Decreet tot instelling van een prijs van het Parlement van de Franse Gemeenschap van België voor de bekroning van een jong kunstenaar van de Franse Gemeenschap op het gebied van de beeldende kunsten | Décret instituant un prix du Parlement de la Communauté française de Belgique en vue de récompenser un jeune artiste de la Communauté française dans le domaine des arts plastiques |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 25 JANUARI 2007. - Decreet tot instelling van een prijs van het Parlement van de Franse Gemeenschap van België voor de bekroning van een jong kunstenaar van de Franse Gemeenschap op het gebied van de beeldende kunsten Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 25 JANVIER 2007. - Décret instituant un prix du Parlement de la Communauté française de Belgique en vue de récompenser un(e) jeune artiste de la Communauté française dans le domaine des arts plastiques Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Er wordt een jaarlijkse prijs van het Parlement van de |
Article 1er.Il est institué un prix annuel du Parlement de la |
Franse Gemeenschap ingesteld voor de bekroning van een jong kunstenaar | Communauté française en vue de récompenser un(e) jeune artiste de la |
van de Franse Gemeenschap op het gebied van de beeldende kunsten. | Communauté française dans le domaine des arts plastiques. Ce prix est |
Deze prijs wordt achtereenvolgens, bij een toerbeurt van vier jaar, | attribué successivement, suivant une rotation de quatre années, aux |
toegekend voor de volgende disciplines : | disciplines suivantes : |
- design; | - design; |
- beeldhouwkunst en installatie; | - sculpture et installation; |
- schilderkunst en tekenkunst; | - peinture et dessin; |
- fotografie, gedrukt beeld en digitale kunst. | - photographie, image imprimée et art numérique. |
Art. 2.De prijs bedraagt 5.000 euro en kan niet gedeeld worden. Dit |
Art. 2.Le montant du prix s'élève à euro 5.000 et est indivisible. Ce |
bedrag zal automatisch geïndexeerd worden. | montant sera indexé automatiquement. |
Bij aankoop van een kunstwerk van de bekroonde kunstenaar worden de | En cas d'acquisition d'une oeuvre de l'artiste primé(e), les modalités |
nadere regels voor de aankoop en de reproductie contractueel vastgesteld. | d'acquisition et de reproduction sont fixées de manière contractuelle. |
De bekroonde kunstenaar behoudt op zijn kunstwerk zijn auteurs- en | L'artiste primé(e) garde sur son oeuvre ses droits d'auteur et de |
volgrechten, zoals zij door de wet beschermd worden. Het Parlement van | suite tels qu'ils sont protégés par la loi. Toutefois, le Parlement de |
de Franse Gemeenschap bekomt evenwel het niet uitsluitend en gratis | la Communauté française obtient le droit non exclusif et gratuit de |
recht om een reproductie van het werk van de bekroonde kunstenaar te | reproduire l'oeuvre de l'artiste primé(e) à l'occasion de |
maken ter gelegenheid van het vervullen van zijn opdracht op het | l'accomplissement de ses missions en matière d'information et de |
gebied van informatie en promotie. | promotion. |
Art. 3.De aan de jury voorgelegde dossiers moeten op de |
Art. 3.Les dossiers soumis au jury doivent être présentés à la date |
afsluitingsdatum voorgesteld worden door kunstenaars van minder dan | de clôture par des artistes de moins de quarante ans et ayant un lien |
veertig jaar die behoren tot de Franse Gemeenschap van België. | avec la Communauté française de Belgique. |
Art. 4.Deze prijs wordt uitgereikt door een jury samengesteld uit : |
Art. 4.Ce prix est décerné par un jury composé : |
1° leden van het Parlement, naar rata van een lid aangewezen door elke | 1° De membres du Parlement, à raison d'un membre désigné par chaque |
erkende politieke groep; | groupe politique reconnu; |
2° twee leden gekozen uit en door de "Academie royale des Sciences, | 2° De deux membres choisis en son sein par l'Académie royale des |
des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique"; | Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique; |
3° twee leden gekozen door het Bureau van het Parlement wegens hun | 3° De deux membres choisis par le Bureau du Parlement en raison de |
erkende bevoegdheid in de discipline waarvoor de prijs wordt toegekend | leur compétence reconnue dans la discipline dans laquelle le prix est |
of wegens het feit dat zij behoren tot het onderwijzend personeel van | attribué ou de leur appartenance au corps enseignant des |
de inrichtingen voor kunstonderwijs in de Gemeenschap; | établissements d'enseignement artistique dans la Communauté; |
4° twee leden gekozen door het Bureau omwille van het feit dat zij | 4° De deux membres choisis par le Bureau en raison de leur |
medewerkers zijn van de geschreven of audiovisuele pers in de hoedanigheid van kunstcritici of van journalisten gespecialiseerd in beeldende kunsten. De voorzitter van het Parlement van de Franse Gemeenschap of een lid van het Bureau neemt het voorzitterschap van de jury waar; hij is stemgerechtigd. Het Bureau zorgt voor het vervangen van het lid of de leden van de jury tussen welk(e) en de kandidaten ofwel een verwantschaps- ofwel een ondergeschiktheidsverband bestaat. De jury kan slechts geldig zitting houden indien de meerderheid van haar leden aanwezig is. | collaboration à la presse écrite ou audiovisuelle en qualité de critique d'art ou de journaliste spécialisé dans le domaine des arts plastiques. Le jury est présidé par le président du Parlement de la Communauté française ou un membre du Bureau, celui-ci a voix délibérative. Le Bureau veille au remplacement du ou des membres du jury avec le ou lesquels des candidats ont soit un lien de parenté soit de subordination. Le jury ne peut siéger valablement qu'en présence de la majorité de ses membres. Les décisions du jury sont prises à la majorité absolue des voix. Si |
De beslissingen van de jury worden genomen bij volstrekte meerderheid | aucune majorité ne se dégage après le 3e tour de scrutin, le jury peut |
van stemmen. Komt er geen meerderheid uit de bus na de derde stemming, | décider de ne pas attribuer de prix. |
dan kan de jury beslissen de prijs niet toe te kennen. | Art. 5.La désignation des membres du jury est communiquée, chaque |
Art. 5.De aanwijzing van de juryleden wordt elk jaar, uiterlijk op 31 |
année, au Parlement de la Communauté française pour le 31 janvier au |
januari, meegedeeld aan het Parlement van de Franse Gemeenschap. | plus tard. |
De jury vat uiterlijk op 15 februari haar werkzaamheden aan. Zij wordt | Le jury commence ses travaux au plus tard le 15 février. Il est |
door de voorzitter bijeengeroepen. | convoqué par son président. |
Art. 6.De jury stelt haar reglement vast, dat door het Bureau van het |
Art. 6.Le jury arrête son règlement qui doit être approuvé par le |
Parlement van de Franse Gemeenschap moet worden goedgekeurd. | Bureau du Parlement de la Communauté française. |
Art. 7.Het Bureau van het Parlement van de Franse Gemeenschap bepaalt |
Art. 7.Le Bureau du Parlement de la Communauté française arrête la |
de uiterste datum voor de aanwijzing van de laureaat en de wijze | date ultime de désignation du lauréat/de la lauréate et la manière |
waarop de beslissing van de jury aan het publiek wordt meegedeeld. | dont la décision du jury est communiquée au public. |
Art. 8.Het begrotingskrediet voor de prijs uitgereikt door het |
Art. 8.Le crédit budgétaire relatif au prix décerné par le Parlement |
Parlement van de Franse Gemeenschap wordt uitgetrokken op de | de la Communauté française est inscrit au budget de fonctionnement du |
werkingsbegroting van het Parlement. | Parlement. |
Art. 9.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 9.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 10.Het decreet van 21 februari 1994 tot instelling van een prijs |
Art. 10.Le décret du 21 février 1994 instituant un prix du Conseil de |
van de Raad van de Franse Gemeenschap voor de bekroning van een | la Communauté française de Belgique en vue de récompenser une oeuvre |
origineel werk inzake beeldende kunsten gecreëerd door een jong | originale d'un(e) jeune artiste de la Communauté française dans le |
kunstenaar van de Franse Gemeenschap, wordt opgeheven. | domaine des arts plastiques est abrogé. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 25 januari 2007. | Bruxelles, le 25 janvier 2007. |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, |
Onderwijs voor sociale promotie, | chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President en Minister van Begroting en Financiën, | Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2006-2007 | Session 2006-2007 |
Stukken van de Raad. - Voorstel van decreet, nr. 345-1. | Documents du Conseil. - Proposition de décret, n° 345-1. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van dinsdag 23 januari 2007. | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 23 |
janvier 2007. |