← Terug naar "Decreet houdende instemming met de wijziging van het Verdrag van Espoo van 25 februari 1991 inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband, aangenomen bij besluit III/7 in Cavtat op 4 juni 2004 "
Decreet houdende instemming met de wijziging van het Verdrag van Espoo van 25 februari 1991 inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband, aangenomen bij besluit III/7 in Cavtat op 4 juni 2004 | Décret portant assentiment à la modification de la Convention d'Espoo du 25 février 1991 sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontalier, adoptée par arrêté III/7 à Cavtat le 4 juin 2004 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 FEBRUARI 2011. - Decreet houdende instemming met de wijziging van | 25 FEVRIER 2011. - Décret portant assentiment à la modification de la |
het Verdrag van Espoo van 25 februari 1991 inzake | Convention d'Espoo du 25 février 1991 sur l'évaluation de l'impact sur |
milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband, aangenomen bij | l'environnement dans un contexte transfrontalier, adoptée par arrêté |
besluit III/7 in Cavtat op 4 juni 2004 | III/7 à Cavtat le 4 juin 2004 |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende instemming met de wijziging van het Verdrag van Espoo | Décret portant assentiment à la modification de la Convention d'Espoo |
van 25 februari 1991 inzake milieu-effectrapportage in | du 25 février 1991 sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement |
grensoverschrijdend verband, aangenomen bij besluit III/7 in Cavtat op | dans un contexte transfrontalier, adoptée par arrêté III/7 à Cavtat le |
4 juni 2004. | 4 juin 2004. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.De wijziging van het Verdrag van Espoo van 25 februari 1991 |
Art. 2.La modification de la Convention d'Espoo du 25 février 1991 |
inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband, | sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte |
aangenomen bij besluit III/7 in Cavtat op 4 juni 2004, zal volkomen | transfrontalier, adoptée par arrêté III/7 à Cavtat le 4 juin 2004, |
gevolg hebben. | sortira son plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 25 februari 2011. | Bruxelles, le 25 février 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2010-2011 : | Session 2010-2011 : |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 786, nr. 1. - Verslag : 786, nr. 2. - | Documents. - Projet de décret : 786, n° 1. - Rapport : 786, n° 2. - |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 786, nr. 3. | Texte adopté en séance plénière : 786, n° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 16 februari | Annales. - Discussion et adoption : séance du 16 février 2011. |
2011. |