← Terug naar "Decreet houdende instemming met de Overeenkomst, tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oostenrijk en met het Aanvullend Protocol, gedaan te Brussel op 10 september 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, met inbegrip van de ondernemingsbelasting en de grondbelastingen, ondertekend te Wenen op 29 december 1971 "
Decreet houdende instemming met de Overeenkomst, tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oostenrijk en met het Aanvullend Protocol, gedaan te Brussel op 10 september 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, met inbegrip van de ondernemingsbelasting en de grondbelastingen, ondertekend te Wenen op 29 december 1971 | Décret portant assentiment au Protocole entre le Royaume de Belgique et la République d'Autriche, et le Protocole additionnel, faits à Bruxelles le 10 septembre 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République d'Autriche en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, y compris l'impôt sur les exploitations et les impôts fonciers, signée à Vienne le 29 décembre 1971 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 JUNI 2015. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst, | 25 JUIN 2015. - Décret portant assentiment au Protocole entre le |
tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oostenrijk en met het | Royaume de Belgique et la République d'Autriche, et le Protocole |
Aanvullend Protocol, gedaan te Brussel op 10 september 2009, tot | additionnel, faits à Bruxelles le 10 septembre 2009, modifiant la |
wijziging van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting | Convention entre le Royaume de Belgique et la République d'Autriche en |
en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen | vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres |
naar het inkomen en naar het vermogen, met inbegrip van de | questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, y |
ondernemingsbelasting en de grondbelastingen, ondertekend te Wenen op | compris l'impôt sur les exploitations et les impôts fonciers, signée à |
29 december 1971 | Vienne le 29 décembre 1971 |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
Enig artikel. "Zullen volkomen gevolg hebben: | Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : |
1° de Overeenkomst, tussen het Koninkrijk België en de Republiek | 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République |
Oostenrijk tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van | d'Autriche en vue d'éviter les doubles impositions et de régler |
sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en | certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la |
naar het vermogen, met inbegrip van de ondernemingsbelasting en de | fortune, y compris l'impôt sur les exploitations et les impôts |
grondbelastingen, ondertekend te Wenen op 29 december 1971, zoals | fonciers, signée à Vienne le 29 décembre 1971, telle que modifiée par |
gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Brussel op 10 september 2009; | le Protocole, fait à Bruxelles le 10 septembre 2009 ; |
2° het Protocol en het Aanvullend Protocol tussen het Koninkrijk | 2° le Protocole et le Protocole additionnel entre le Royaume de |
België en de Republiek Oostenrijk, gedaan te Brussel op 10 september | Belgique et la République d'Autriche, faits à Bruxelles le 10 |
2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België | septembre 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique |
en de Republiek Oostenrijk tot het vermijden van dubbele belasting en | et la République d'Autriche en vue d'éviter les doubles impositions et |
tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen | |
naar het inkomen en naar het vermogen, met inbegrip van de | de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu |
ondernemingsbelasting en de grondbelastingen, ondertekend te Wenen op | et sur la fortune, y compris l'impôt sur les exploitations et les |
29 december 1971". | impôts fonciers, signée à Vienne le 29 décembre 1971 ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 25 juni 2015. | Bruxelles, le 25 juin 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, |
J. MILQUET | Joëlle MILQUET |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, | Le Vice-Président, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | Jean-Claude MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen en Promotie | Le Ministre l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de justice et de la |
van Brussel, | Promotion de Bruxelles, |
R. MADRANE | Rachid MADRANE |
De Minister van Sport, | Le Ministre des Sports, |
R. COLLIN | René COLLIN |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | André FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen, | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
I. SIMONIS | Isabelle SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2014 - 2015 | Session 2014-2015 |
Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 121 - 1.- | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 121-1. Rapport, n° |
Verslag, nr. 121-2. | 121-2. |
Integraal verslag.- Bespreking en aanneming. - Vergadering van 24 juni | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 24 juin |
2015. | 2015. |