Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 25/06/2015
← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 19 januari 2010, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Malta tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting, en van het Protocol, ondertekend te Brussel op 28 juni 1974, zoals gewijzigd bij de Aanvullende Overeenkomst ondertekend te Brussel op 23 juni 1993 "
Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 19 januari 2010, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Malta tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting, en van het Protocol, ondertekend te Brussel op 28 juni 1974, zoals gewijzigd bij de Aanvullende Overeenkomst ondertekend te Brussel op 23 juni 1993 Décret portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le 19 janvier 2010 modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et l'Etat de Malte tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale, et le Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974, tels que modifiés par la convention additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin 1993
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
25 JUNI 2015. - Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan 25 JUIN 2015. - Décret portant assentiment au Protocole, fait à
te Brussel op 19 januari 2010, tot wijziging van de Overeenkomst Bruxelles le 19 janvier 2010 modifiant la Convention entre le Royaume
tussen het Koninkrijk België en de Staat Malta tot het vermijden van de Belgique et l'Etat de Malte tendant à éviter la double imposition
dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting, et à prévenir l'évasion fiscale, et le Protocole, signés à Bruxelles
en van het Protocol, ondertekend te Brussel op 28 juni 1974, zoals le 28 juin 1974, tels que modifiés par la convention additionnelle
gewijzigd bij de Aanvullende Overeenkomst ondertekend te Brussel op 23 juni 1993 signée à Bruxelles le 23 juin 1993
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Gouvernement, sanctionnons ce qui suit:
Enig artikel. "Zullen volkomen gevolg hebben: Article unique. « Sortiront leur plein et entier effet :
1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Malta tot 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et l'Etat de Malte
het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
ontgaan van belasting, en van het Protocol, ondertekend te Brussel op tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale,
28 juni 1974, zoals gewijzigd bij de Aanvullende Overeenkomst et le Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974, tels que modifiés
ondertekend te Brussel op 23 juni 1993 en bij het Protocol gedaan te par la convention additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin 1993 et
Brussel op 10 januari 2010; par le Protocole fait à Bruxelles le 19 janvier 2010 ;
2° de Aanvullende Overeenkomst tot wijziging van de Overeenkomst 2° la Convention additionnelle modifiant la Convention mentionnée au
vermeld bij 1°, ondertekend te Brussel op 23 juni 1993; 1°, signée le 23 juin 1993 à Bruxelles.
3° le Protocole entre le Royaume de Belgique et l'Etat de Malte, fait
3° het Protocol, gedaan te Brussel op 19 januari 2010, tot wijziging à Bruxelles le 19 janvier 2010, modifiant la Convention entre le
van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Staat Malta tot Royaume de Belgique et l'Etat de Malte tendant à éviter la double
het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
ontgaan van belasting, en van het Protocol, ondertekend te Brussel op imposition et à prévenir l'évasion fiscale, et le Protocole, signés à
28 juni 1974, zoals gewijzigd bij de Aanvullende Overeenkomst Bruxelles le 28 juin 1974, tels que modifiés par la convention
ondertekend te Brussel op 23 juni 1993". additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin 1993 ».
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 25 juni 2015. Bruxelles, le 25 juin 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE Rudy DEMOTTE
De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance,
J. MILQUET Joëlle MILQUET
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, Le Vice-Président, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias,
J.-Cl. MARCOURT Jean-Claude MARCOURT
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen en Promotie Le Ministre l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de justice et de la
van Brussel, Promotion de Bruxelles,
R. MADRANE Rachid MADRANE
De Minister van Sport, Le Ministre des Sports,
R. COLLIN René COLLIN
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
A. FLAHAUT André FLAHAUT
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse,
en Gelijke Kansen, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances,
I. SIMONIS Isabelle SIMONIS
_______ _______
Nota Note
Zitting 2014 - 2015 Session 2014-2015
Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 122 - 1.- Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 122-1. Rapport, n°
Verslag, nr. 122-2. 122-2
Integraal verslag.- Bespreking en aanneming. - Vergadering van 24 juni Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 24 juin
2015. 2015.
^