Gezamenlijk decreet en ordonnantie van de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie met betrekking tot de goedkeuring en de uitvoering van het Brussels Geïntegreerd Welzijns- en Gezondheidsplan | Décret et ordonnance conjoints de la Commission communautaire française et de la Commission communautaire commune relatifs à l'adoption et à la mise en oeuvre du Plan social santé intégré bruxellois |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 25 JANUARI 2024. - Gezamenlijk decreet en ordonnantie van de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie met betrekking tot de goedkeuring en de uitvoering van het Brussels Geïntegreerd Welzijns- en Gezondheidsplan | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 25 JANVIER 2024. - Décret et ordonnance conjoints de la Commission communautaire française et de la Commission communautaire commune relatifs à l'adoption et à la mise en oeuvre du Plan social santé intégré bruxellois |
De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en | L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, |
Wij, de Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit gezamenlijk decreet en ordonnantie regelt een |
Article 1er.Le présent décret et ordonnance conjoints règle une |
aangelegenheid als bedoeld in de artikelen 128, 135 en 138 van de | matière visée aux articles 128, 135 et 138 de la Constitution. |
Grondwet. Art. 2.Voor de toepassing van dit gezamenlijk decreet en ordonnantie |
Art. 2.Pour l'application du présent décret et ordonnance conjoints, |
wordt verstaan onder: | il faut entendre par : |
1° Vergaderingen: de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | 1° assemblées : Assemblée réunie de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie en de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie; | commune et Assemblée de la Commission communautaire française ; |
2° Colleges: het College van de Franse Gemeenschapscommissie en het | 2° collèges : le Collège de la Commission communautaire française et |
Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; | le Collège réuni de la Commission communautaire commune ; |
3° conseils consultatifs : le conseil consultatif visé par | |
3° adviesraden: adviesraad bedoeld in de ordonnantie van 17 juli 1991 | l'ordonnance du 17 juillet 1991 portant création d'un Conseil |
houdende oprichting van een Adviesraad voor Gezondheids- en | consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission |
Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en | communautaire commune et le conseil consultatif visé par le décret du |
adviesraad bedoeld in het decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting | 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois |
van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en | francophone de l'Aide aux personnes et de la Santé ; |
Gezondheid; 4° GWGP: Geïntegreerd Welzijns- en Gezondheidsplan dat bestaat uit een | 4° PSSI : Plan social santé intégré composé d'un référentiel, d'un |
referentiekader, een gezamenlijk operationeel plan, het eigen | plan opérationnel conjoint, du plan opérationnel propre de la |
operationeel plan van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en | Commission communautaire commune et du plan opérationnel propre de la |
het eigen operationeel plan van de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française ; |
5° referentiekader: gestructureerd geheel van beginselen, definities | 5° référentiel : ensemble structuré de principes, définitions et |
en strategische doelstellingen van het plan, dat een gemeenschappelijk | objectifs stratégiques du plan, constituant un cadre de référence |
referentiekader vormt voor de Brusselse actoren die actief zijn op het | commun aux acteurs bruxellois actifs dans le domaine du social et de |
vlak van welzijn en gezondheid, met inbegrip van | la santé en ce compris de la promotion de la santé ; |
gezondheidsbevordering; | |
6° operationeel plan: geheel van acties gericht op de verwezenlijking, | 6° plan opérationnel : ensemble des actions visant à mettre en oeuvre, |
op meerjarenbasis, van de beginselen en de strategische doelstellingen | sur une base pluriannuelle, les principes et les objectifs |
van het referentiekader; | stratégiques du référentiel ; |
7° eigen operationeel plan: operationeel plan dat is aangenomen door | 7° plan opérationnel propre : plan opérationnel adopté par le Collège |
het Verenigd College en het College van de Franse | réuni et le Collège de la Commission communautaire française chacun |
Gemeenschapscommissie, elk voor wat hem betreft; | pour ce qui le concerne ; |
8° gezamenlijk operationeel plan: operationeel plan dat door de | 8° plan opérationnel conjoint : plan opérationnel adopté conjointement |
Colleges gezamenlijk is aangenomen. | par les collèges. |
HOOFDSTUK 2. - GWGP | CHAPITRE 2. - PSSI |
Art. 3.De Colleges nemen een GWGP aan met betrekking tot het |
Art. 3.Les collèges adoptent un PSSI relatif à la politique de la |
gezondheidsbeleid en het beleid van bijstand aan personen bedoeld in | santé et de l'aide aux personnes visées à l'article 5, § 1er, I et II |
artikel 5, § 1, I en II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles à |
hervorming der instellingen, met uitzondering van de aangelegenheden | |
bedoeld in artikel 5, § 1, II, 3° en 4°, van dezelfde bijzondere wet | l'exception des matières visées à l'article 5, § 1er, II, 3° et 4°, de |
en aangelegenheden met betrekking tot crèches. | la même loi spéciale et des matières relatives aux crèches. |
Art. 4.Het GWGP beoogt: |
Art. 4.Le PSSI vise à : |
1° de levenskwaliteit en gezondheid te verbeteren en de sociale en | 1° améliorer la qualité de vie et la santé des citoyens et réduire les |
gezondheidsongelijkheden te verminderen; | inégalités sociales de santé ; |
2° de toegang van alle burgers tot sociale rechten en hulp- en | 2° améliorer l'accès de tout citoyen aux droits sociaux et aux |
zorgdiensten te verbeteren; | services d'aide et de soins ; |
3° de structuur en de coördinatie van het aanbod van hulp- en | 3° améliorer la structure et la coordination de l'offre des services |
zorgdiensten te verbeteren; | d'aide et de soins ; |
4° de harmonisatie, vereenvoudiging en coördinatie tussen de | 4° renforcer l'harmonisation, la simplification et la coordination |
entiteiten die bevoegd zijn voor welzijn en gezondheid in het | entre les entités compétentes pour le social et la santé dans la |
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad te versterken; | région bilingue de Bruxelles-Capitale ; |
5° een samenhangend welzijns- en gezondheidsbeleid te ontwikkelen op | 5° développer une politique du social et de la santé cohérente sur |
het gehele grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. | l'ensemble du territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale. |
Om de in paragraaf 1 genoemde doelstellingen te verwezenlijken, is het | Afin de mettre en oeuvre les objectifs visés au paragraphe 1er, le |
GWGP gebaseerd op de volgende beginselen: | PSSI se base sur les principes suivants : |
1° gezondheidsbevordering; | 1° la promotion de la santé ; |
2° integratie en ontzuiling van de verschillende welzijns- en | 2° l'intégration et le décloisonnement des différents secteurs du |
gezondheidssectoren; | social et de la santé ; |
3° territoriale benadering; | 3° l'approche territorialisée ; |
4° verantwoordelijkheid van de bevolking; | 4° la responsabilité populationnelle ; |
5° genderbenadering; | 5° une approche genrée ; |
6° proportioneel universalisme; | 6° l'universalisme proportionné ; |
7° de toegang tot rechten, hulp en zorg; | 7° l'accès aux droits, à l'aide et aux soins ; |
8° beleidsondersteuning en -evaluatie via academische, professionele | 8° l'appui et l'évaluation des politiques par les connaissances |
en ervaringskennis. | académiques, professionnelles et expérientielles. |
Art. 5.Het GWGP specificeert de thema's, sectoren, doelgroepen en |
Art. 5.Le PSSI précise les thématiques, secteurs, publics cibles et |
doelstellingen. | objectifs visés. |
Art. 6.Het GWGP wordt geëvalueerd en herzien overeenkomstig de |
Art. 6.Le PSSI fait l'objet d'évaluations et de révisions |
bepalingen bedoeld in hoofdstuk 4. | conformément aux dispositions visées au chapitre 4. |
Art. 7.Na goedkeuring leggen de bevoegde leden van de Colleges het |
Art. 7.Une fois adopté, les membres compétents des collèges |
GWGP voor aan de Vergaderingen. | présentent le PSSI aux Assemblées. |
HOOFDSTUK 3. - Uitvoering van het GWGP | CHAPITRE 3. - Mise en oeuvre du PSSI |
Afdeling 1. - Het stuurcomité en het adviesorgaan | Section 1ère. - Du comité de pilotage et de l'instance d'avis |
Art. 8.§ 1. - Een stuurcomité is verantwoordelijk voor het |
Art. 8.§ 1er. - Un comité de pilotage est chargé d'organiser la mise |
organiseren van de uitvoering, de evaluatie en de herziening van het | en oeuvre, l'évaluation et la révision du PSSI. Les collèges en |
GWGP. De Colleges benoemen de leden ervan. | désignent les membres. |
§ 2. - De Colleges stellen de werkingsregels van het stuurcomité vast | § 2. - Les collèges fixent les modalités de fonctionnement du comité |
bij gezamenlijk uitvoeringsbesluit. | de pilotage par arrêté d'exécution conjoint. |
§ 3. - Het stuurcomité is samengesteld uit vertegenwoordigers van de | § 3. - Le comité de pilotage est composé de représentants des |
volgende instellingen en organisaties: | institutions et organisations suivantes : |
1° de leden van de Colleges bevoegd voor de in artikel 3 bedoelde aangelegenheden; | 1° les membres des collèges compétents pour les matières visées à l'article 3 ; |
2° de besturen van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van | 2° les administrations de la Commission communautaire commune et de la |
de Franse Gemeenschapscommissie, bevoegd voor de in artikel 3 bedoelde | Commission communautaire française compétentes pour les matières |
aangelegenheden, waaronder Iriscare; | visées à l'article 3, en ce compris Iriscare ; |
3° Observatorium voor Gezondheid en Welzijn. | 3° l'Observatoire de la santé et du social. |
Het lid van het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie dat | Le membre du Collège de la Commission communautaire flamande compétent |
bevoegd is voor de in artikel 3 bedoelde aangelegenheden, wordt uitgenodigd voor het stuurcomité. Hij kan zich laten vergezellen door een deskundige van zijn administratie. § 4. - Om ervoor te zorgen dat rekening wordt gehouden met het beleid van alle bevoegde instanties op het grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, zoals bedoeld in artikel 9, tweede lid, kan het stuurcomité vertegenwoordigers van die instanties op zijn vergaderingen uitnodigen. Het stuurcomité kan voor zijn vergaderingen vertegenwoordigers uitnodigen van deskundige organisaties op het gebied van het welzijns- en gezondheidsbeleid. | pour les matières visées à l'article 3 est invité au comité de pilotage. Il peut être accompagné d'un expert de son administration. § 4. - Afin d'assurer la prise en considération des politiques menées par toutes les entités compétentes sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, tel que visé à l'article 9, alinéa 2, le comité de pilotage peut inviter des représentants de ces entités lors de ses réunions. Le comité de pilotage peut inviter à ses réunions des représentants d'organisations expertes dans le domaine de la politique du social et de la santé. |
Art. 9.Het stuurcomité heeft de volgende opdrachten: |
Art. 9.Le comité de pilotage a pour missions : |
1° de richtlijnen bepalen voor de uitvoering van het GWGP; | 1° de fixer les directives relatives à la mise en oeuvre du PSSI ; |
2° de verschillende fasen voor de uitvoering van het GWGP organiseren; | 2° d'organiser les différentes étapes de mise en oeuvre du PSSI ; |
3° de in hoofdstuk 4 bedoelde evaluatie en herziening van het GWGP coördineren; | 3° de coordonner l'évaluation et la révision du PSSI visées au chapitre 4 ; |
4° erop toezien dat het GWGP in aanmerking wordt genomen bij de | 4° de veiller à la prise en considération du PSSI lors de la mise en |
uitvoering van het in artikel 3 bedoelde beleid van de | oeuvre des politiques visées à l'article 3 de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire commune et de la Commission communautaire française ; |
5° zorgen voor de coördinatie met het welzijns- en gezondheidsbeleid, | 5° de veiller à la coordination avec les politiques de bien-être et de |
of elk beleid dat een impact heeft op het welzijn en de gezondheid, | santé, ou qui ont impact sur le bien-être et la santé, de la Région de |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse | Bruxelles-Capitale, de la Commission communautaire flamande, de la |
Gemeenschapscommissie, de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap | Communauté flamande et de la Communauté française en ce qui concerne |
met betrekking tot hun bevoegdheden op het gebied van welzijn en | leurs compétences dans le domaine du bien-être et de la santé dans la |
gezondheid in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. | région bilingue de Bruxelles-Capitale. |
Bij de uitvoering van zijn taken houdt het stuurcomité rekening met | Dans le cadre de l'exercice de ses missions, le comité de pilotage |
het beleid van alle bevoegde instanties op het grondgebied van het | prend en considération les politiques menées par toutes les entités |
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad inzake de in artikel 3 bedoelde | compétentes sur le territoire de la région bilingue de |
aangelegenheden. | Bruxelles-Capitale dans les matières visées à l'article 3. |
Art. 10.§ 1. - Een adviesorgaan is verantwoordelijk voor het |
Art. 10.§ 1er. - Une instance d'avis est chargée de conseiller le |
adviseren van het stuurcomité bij de uitoefening van zijn taken, op | comité de pilotage dans l'exercice de ses missions, d'initiative ou |
eigen initiatief of op verzoek van dat comité. De Colleges benoemen de | sur demande de celui-ci. Les collèges en désignent les membres par |
leden ervan bij gezamenlijk uitvoeringsbesluit. | arrêté d'exécution conjoint. |
Het adviesorgaan is samengesteld uit vertegenwoordigers van de | L'instance d'avis est composée des représentants des institutions et |
volgende instellingen en organisaties: | organisations suivantes : |
1° de relevante afdelingen van de adviesraden; | 1° les sections pertinentes des conseils consultatifs ; |
2° de relevante technische commissies van Iriscare; | 2° les commissions techniques pertinentes d'Iriscare ; |
3° de Federatie van Brusselse OCMW's; | 3° la fédération des CPAS bruxellois. |
Een vertegenwoordiger van de Adviesraad van de Vlaamse | Un représentant du Conseil consultatif de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie die bevoegd is voor de in artikel 3 bedoelde | flamande compétent pour les matières visées à l'article 3 et des |
aangelegenheden en leden van academische of universitaire | membres de centres de recherches académiques ou universitaires sont |
onderzoekscentra worden uitgenodigd om deel te nemen aan het | invités à participer à l'instance d'avis. |
adviesorgaan. § 2. - De Colleges kunnen de werkingsregels van het adviesorgaan | § 2. - Les collèges peuvent fixer les modalités de fonctionnement de |
vaststellen. | l'instance d'avis. |
§ 3. - Om ervoor te zorgen dat rekening wordt gehouden met het beleid | § 3. - Afin d'assurer la prise en considération des politiques menées |
van andere bevoegde instanties op het grondgebied van het tweetalige | par d'autres entités compétentes sur le territoire de la région |
gebied Brussel-Hoofdstad inzake de in artikel 3 bedoelde | bilingue de Bruxelles-Capitale dans les matières visées à l'article 3, |
aangelegenheden, kunnen vertegenwoordigers van de adviesorganen van de | des représentants des organes d'avis des entités concernées peuvent |
betrokken instanties worden uitgenodigd om deel te nemen aan het | être invités à participer à l'instance d'avis. |
adviesorgaan. | |
Afdeling 2. - Het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn | Section 2. - Observatoire de la santé et du social |
Art. 11.In het kader van de uitvoering van het GWGP heeft het |
Art. 11.Dans le cadre de la mise en oeuvre du PSSI, l'Observatoire de |
Observatorium voor Gezondheid en Welzijn tot taak om de verzameling | la santé et du social a pour mission de concevoir et d'organiser le |
van de gegevens die relevant zijn voor de uitvoering van het GWGP, | recueil des données pertinentes pour la mise en oeuvre du PSSI, ainsi |
evenals de operationele presentatie ervan in een boordtabel, uit te | que d'établir leur présentation opérationnelle dans un tableau de |
werken en te organiseren. | bord. |
Het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn stelt de methodologie | L'Observatoire de la santé et du social détermine la méthodologie des |
vast van de in hoofdstuk 4, afdeling 1, bedoelde evaluaties. | évaluations visées à la section 1ère du chapitre 4. |
Afdeling 3. - Rapport inzake armoede en sociale en | Section 3. - Rapport sur l'état de la pauvreté et des inégalités |
gezondheidsongelijkheden en samenvatting van de maatregelen ter | sociales de santé et synthèse des mesures en matière de lutte contre |
bestrijding van armoede en sociale ongelijkheden in gezondheid | la pauvreté et les inégalités sociales de santé |
Art. 12.Om de drie jaar stellen de Colleges via het Observatorium |
Art. 12.Les collèges élaborent tous les trois ans, par |
voor Gezondheid en Welzijn een rapport op inzake armoede en sociale | l'intermédiaire de l'Observatoire de la santé et du social, un rapport |
ongelijkheden in gezondheid op het grondgebied van het tweetalige | sur l'état de la pauvreté et des inégalités sociales de santé sur le |
gebied Brussel-Hoofdstad. Dat rapport omvat de jaarlijkse | territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale. Ce rapport |
Welzijnsbarometer, het thematisch rapport over armoede, het thematisch | comprend le baromètre social annuel, le rapport thématique sur les |
rapport over de sociale en gezondheidsongelijkheden en de synthese van | précarités, le rapport thématique sur les inégalités sociales de santé |
het rondetafelgesprek. | ainsi que la synthèse de la table ronde. |
Het rapport wordt voorgelegd aan de Vergaderingen, die aanbevelingen | Le rapport est présenté aux assemblées qui peuvent émettre des |
kunnen doen voor de bestrijding van armoede en sociale en | recommandations concernant la lutte contre la pauvreté et les |
gezondheidsongelijkheden. | inégalités sociales de santé. |
Art. 13.De barometer bevat basisgegevens over de sociaaleconomische |
Art. 13.Le baromètre comprend les données de base relatives à la |
situatie van de bevolking en indicatoren over armoede en sociale en | situation socioéconomique de la population ainsi que les indicateurs |
gezondheidsongelijkheden. | relatifs à la pauvreté et aux inégalités sociales de santé. |
Art. 14.De thematische rapporten omvatten elk de volgende twee delen: |
Art. 14.Les rapports thématiques comprennent chacun les deux parties |
1° bijdragen met betrekking tot de kenmerken van armoede en sociale en | suivantes : 1° des contributions relatives aux caractéristiques de la pauvreté et |
gezondheidsongelijkheden op het grondgebied van het tweetalige gebied | des inégalités sociales de santé sur le territoire de la région |
Brussel-Hoofdstad; | bilingue de Bruxelles-Capitale ; |
2° een thematisch onderzoeksrapport dat is opgesteld met medewerking | 2° un rapport thématique de recherche à la rédaction duquel les |
van verenigingen die actief zijn op het gebied van armoedebestrijding | associations actives dans le domaine de la lutte contre la pauvreté et |
en burgers die in armoede leven. | les citoyens en situation de pauvreté sont associés. |
Art. 15.De Colleges organiseren om de drie jaar een rondetafelgesprek |
Art. 15.Les collèges organisent tous les trois ans une table ronde |
met alle betrokken actoren die door het Observatorium voor Gezondheid | avec tous les acteurs concernés, identifiés par l'Observatoire du |
en Welzijn zijn aangeduid om te debatteren over de behaalde resultaten | social et de la santé en vue de débattre des résultats obtenus et des |
en over de gezamenlijke acties die gevoerd moeten worden in de strijd | actions concertées à mener pour lutter contre la pauvreté et les |
tegen armoede en sociale en gezondheidsongelijkheden in het tweetalige | inégalités sociales de santé dans la région bilingue de |
gebied Brussel-Hoofdstad, en ze stellen daar een synthese van op. | Bruxelles-Capitale et en élabore une synthèse. |
Art. 16.§ 1. - Met de bevindingen van het in artikel 12 bedoelde |
Art. 16.§ 1er. - Les constats du rapport visé à l'article 12 sont |
rapport wordt rekening gehouden bij de opstelling van het GWGP. | pris en considération pour l'élaboration du PSSI. |
§ 2. - Om de samenhang te bevorderen tussen het GWGP en de maatregelen | § 2. - Afin de favoriser la cohérence entre le PSSI et les mesures |
van de andere instanties die bevoegd zijn voor armoedebestrijding op | prises par les autres entités compétentes pour la lutte contre la |
het grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, nodigen | pauvreté sur le territoire de la région bilingue de |
de Colleges de betrokken instanties uit om hen de maatregelen door te | Bruxelles-Capitale, les collèges invitent les entités concernées à |
geven die aangenomen zijn om armoede en sociale en | leur transmettre les mesures qu'elles ont adoptées visant à lutter |
gezondheidsongelijkheden te bestrijden. | contre la pauvreté et les inégalités sociales de santé. |
Alle maatregelen worden bij het GWGP gevoegd en vormen de samenvatting | L'ensemble des mesures sont jointes au PSSI et forment la synthèse des |
van de maatregelen ter bestrijding van armoede en sociale | mesures en matière de lutte contre la pauvreté et les inégalités |
ongelijkheden in gezondheid. | sociales de santé. |
Afdeling 4. - Samenwerking op het gebied van gezondheidsbevordering | Section 4. - Collaboration en matière de promotion de la santé |
Art. 17.De diensten die door de Franse Gemeenschapscommissie zijn |
Art. 17.Les services désignés ou agrées par la Commission |
aangewezen of erkend op het gebied van gezondheidsbevordering, stellen | communautaire française dans le domaine de la promotion de la santé |
hun expertise op het gebied van gezondheidsbevordering ter beschikking | mettent leur expertise en matière de promotion de la santé à la |
van de diensten die onder de bevoegdheid van de Gemeenschappelijke | disposition des services qui relèvent de la compétence de la |
Gemeenschapscommissie vallen. | Commission communautaire commune. |
Afdeling 5. - Operationele plannen | Section 5. - Plans opérationnels |
Art. 18.De Colleges bundelen, elk voor wat hen betreft, in hun eigen |
Art. 18.Les collèges regroupent, chacun pour ce qui le concerne, dans |
operationeel plan alle maatregelen die ze willen nemen om de | un plan opérationnel propre, l'ensemble des mesures qu'ils comptent |
beginselen en strategische doelstellingen van het referentiekader uit | prendre afin de mettre en oeuvre les principes et objectifs |
te voeren. | stratégiques du référentiel. |
De eigen operationele plannen bestrijken een periode van drie tot vijf | Les plans opérationnels propres portent sur une durée allant de trois |
jaar. | à cinq ans. |
Die maatregelen worden in het stuurcomité besproken om ervoor te | Ces mesures sont concertées au sein du comité de pilotage afin de |
zorgen dat ze samenhangend zijn en elkaar aanvullen, overeenkomstig | veiller à leur cohérence et à leur complémentarité, en fonction du |
het referentiekader. | référentiel. |
Art. 19.De Colleges ontwikkelen een gezamenlijk operationeel plan om |
Art. 19.Les collèges élaborent un plan opérationnel conjoint visant à |
de beginselen en strategische doelstellingen van het referentiekader | mettre en oeuvre les principes et objectifs stratégiques du |
uit te voeren. | référentiel. |
Het gezamenlijk operationeel plan bestrijkt een periode van drie tot | Le plan opérationnel conjoint porte sur une durée allant de trois à |
vijf jaar. | cinq ans. |
HOOFDSTUK 4. - Evaluatie en herziening van het GWGP | CHAPITRE 4. - Evaluation et révision du PSSI |
Afdeling 1. - Evaluatie | Section 1ère. - Evaluation |
Art. 20.Met regelmatige tussenpozen, die niet korter mogen zijn dan |
Art. 20.A intervalles réguliers, qui ne peuvent être inférieurs à |
drie jaar en niet langer dan vijf jaar, te rekenen vanaf de datum van | trois ans et supérieurs à cinq ans à partir de la date d'adoption du |
goedkeuring van het plan, na raadpleging van het adviesorgaan, stelt | plan, le comité de pilotage, après consultation de l'instance d'avis, |
het stuurcomité een evaluatierapport op over de uitvoering van het | établit un rapport d'évaluation relatif à la mise en oeuvre du PSSI. |
GWGP. Dat rapport heeft betrekking op het hele GWGP of slechts een | Ce rapport a pour objet l'ensemble du PSSI ou uniquement une partie de |
deel ervan. | ce dernier. |
Art. 21.Het evaluatierapport is gebaseerd op academische, |
Art. 21.Le rapport d'évaluation se base sur les connaissances |
professionele en ervaringskennis die wordt gecoördineerd door het | académiques, professionnelles et expérientielles coordonnées par |
Observatorium voor Gezondheid en Welzijn en op het in artikel 12 | l'Observatoire de la santé et du social ainsi que sur le rapport visé |
bedoelde rapport. Het is ook gebaseerd op een analyse door een | à l'article 12. Il s'appuie également sur une analyse réalisée par un |
burgerpanel. | panel citoyen. |
Het stuurcomité organiseert dat burgerpanel in samenwerking met het | Le comité de pilotage organise ce panel citoyen en collaboration avec |
adviesorgaan. | l'instance d'avis. |
Het burgerpanel wordt zo georganiseerd dat er vooraf duidelijke | Le panel citoyen est organisé en veillant à diffuser une information |
informatie wordt verstrekt, dat het inclusiebeginsel wordt | préalable claire, à respecter le principe d'inclusion et à s'assurer |
gerespecteerd en dat de beraadslagingen tot conclusies leiden die | que la délibération permette de dégager des conclusions en se basant |
gebaseerd zijn op de collectieve intelligentie en met respect voor | sur l'intelligence collective et dans le respect de tous les avis. |
alle meningen. Bij het opstellen van het evaluatierapport houdt het stuurcomité | Dans le cadre de l'établissement du rapport d'évaluation, le comité de |
rekening met de analyse van het burgerpanel en motiveert het, in | pilotage tient compte de l'analyse réalisée par le panel citoyen et |
voorkomend geval, waarom het afwijkt van de resultaten van die | justifie, le cas échéant, les raisons pour lesquelles il s'écarte des |
analyse. Het stuurcomité informeert de leden van het panel. | résultats de cette analyse. Le comité de pilotage en informe les |
membres du panel. | |
Art. 22.De analyse van het burgerpanel kan voorstellen bevatten om |
Art. 22.L'analyse du panel citoyen peut comprendre des propositions |
het GWGP aan te passen. | d'adaptation du PSSI. |
Art. 23.Het stuurcomité legt zijn rapport voor aan de Colleges, die |
Art. 23.Le comité de pilotage remet son rapport aux collèges qui le |
het, na goedkeuring, doorsturen naar de Vergaderingen. | transmettent, après approbation, aux Assemblées. |
Afdeling 2. - Herziening van het referentiekader en van het operationeel plan | Section 2. - Révision du référentiel et du plan opérationnel conjoint |
Art. 24.Na raadpleging van het adviesorgaan en rekening houdend met |
Art. 24.Après consultation de l'instance d'avis et en prenant en |
het evaluatierapport en de aanbevelingen van de Vergaderingen, kan het | considération le rapport d'évaluation et les recommandations des |
stuurcomité de Colleges een herziening van het referentiekader en/of | Assemblées, le comité de pilotage peut proposer aux collèges une |
de eigen operationele plannen en het gezamenlijk operationeel plan | révision du référentiel et/ou des plans opérationnels propres ainsi |
voorstellen. In ieder geval stelt het comité een herziening van het | que du plan opérationnel conjoint. Il propose dans tous les cas une |
gezamenlijk operationeel plan voor aan het einde van de looptijd | révision du plan opérationnel conjoint à l'issue de la durée de ce |
ervan. | dernier. |
Art. 25.Naar aanleiding van de voorstellen van het stuurcomité kunnen |
Art. 25.A la suite des propositions du comité de pilotage, les |
de Colleges het referentiekader en/of de eigen operationele plannen en | collèges peuvent procéder, dans la limite des crédits budgétaires |
het gezamenlijk operationeel plan herzien binnen de grenzen van de | disponibles, aux révisions du référentiel et/ou des plans |
beschikbare begrotingskredieten. | opérationnels propres ainsi que du plan opérationnel conjoint. |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigings-, slot- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions modificatives, finales et abrogatoires |
Art. 26.De ordonnantie van 20 juli 2006 betreffende het opstellen van |
Art. 26.L'ordonnance du 20 juillet 2006 relative à l'élaboration du |
het armoederapport van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt | rapport sur l'état de la pauvreté dans la Région de Bruxelles-Capitale |
opgeheven. | est abrogée. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
wordt bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 25 januari 2024. | Bruxelles, le 25 janvier 2024. |
De Minister-voorzitster van het College, | La Ministre-Présidente du Collège, en charge de la Promotion de la |
bevoegd voor Gezondheidsbevordering, Gezin, Begroting en Openbaar Ambt | Santé, des Familles, du Budget et de la Fonction publique |
B. TRACHTE | B. TRACHTE |