← Terug naar "Decreet houdende de erkenning van de Duitse Gebarentaal "
Decreet houdende de erkenning van de Duitse Gebarentaal | Décret relatif à la reconnaissance de la langue des signes allemande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
25 FEBRUARI 2019. - Decreet houdende de erkenning van de Duitse | 25 FEVRIER 2019. - Décret relatif à la reconnaissance de la langue des |
Gebarentaal | signes allemande |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Bij dit decreet wordt de Duitse Gebarentaal als autonome |
Article 1er.Par le présent décret, la langue des signes allemande est |
taal erkend. | reconnue comme langue à part entière. |
Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen neemt |
Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le |
de Regering de nodige maatregelen om het gebruik van de Duitse | Gouvernement prend les mesures nécessaires pour permettre, faciliter |
Gebarentaal binnen de bevoegdheden van de Duitstalige Gemeenschap | et encourager l'utilisation de la langue des signes allemande dans les |
mogelijk te maken, te vergemakkelijken en te stimuleren. Daartoe kan | différents domaines relevant des compétences de la Communauté |
ze in het bijzonder: | germanophone. A ces fins, il peut notamment : |
1° subsidies voor de organisatie, medeorganisatie of ondersteuning van | 1° octroyer des subsides pour organiser, co-organiser ou soutenir des |
bewustmakingsmaatregelen toekennen; | mesures de sensibilisation; |
2° uitvoeringsbepalingen vastleggen om de kennis en verwerving van de | 2° fixer des dispositions exécutoires afin de permettre, faciliter et |
Duitse Gebarentaal, alsook de ontwikkeling van leermiddelen voor de | encourager la connaissance et la transmission de la langue des signes |
Duitse Gebarentaal mogelijk te maken, te vergemakkelijken en te | allemande ainsi que le développement de moyens didactiques pour son |
stimuleren; | apprentissage; |
3° een contactpunt in het Duitse taalgebied te bepalen waar de | 3° déterminer un lieu de contact en région de langue allemande où les |
betrokkenen inlichtingen kunnen krijgen over het ondersteuningsaanbod. | intéressés peuvent s'adresser pour être informés des offres de soutien. |
De Regering neemt de bepalingen vervat in het eerste lid, 2° en 3°, | Le Gouvernement adopte les dispositions mentionnées à l'alinéa 1er, 2° |
aan op voorstel of na advies van de raad van bestuur van de Dienst van | et 3°, sur proposition ou avis du conseil d'administration de l'Office |
de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven. | de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 25 februari 2019 | Eupen, le 25 février 2019 |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du |
Toerisme | Tourisme |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
H. MOLLERS, | H. MOLLERS, |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2018-2019 | Session 2018-2019 |
Parlementaire stukken: 274 (2018-2019) Nr. 1 Ontwerp van decreet 274 | Documents parlementaires : 274 (2018-2019) n° 1 Projet de décret 274 |
(2018-2019) Nr. 2 Verslag | (2018-2019) n° 2 Rapport |
Integraal verslag: 25 februari 2019 - Nr. 62 Bespreking en aanneming | Compte rendu intégral : 25 février 2019 - n° 62 Discussion et vote |