetel in het Duitse taalgebied hebben; | - avoir son siège en région de langue allemande; |
| - ten minste 4 en ten hoogste 6 werkende leden tellen naast de | - compter au moins 4 et au plus 6 membres actifs en plus de son |
| artistieke leider; | directeur artistique; |
| - geen winstgevend doel hebben; | - ne pas poursuivre de but lucratif; |
| - sinds ten minste één jaar bestaan en binnen het Duitse taalgebied | - exister depuis au moins un an et organiser elle-même des |
| eigen voorstellingen organiseren en aan manifestaties deelnemen; | représentations ou participer à des manifestations en région de langue |
| - jaarlijks ten minste 5 openbare uitvoeringen hebben. | allemande; - se produire au moins 5 fois par an en public. |
Art. 4.De erkenning wordt ingetrokken wanneer aan de bepalingen van |
Art. 4.L'agréation est retirée lorsque les conditions fixées par le |
| dit decreet niet meer wordt voldaan. | présent décret ne sont plus remplies. |
Art. 5.De aanvraag om erkenning moet op het daartoe bestemd formulier |
Art. 5.La demande d'agréation doit être adressée au Ministère de la |
| bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap worden ingediend, | Communauté germanophone sur le formulaire ad hoc et reprendre les |
| met volgende inlichtingen : | éléments suivants : |
| - de zetel van de vereniging; | - le siège de l'association; |
| - de samenstelling van het kamermuziekensemble; | - la composition de l'ensemble; |
| - de lijst van de werkende leden met hun adres en hun functie in het | - une liste des membres actifs avec leur adresse et leur fonction au |
| kamermuziekensemble alsmede hun geboortedatum; | sein de l'ensemble, ainsi que leur date de naissance; |
| - een verslag over de activiteiten van het afgelopen jaar met de | - un rapport des activités menées l'année précédente avec |
| bewijsstukken. | justificatifs. |
Art. 6.De erkende kamermuziekensembles verkrijgen een jaarlijkse |
Art. 6.Les ensembles de musique de chambre agréés reçoivent un |
| werkingstoelage waarvan het maximaal bedrag als volgt berekend wordt : | subside de fonctionnement annuel dont le plafond est calculé comme suit : |
| - forfaitair basisbedrag : 10.000 frank | - forfait de base : 10.000 francs |
| - forfaitair bedrag voor jonge leden : 1.000 frank per lid tot 18 jaar | - forfait pour jeunes membres : 1.000 francs par membre jusqu'à 18 ans |
| (maximum : 5.000 frank) | (maximum : 5.000 francs) |
Art. 7.Met het oog op de aanpassing aan de beschikbare |
Art. 7.Le Gouvernement peut multiplier les montants visés à l'article |
| begrotingskredieten kan de Regering de bedragen bedoeld in artikel 6 | 6 par un coefficient en vue de les adapter aux crédits budgétaires |
| met een coëfficiënt vermenigvuldigen. | disponibles. |
Art. 8.Met het oog op de uitbetaling van de subsidie dient het |
Art. 8.En vue de la liquidation du subside, l'ensemble introduit son |
| ensemble zijn jaarlijks activiteitsverslag elk jaar vóór 1 maart in. | rapport annuel d'activités avant le 1er mars de chaque année. |
| Subsidies worden slechts ten belope van de bewezen aanneembare | Les subsides ne sont liquidés qu'à concurrence des dépenses |
| uitgaven uitbetaald. De Regering kan categorieën aanneembare uitgaven | acceptables justifiées. Le Gouvernement peut établir des catégories de |
| en voor elke categorie maximale bedragen vastleggen. | dépenses acceptables et des plafonds par catégorie. |
Art. 9.Indien de aanvraag om erkenning vóór 1 maart wordt ingediend, |
Art. 9.Lorsque la demande d'agréation est introduite pour le 1er |
| dan heeft het kamermuziekensemble recht op een subsidie voor het jaar | mars, l'ensemble de musique de chambre a droit à un subside pour |
| van de aanvraag; zo niet wordt het recht op subsidie maar één jaar | l'année de la demande. Sinon, le droit à la subsidiation s'ouvre un an |
| later geopend. | après. |
Art. 10.Dit decreet heeft uitwerking op 1 januari 1999. |
Art. 10.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 1999. |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
| wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
| Eupen, 25 mei 1999. | Eupen, le 25 mai 1999. |
| J. MARAITE, | J. MARAITE, |
| Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
| Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin | Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de |
| en Bejaarden, Sport en Toerisme | la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme |
| K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
| Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden | Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales |
| W. SCHRÖDER, | W. SCHRÖDER, |
| Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, | Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche |
| Monumenten en Landschappen | scientifique et des Monuments et Sites |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Zitting 1998-1999 : | (1) Session 1998-1999 : |
| Bescheiden van de Raad : 144 (1998-1999), nr. 1. Ontwerp van decreet. | Documents du Conseil : 144 (1998-1999), n° 1. Projet de décret. |
| 144 (1998-1999), nr. 2. Verslag; | 144 (1998-1999), n° 2. Rapport. |
| Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 25 mei | Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 25 mai 1999. |
| 1999. | |