Decreet tot wijziging van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, om richtlijnen (EU) 2023/959 en 2023/958 van het Europees Parlement en de Raad van 10 mei 2023 gedeeltelijk om te zetten (1) | Décret modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, en vue de transposer partiellement les directives 2023/959 et 2023/958 du Parlement européen et du Conseil du 10 mai 2023 (1) |
---|---|
25 APRIL 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 10 november | 25 AVRIL 2024. - Décret modifiant le décret du 10 novembre 2004 |
2004 tot invoering van een regeling voor de handel in | instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de |
broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" | serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de |
(Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het | flexibilité du Protocole de Kyoto, en vue de transposer partiellement |
Protocol van Kyoto, om richtlijnen (EU) 2023/959 en 2023/958 van het | les directives (UE) 2023/959 et 2023/958 du Parlement européen et du |
Europees Parlement en de Raad van 10 mei 2023 gedeeltelijk om te zetten (1) | Conseil du 10 mai 2023 (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet strekt tot de gedeeltelijke omzetting van: |
Article 1er.Le présent décret transpose partiellement : |
1° Richtlijn (EU) 2023/959 van het Europees Parlement en de Raad van | 1° la directive (UE) 2023/959 du Parlement européen et du Conseil du |
10 mei 2023 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling | 10 mai 2023 modifiant la directive 2003/87/CE établissant un système |
van een systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de | d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans l'Union et |
Unie en Besluit (EU) 2015/1814 betreffende de instelling en de werking | la décision (UE) 2015/1814 concernant la création et le fonctionnement |
van een marktstabiliteitsreserve voor de EU-regeling voor de handel in | d'une réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de |
broeikasgasemissierechten; | quotas d'émission de gaz à effet de serre de l'Union; |
2° Richtlijn (EU) 2023/958 van het Europees Parlement en de Raad van | 2° la directive (UE) 2023/958 du Parlement européen et du Conseil du |
10 mei 2023 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG wat betreft de | 10 mai 2023 modifiant la directive 2003/87/CE en ce qui concerne la |
bijdrage van de luchtvaart aan de emissiereductiedoelstelling van de | contribution de l'aviation à l'objectif de réduction des émissions |
Unie voor de hele economie en de passende toepassing van een | dans tous les secteurs de l'économie de l'Union et la mise en oeuvre |
wereldwijde marktgebaseerde maatregel. | appropriée d'un mécanisme de marché mondial. |
Art. 2.Artikel 1 van het decreet van 10 november 2004 tot invoering |
Art. 2.L'article 1er du décret du 10 novembre 2004 instaurant un |
van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot | système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant |
oprichting van een " Fonds wallon Kyoto " (Waals Kyotofonds) en | un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du |
betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, | |
laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 23 januari 2020, wordt | Protocole de Kyoto, modifié en dernier lieu par le décret du 23 |
vervangen door hetgeen volgt: " Artikel 1.Dit decreet is van |
janvier 2020, est remplacé par ce qui suit : " Article 1er. Le présent |
toepassing op de door de Regering bepaalde activiteiten en op de | décret s'applique aux activités déterminées par le Gouvernement, ainsi |
broeikasgassen opgesomd in bijlage 1 en vormt een gedeeltelijke | qu'aux gaz à effet de serre énumérés à l'annexe 1ère et transpose |
omzetting van Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de | partiellement la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du |
Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de | Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas |
handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot | d'émission de gaz à effet de serre dans l'Union et modifiant la |
wCIziging van RichtlCIn 96/61/EG van de Raad, hierna Richtlijn | directive 96/61/CE du Conseil, ci-après dénommée la Directive |
2003/87/EG genoemd. ". | 2003/87/CE. ". |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde decreet, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 3.A l'article 2 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
het decreet van 23 januari 2020, worden de volgende wijzigingen | décret du 23 janvier 2020, les modifications suivantes sont apportées |
aangebracht: | : |
a) punt 4°, opgeheven bij het decreet van 23 januari 2020, wordt | a) le 4°, abrogé par le décret du 23 janvier 2020, est rétabli dans la |
hersteld in volgende lezing: | rédaction suivante : |
"4° emissies: emissie van broeikasgassen door in een installatie | " 4° les émissions : le rejet de gaz à effet de serre, à partir de |
aanwezige bronnen of de emissie door een vliegtuig dat een door de | sources situées dans une installation, ou le rejet, à partir d'un |
Regering bepaalde luchtvaartactiviteit uitvoert;"; | aéronef effectuant une activité aérienne déterminée par le |
b) punt 25° wordt opgeheven; | Gouvernement; "; b) le 25° est abrogé; |
c) het artikel wordt aangevuld met de punten 26° en 27°, luidend als | c) l'article est complété par les 26° et 27° rédigés comme suit : |
volgt: "26° de niet-CO2 effecten van de luchtvaart: de effecten op het | " 26° les effets hors CO2 de l'aviation : les effets sur le climat du |
klimaat van het vrijkomen, bij de verbranding van brandstof, van | rejet, lors de la combustion de carburant, d'oxydes d'azote, de |
stikstofoxiden (NOx), roetdeeltjes, geoxideerde zwavelsoorten en | particules de suie et d'espèces de soufre oxydées, ainsi que les |
effecten van waterdamp, met inbegrip van contrails, uit een vliegtuig | effets de la vapeur d'eau et des traînées de condensation, provenant |
dat dat een door de Regering bepaalde luchtvaartactiviteit uitvoert; | d'un aéronef effectuant une activité aérienne déterminée par le |
27° CORSIA: de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de | Gouvernement; 27° CORSIA : le système de compensation et de réduction du carbone |
internationale luchtvaart zoals besloten door de Internationale | pour l'aviation internationale telle que décidé par l'Organisation de |
Burgerluchtvaartorganisatie. ". | l'aviation civile internationale. ". |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde decreet, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 4.A l'article 3 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
het decreet van 23 januari 2020, worden de volgende wijzigingen | décret du 23 janvier 2020, les modifications suivantes sont apportées |
aangebracht: | : |
1° in paragraaf 2 wordt lid 2 vervangen door hetgeen volgt: "Voor de | 1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est complété par ce qui suit : " |
periode die begint op 1 januari 2026 legt de Regering de lijst | Pour la période débutant le 1er janvier 2026, le Gouvernement présente |
uiterlijk op 30 september 2024 voor. "; | la liste le 30 septembre 2024 au plus tard. "; |
2° paragraaf 3 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 3 est abrogé. |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidend |
Art. 5.Dans le même décret, il est inséré un article 3/1 rédigé comme |
als volgt: " Art. 3/1.De hoeveelheid kosteloos toegewezen |
suit : " Art. 3/1. La quantité de quotas alloués à titre gratuit est |
emissierechten wordt met twintig procent verminderd voor de | réduite de vingt pour cent pour l'installation : |
installatie: 1° waarop de verplichting rust om een energieaudit uit te voeren of | 1° concernée par l'obligation d'effectuer un audit énergétique ou de |
een gecertificeerd energiebeheersysteem in te voeren overeenkomstig de | mettre en oeuvre un système de management de l'énergie certifié en |
artikelen 11 en volgende van het decreet van 9 december 1993 en het | vertu des articles 11 et suivants du décret du 9 décembre 1993 et de |
besluit van de Waalse regering van 8 september 2016 en; | l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016, et; |
2° waarin de aanbevelingen van het auditverslag of het gecertificeerde | 2° dans laquelle les recommandations du rapport d'audit ou du système |
energiebeheersysteem niet worden uitgevoerd. | de management de l'énergie certifié ne sont pas mises en oeuvre. |
In afwijking van lid 1 wordt de hoeveelheid kosteloos toegewezen | Par dérogation à l'alinéa 1er, la quantité de quotas alloués à titre |
emissierechten niet verlaagd indien: | gratuit n'est pas réduite si : |
1° de exploitant aantoont dat hij andere maatregelen ter vermindering | 1° l'exploitant démontre qu'il a mis en oeuvre d'autres mesures de |
van de broeikasgasemissies heeft genomen die gelijkwaardig zijn aan de | réduction des émissions de gaz à effet de serre équivalentes à celles |
maatregelen die worden aanbevolen in het auditverslag of in het | qui sont recommandées dans le rapport d'audit ou dans le système de |
gecertificeerde energiebeheersysteem voor de betrokken installatie of; | management de l'énergie certifié pour l'installation concernée ou; |
2° de afschrijvingsperiode voor de overeenstemmende investeringen meer | 2° le délai d'amortissement des investissements correspondants dépasse |
dan drie jaar bedraagt of; | trois ans ou; |
3° de kosten van de overeenkomstige investering onevenredig zijn. | 3° le coût des investissements correspondants est disproportionné. |
Voor de toepassing van het eerste lid wordt verstaan onder "decreet | Pour l'application de l'alinéa 1er, il faut entendre par " décret du 9 |
van 9 december 1993", het decreet van 9 december 1993 decreet van 9 | décembre 1993 ", le décret du 9 décembre 1993 relatif à la promotion |
december 1993 ter bevordering van het rationeel gebruik en onder | de l'utilisation rationnelle de l'énergie, des économies d'énergie et |
"besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016", het besluit van | des énergies renouvelables et par " arrêté du Gouvernement wallon du 8 |
de Waalse Regering van 8 september 2016 tot invoering van een | septembre 2016 ", l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016 |
verplichting tot uitvoering van energie-audits overeenkomstig het | instaurant une obligation d'audit énergétique en exécution du décret |
decreet van 9 december 1993 betreffende de bevordering van rationeel | du 9 décembre 1993 relatif à la promotion de l'utilisation rationnelle |
energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare energieën. | de l'énergie, des économies d'énergie et des énergies renouvelables. |
De Regering kan in het kader van de handelingen die op grond van | Le Gouvernement peut, dans le cadre des actes adoptés par la |
Richtlijn 2003/87/EG door de Europese Commissie zijn aangenomen, en, | Commission européenne en vertu de la directive 2003/87/CE et, le cas |
in voorkomend geval, in aanvulling op deze handelingen de modaliteiten | échéant, en complément de ces actes, fixer les modalités d'application |
van toepassing van dit artikel vaststellen.". ". | du présent article. ". |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 3/2 ingevoegd, luidend |
Art. 6.Dans le même décret, il est inséré un article 3/2 rédigé comme |
als volgt: " Art. 3/2.De hoeveelheid kosteloos toegewezen |
suit : " Art. 3/2. La quantité de quotas alloués à titre gratuit est |
emissierechten wordt met twintig procent verminderd voor de | réduite de vingt pour cent pour les installations : |
installaties: 1° waarvan de broeikasgasemissieniveaus hoger liggen dan het | 1° dont les niveaux d'émission de gaz à effet de serre sont supérieurs |
tachtigste percentiel van de emissieniveaus voor de betrokken | au quatre-vingtième percentile des niveaux d'émission pour les |
productnormen en; | référentiels de produits concernés et; |
2° waarvoor de exploitanten op 1 mei 2024 nog geen | 2° pour lesquelles, au 1er mai 2024, les exploitants n'ont pas établi |
klimaatneutraliteitsplan hebben opgesteld. | de plan de neutralité climatique. |
Het klimaatneutraliteitsplan is in overeenstemming met de | Le plan de neutralité climatique est compatible avec l'objectif de |
klimaatneutraliteitsdoelstelling van artikel 2, § 1er, van Verordening | neutralité climatique énoncé à l'article 2, § 1er, du Règlement (UE) |
(EU) 2021/1119 van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 2021 | 2021/1119 du Parlement européen et du Conseil du 30 juin 2021 |
tot vaststelling van het kader om klimaatneutraliteit te bereiken en | établissant le cadre requis pour parvenir à la neutralité climatique |
tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 401/2009 en (EU) 2018/1999 en | et modifiant les Règlements (CE) n° 401/2009 et (UE) 2018/1999 et |
definieert: | définit : |
1° maatregelen en investeringen gericht op het bereiken van | 1° des mesures et des investissements qui visent à atteindre la |
klimaatneutraliteit tegen 2050 op het niveau van de vestiging, | neutralité climatique d'ici à 2050 au niveau de l'installation, à |
exclusief het gebruik van koolstofcompensatiekredieten; | l'exclusion de l'utilisation de crédits de compensation carbone; |
2° streefwaarden en tussentijdse mijlpalen die het mogelijk maken om | 2° des valeurs cibles et des jalons intermédiaires qui permettent de |
uiterlijk op 31 december 2025 en vervolgens op 31 december van elk | mesurer, avant le 31 décembre 2025 au plus tard puis au 31 décembre de |
vijfde jaar de vooruitgang te meten die is geboekt bij het bereiken | chaque cinquième année, les progrès accomplis en vue de parvenir à la |
van klimaatneutraliteit overeenkomstig 1°; | neutralité climatique conformément au 1°; |
3° een raming van de impact van elk van de maatregelen en | 3° une estimation de l'incidence de chacune des mesures et des |
investeringen bedoeld in 1° op de vermindering van de uitstoot van | investissements visés au 1° en ce qui concerne la réduction des |
broeikasgassen. | émissions de gaz à effet de serre. |
La réalisation des valeurs cibles et des jalons visés à l'alinéa 2, | |
Het bereiken van de streefwaarden en mijlpalen, vermeld in het tweede | 2°, est vérifiée pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2025 puis |
lid, 2°, wordt geverifieerd voor de periode tot en met 31 december | pour chaque période allant jusqu'au 31 décembre de chaque cinquième |
2025 en vervolgens voor elke periode tot en met 31 december van elk | |
vijfde jaar, overeenkomstig de verificatie- en accreditatieprocedures | année, conformément aux procédures de vérification et d'accréditation |
die zijn vastgelegd in de verordening bedoeld in artikel 10, § 1, | prévues dans le règlement visé à l'article 10, § 1er, alinéa 2. |
tweede lid. Er worden geen emissierechten kosteloos toegewezen boven tachtig | Aucun quota n'est alloué à titre gratuit au-delà de quatre-vingts pour |
procent als de streefwaarden en tussentijdse mijlpalen niet zijn | cent si la réalisation des valeurs cibles et des jalons intermédiaires |
geverifieerd voor de periode tot eind 2025 of voor de periode van 2026 | n'a pas été vérifiée pour la période allant jusqu'à la fin de 2025 ou |
tot 2030. | pour la période allant de 2026 à 2030. |
De Regering kan in het kader van de handelingen die op grond van | Le Gouvernement peut, dans le cadre des actes adoptés par la |
Richtlijn 2003/87/EG door de Europese Commissie zijn aangenomen, en, | Commission européenne en vertu de la directive 2003/87/CE et le cas |
in voorkomend geval, in aanvulling op deze handelingen de modaliteiten | échéant en complément de ces actes, fixer les modalités d'application |
van toepassing van dit artikel vaststellen.". ". | du présent article. ". |
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt een artikel 3/3 ingevoegd, luidend |
Art. 7.Dans le même décret, il est inséré un article 3/3 rédigé comme |
als volgt: " Art. 3/3.Installaties in bepaalde sectoren of deeltakken |
suit : " Art. 3/3. Une allocation de quotas à titre gratuit n'est pas |
krijgen geen kosteloze toewijzing van emissierechten als zij vallen | accordée aux installations de certains secteurs ou sous-secteurs dès |
onder andere maatregelen ter bestrijding van het risico van | lors qu'elles sont visées par d'autres mesures destinées à lutter |
koolstoflekkage die zijn vastgesteld bij Verordening (EU) 2023/956 van | contre le risque de fuite de carbone établies par le Règlement (UE) |
het Europees Parlement en de Raad van 10 mei 2023 tot instelling van | 2023/956 du Parlement européen et du Conseil du 10 mai 2023 |
een mechanisme voor koolstofgrenscorrectie, hierna "Verordening (EU) | établissant un mécanisme d'ajustement carbone aux frontières, ci-après |
2023/956" genoemd. | dénommé le règlement (UE) 2023/956. |
Onverminderd de toepassing van Verordening (EU) 2023/956 wordt er geen | Sous réserve de l'application du Règlement (UE) 2023/956, il n'y a pas |
gratis toewijzing gegeven voor de vervaardiging van de goederen die | de quota délivré à titre gratuit pour la fabrication des marchandises |
zijn opgenomen in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 2023/956. | énumérées à l'annexe I du règlement (UE) 2023/956. |
In afwijking van lid 2 worden in de eerste jaren waarin Verordening | Par dérogation à l'alinéa 2, pendant les premières années |
(EU) nr. 2023/956 van toepassing is, kosteloos emissierechten in | d'application du Règlement (UE) 2023/956, la fabrication des |
verminderde hoeveelheden toegewezen voor de productie van de in | marchandises visées à l'annexe I dudit Règlement bénéficie d'une |
bijlage I bij die verordening vermelde goederen. Op de kosteloze | allocation de quotas à titre gratuit en quantités réduites. Un facteur |
toewijzing van emissierechten voor de productie van deze goederen | de réduction de l'allocation de quotas à titre gratuit pour la |
wordt een reductiefactor toegepast, de zogenaamde MACF-factor. De | fabrication de ces marchandises est appliqué et est dénommé le facteur |
MACF-factor is gelijk aan honderd procent voor de periode tussen de | MACF. Le facteur MACF est égal à cent pour cent pour la période |
inwerkingtreding van deze verordening en het einde van 2025 en is, | comprise entre l'entrée en vigueur de ce Règlement et la fin de 2025 |
behoudens de toepassing van de bepalingen van artikel 36, § 3, b), van | et, sous réserve de l'application des dispositions de l'article 36, § |
die Verordening, gelijk aan 97,5 procent in 2026, 95 procent in 2027, | 3, b), de ce Règlement, est égal à 97,5 pour cent en 2026, 95 pour |
90 procent in 2028, 77,5 procent in 2029, 51,5 procent in 2030, 39 | cent en 2027, 90 pour cent en 2028, 77,5 pour cent en 2029, 51,5 pour |
procent in 2031, 26,5 procent in 2032 en 14 procent in 2033. Vanaf | cent en 2030, 39 pour cent en 2031, 26,5 pour cent en 2032 et 14 pour |
2034 is de MACF-factor niet van toepassing. ". | cent en 2033. A partir de 2034, le facteur MACF ne s'applique pas. ". |
Art. 8.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij |
Art. 8.Dans l'article 5, alinéa 1er, du même décret, remplacé par le |
het decreet van 23 januari 2020, worden de woorden "tenzij de | décret du 23 janvier 2020, les mots " sauf si l'exploitant lui |
exploitant haar het bewijs levert dat de productie voor die | apporte, pour cette installation, la preuve de la reprise de la |
installatie binnen een bepaalde en redelijke termijn is hervat. " opgeheven. | production dans un délai précis et raisonnable. " sont abrogés. |
Art. 9.In artikel 6, tweede lid, van de Franse versie van hetzelfde |
Art. 9.Dans l'article 6, alinéa 2, du même décret, remplacé par le |
decreet, wordt het woord "restitue" vervangen door het woord "rend". | décret du 23 janvier 2020, le mot " restitue " est remplacé par le mot " rend ". |
Art. 10.In artikel 10/1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 10.A l'article 10/1 du même décret, inséré par le décret du 6 |
decreet van 6 oktober 2010 en laatst gewijzigd bij het decreet van 23 | octobre 2010, et modifié en dernier lieu par le décret du 23 janvier |
januari 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2020, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in lid 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 1° dans l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
a) het woord "april" wordt vervangen door het woord "september"; | a) le mot " avril " est remplacé par le mot " septembre "; |
b) het woord "afgelopen" wordt vervangen door het woord "voorgaand"; | b) le mot " écoulée " est remplacé par le mot " précédente "; |
2° tussen de leden 2 en 3 wordt een lid ingevoegd, luidend als volgt: | 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : |
"Er ontstaat geen verplichting om emissierechten in te leveren voor | " Une obligation de restituer des quotas ne doit pas se produire en ce |
broeikasgasemissies die geacht worden op een zodanige wijze te zijn | qui concerne les émissions de gaz à effet de serre qui sont réputés |
gevangen en gebruikt dat zij permanent chemisch gebonden zijn aan een | avoir été captés et utilisés de telle manière qu'ils sont devenus |
product, zodat zij niet in de atmosfeer kunnen komen onder normale | chimiquement liés, de manière permanente, à un produit, de sorte |
qu'ils ne peuvent pas pénétrer dans l'atmosphère dans des conditions | |
gebruiksomstandigheden, met inbegrip van elke normale activiteit die | normales d'utilisation, y compris toute activité normale qui a lieu |
plaatsvindt na het einde van de levensduur van het product. ". | après la fin de vie du produit. ". |
Art. 11.In artikel 12 van hetzelfde decreet, laatstelijk gewijzigd |
Art. 11.Dans l'article 12 du même décret, modifié en dernier lieu par |
bij het decreet van 24 oktober 2013, worden de volgende wijzigingen | le décret du 24 octobre 2013, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "april" vervangen door | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot " avril " est remplacé |
het woord "september"; | par le mot " septembre "; |
2° in paragraaf 3 wordt het woord "mei" vervangen door het woord | 2° dans le paragraphe 3, le mot " mai " est remplacé par le mot " |
"oktober". | octobre ". |
Art. 12.In artikel 12bis van hetzelfde decreet, hersteld bij het |
Art. 12.Dans l'article 12bis du même décret, rétabli par le décret du |
decreet van 24 oktober 2013 en gewijzigd bij het decreet van 23 januari 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in het eerste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht: - in de Franse versie wordt het woord "restitue" vervangen door het woord "rend": - in de Franse versie wordt het woord "restitué" vervangen door het woord "rendu"; b) in het tweede lid van de Franse versie wordt het woord "restitués" vervangen door het woord "rendus"; 2° in paragraaf 2 van e Franse versie wordt het woord "restituer" vervangen door het woord "rendre". Art. 13.Artikel 12/2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 24 oktober 2013 en gewijzigd bij het decreet van 23 januari 2020, wordt vervangen als volgt: " Art. 12/2.§ 1. Elke |
24 octobre 2013 et modifié par le décret du 23 janvier 2020, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : - le mot " restitue " est remplacé par le mot " rend "; - le mot " restitué " est remplacé par le mot " rendu "; b) à l'alinéa 2, le mot " restitués " est remplacé par le mot " rendus "; 2° dans le paragraphe 2, le mot " restituer " est remplacé par le mot " rendre ". Art. 13.L'article 12/2 du même décret, inséré par le décret du 24 octobre 2013 et modifié par le décret du 23 janvier 2020, est remplacé par ce qui suit : " Art. 12/2. § 1er. Chaque exploitant d'aéronef |
vliegtuigexploitant dient een monitoringplan voor de emissies die worden geproduceerd door de vliegtuigen die hij exploiteert ter goedkeuring in bij het "Agence wallonne de l'Air et du Climat". Hij bewaakt en rapporteert aan het Agentschap, na het einde van het betreffende jaar, de emissies die gedurende elk kalenderjaar zijn geproduceerd, in overeenstemming met de uitvoeringshandelingen die door de Europese Commissie zijn vastgesteld krachtens Richtlijn 2003/87/EG. De exploitant verstuurt zijn verslag, die door een geaccrediteerde verificateur geverifieerd wordt overeenkomstig de door de Europese Commissie aangenomen Verordening "verificatie", uiterlijk op de door de Regering bepaalde datum. | soumet, pour approbation, à l'Agence wallonne de l'Air et du Climat un plan de surveillance des émissions produites par l'aéronef qu'il exploite. Il surveille et déclare à l'Agence, après la fin de l'année concernée, les émissions produites au cours de chaque année civile, conformément aux actes d'exécution adoptés par la Commission européenne en vertu de la directive 2003/87/CE. L'exploitant d'aéronef envoie sa déclaration vérifiée par un vérificateur accrédité conformément au Règlement " vérification " adopté par la Commission européenne, pour la date fixée par le Gouvernement. En cas d'absence de transmission d'une déclaration reconnue |
Als tegen 31 maart geen door de verificateur als bevredigend erkend | satisfaisante par le vérificateur pour le 31 mars, l'Agence wallonne |
verslag is ingediend, stelt het "Agence wallonne de l'Air et du | de l'Air et du Climat notifie immédiatement à l'exploitant, au |
Climat" de exploitant, de Regering en de persoon die verantwoordelijk | Gouvernement et à la personne responsable de la tenue du registre des |
is voor het bijhouden van het emissierechtenregister er onmiddellijk | quotas, l'interdiction pour l'exploitant d'aéronef de céder des |
van in kennis dat de vliegtuigexploitant geen emissierechten mag | quotas, et ce, aussi longtemps qu'une déclaration de la part de |
overdragen zolang het verslag van de vliegtuigexploitant niet als | l'exploitant d'aéronef n'a pas été vérifiée comme étant satisfaisante. |
bevredigend is geverifieerd. § 2. Vanaf 1 januari 2025 monitort en rapporteert elke | § 2. A partir du 1er janvier 2025, chaque exploitant d'aéronef |
vliegtuigexploitant aan het "Agence wallonne de l'Air et du Climat de | surveille et déclare à l'Agence wallonne de l'Air et du Climat, les |
niet-CO2 effecten van elk vliegtuig dat hij exploiteert, gedurende elk | effets hors CO2 de chaque aéronef qu'il exploite, au cours de chaque |
kalenderjaar, na het einde van elk betrokken jaar, in overeenstemming | année civile, après la fin de chaque année concernée, conformément aux |
met de uitvoeringsbesluiten aangenomen door de Europese Commissie | actes d'exécution adoptés par la Commission européenne en vertu de la |
krachtens Richtlijn 2003/87/EG. | directive 2003/87/CE. |
§ 3. In specifieke omstandigheden waarin een vliegtuigexploitant | § 3. Dans des circonstances spécifiques où un exploitant d'aéronef |
actief is op een zeer beperkt aantal luchtvaartterreincombinaties of | opère sur un nombre très limité de paires d'aérodromes ou sur un |
op een zeer beperkt aantal landencombinaties waarvoor | nombre très limité de paires d'Etats qui sont soumis à des exigences |
compensatievereisten gelden, of op een zeer beperkt aantal | de compensation ou sur un nombre très limité de paires d'Etats qui ne |
landencombinaties waarvoor geen compensatievereisten gelden, kan die | sont pas soumis à des exigences de compensation, cet exploitant |
vliegtuigexploitant het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" | d'aéronef peut demander à l'Agence wallonne de l'Air et du Climat que |
verzoeken dat de gegevens die krachtens artikel 14, § 6, van Richtlijn | les données qui seront publiées par la Commission européenne en vertu |
2003/87/EG, door de Europese Commissie worden gepubliceerd, niet op | de l'article 14, § 6, de la directive 2003/87/CE, ne soient pas |
het niveau van de vliegtuigexploitant worden gepubliceerd, waarbij | publiées au niveau de l'exploitant d'aéronef, en expliquant pourquoi |
wordt toegelicht waarom openbaarmaking zijn commerciële belangen zou | la divulgation serait considérée comme préjudiciable à ses intérêts |
schaden. | commerciaux. |
Op basis van dat verzoek kan het "Agence wallonne de l'Air et du | Sur la base de cette demande, l'Agence wallonne de l'Air et du Climat |
Climat" de Commissie verzoeken die gegevens op een hoger | peut demander à la Commission européenne que ces données soient |
aggregatieniveau te publiceren. De Commissie beslist over het verzoek. | publiées à un niveau d'agrégation plus élevé. La Commission européenne |
statue sur la demande. | |
§ 4. De Regering kan, binnen het kader van de door de Europese | § 4. Le Gouvernement peut, dans le cadre des actes adoptés par la |
Commissie krachtens Richtlijn 2003/87/EG aangenomen handelingen, | Commission européenne en vertu de la directive 2003/87/CE, fixer les |
nadere regels vaststellen voor de toepassing van dit artikel met | modalités d'application du présent article en ce qui concerne les |
betrekking tot de regels inzake monitoring en rapportage van | règles relatives à la surveillance et à la déclaration des émissions |
vliegtuigemissies en niet-CO2 effecten van de luchtvaart. ". | d'aéronef et des effets hors CO2 de l'aviation. ". |
Art. 14.Artikel 12/2/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
decreet van 20 oktober 2016, wordt vervangen door hetgeen volgt: "Art. | Art. 14.L'article 12/2/1 du même décret, inséré par le décret du 20 |
12/2/1. De Regering kent gratis emissierechten toe aan | octobre 2016, est remplacé par ce qui suit : " Art. 12/2/1. Le |
vliegtuigexploitanten. De emissierechten worden toegewezen in | Gouvernement alloue des quotas à titre gratuit aux exploitants |
verhouding tot het aandeel van de geverifieerde emissies van | d'aéronefs. Les quotas sont alloués proportionnellement à la part |
luchtvaartactiviteiten die voor 2023 zijn opgegeven. Deze berekening | d'émissions vérifiées résultant des activités aériennes déclarées pour |
houdt ook rekening met geverifieerde emissies van | 2023. Ce calcul tient également compte des émissions vérifiées |
luchtvaartactiviteiten die zijn gerapporteerd voor vluchten die pas | résultant des activités aériennes déclarées pour les vols qui sont |
vanaf 1 januari 2024 onder de regeling voor de handel in | couverts par le système d'échange de quotas d'émission de l'Union |
emissierechten van de Europese Unie vallen. | européenne uniquement à partir du 1er janvier 2024. |
De Regering geeft de kosteloos toegewezen emissierechten voor 2024 en | Le Gouvernement délivre les quotas qui sont alloués à titre gratuit |
2025 uiterlijk op 30 juni van het betreffende jaar uit. ". | pour 2024 et 2025, au plus tard le 30 juin de l'année concernée. ". |
Art. 15.In artikel 12/2/2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
decreet van 20 oktober 2016, worden de volgende wijzigingen | Art. 15.L'article 12/2/2 du même décret, inséré par le décret du 20 |
aangebracht: "Art. 12/2/2. De Regering wijst emissierechten toe uit de reserve bedoeld in artikel 3, lid 6, van Richtlijn 2003/87/EG om het prijsverschil tussen het gebruik van fossiele kerosine en het gebruik van in aanmerking komende vliegtuigbrandstoffen geheel of gedeeltelijk te dekken, rekening houdend met de stimulansen die uitgaan van de koolstofprijs en de geharmoniseerde minimumbelastingniveaus voor fossiele brandstoffen. Commerciële vliegtuigexploitanten kunnen jaarlijks een toewijzing van emissierechten aanvragen op basis van de hoeveelheid van elke in aanmerking komende vliegtuigbrandstof die wordt gebruikt op | octobre 2016, est remplacé par ce qui suit : " Art. 12/2/2. Le Gouvernement alloue des quotas, issus de la réserve prévue à l'article 3quater, § 6, de la directive 2003/87/CE, pour couvrir tout ou partie de l'écart de prix entre l'utilisation du kérosène fossile et l'utilisation des carburants d'aviation admissibles, en tenant compte des incitations résultant du prix du carbone et des niveaux minimaux harmonisés de taxation des combustibles fossiles. Les exploitants d'aéronefs commerciaux peuvent demander, sur une base annuelle, une allocation de quotas sur la base de la quantité de chaque carburant d'aviation admissible utilisé sur des vols |
subsonische vluchten waarvoor emissierechten moeten worden ingeleverd | subsoniques pour lesquels des quotas doivent être restitués |
overeenkomstig artikel 12/2/3, § 1, tussen 1 januari 2024 en 31 | conformément à l'article 12/2/3, § 1er, entre le 1er janvier 2024 et |
december 2030, met uitzondering van vluchten waarvoor aan deze eis | le 31 décembre 2030, à l'exclusion des vols pour lesquels cette |
wordt geacht te zijn voldaan op grond van artikel 12/5, § 1. | exigence est considérée comme satisfaite en vertu de l'article 12/5, § |
Als voor een bepaald jaar de vraag naar rechten voor het gebruik van | 1er. |
deze brandstoffen groter is dan de beschikbare rechten, wordt de | Si, pour une année donnée, la demande de quotas pour l'utilisation de |
hoeveelheid rechten voor alle betrokken vliegtuigexploitanten uniform | ces carburants est supérieure aux quotas disponibles, la quantité de |
verlaagd met de toewijzing voor dat jaar. | quotas est réduite de manière uniforme pour tous les exploitants |
De Regering kan in het kader van de handelingen die op grond van | d'aéronefs concernés par l'allocation pour ladite année. |
Richtlijn 2003/87/EG door de Europese Commissie zijn aangenomen, en, | Le Gouvernement peut, dans le cadre des actes adoptés par la |
in voorkomend geval, in aanvulling op deze handelingen de modaliteiten | Commission européenne en vertu de la directive 2003/87/CE, fixer les |
van toepassing van dit artikel vaststellen.". ". | modalités d'application du présent article. ". |
Art. 16.Artikel 12/2/3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
decreet van 20 oktober 2016, wordt vervangen door hetgeen volgt: "Art. | Art. 16.L'article 12/2/3 du même décret, inséré par le décret du 20 |
octobre 2016, est remplacé par ce qui suit : " Art. 12/2/3. § 1er. | |
12/2/3. § 1. Uiterlijk op 30 september van elk jaar moet elke | Tout exploitant d'aéronef restitue, le 30 septembre de chaque année au |
vliegtuigexploitant een aantal emissierechten inleveren dat | plus tard, un nombre de quotas correspondant à ses émissions totales |
overeenkomt met zijn totale emissies tijdens het voorgaande | au cours de l'année civile précédente, telles qu'elles ont été |
kalenderjaar, zoals geverifieerd door een geaccrediteerde verificateur | vérifiées par un vérificateur accrédité conformément au Règlement " |
overeenkomstig de door de Europese Commissie aangenomen | vérification " adopté par la Commission européenne. |
verificatieverordening. | |
§ 2. Voor de toepassing van CORSIA berekent de Regering elk jaar, | § 2. Pour l'application du CORSIA, le Gouvernement calcule chaque |
overeenkomstig de uitvoeringshandeling vastgesteld door de Europese | année, conformément à l'acte d'exécution adopté par la Commission |
Commissie overeenkomstig artikel 25bis, § 3, van Richtlijn 2003/87/EG, | européenne en vertu de l'article 25bis, § 3, de la directive |
de compensatievereisten voor het voorgaande kalenderjaar. Zij | 2003/87/CE, les exigences de compensation pour l'année civile |
informeert de vliegtuigexploitanten uiterlijk op 30 november van elk | précédente. Il informe les exploitants d'aéronefs de ces exigences au plus tard le 30 novembre de chaque année. |
jaar over deze eisen. De Regering berekent ook, in overeenstemming met de | Le Gouvernement calcule également, conformément à l'acte d'exécution |
uitvoeringshandeling die door de Europese Commissie is aangenomen, de | adopté par la Commission européenne, les exigences de compensation |
definitieve totale compensatievereisten voor een bepaalde | totales finales pour une période de conformité du CORSIA donnée. Il |
CORSIA-nalevingsperiode. Zij informeert de vliegtuigexploitanten die | informe de ces exigences les exploitants d'aéronefs qui remplissent |
voldoen aan de door haar vastgestelde voorwaarden uiterlijk op 30 | les conditions qu'il détermine, au plus tard le 30 novembre de l'année |
november van het jaar volgend op het laatste jaar van de betreffende | suivant la dernière année de la période de conformité du CORSIA |
CORSIA-nalevingsperiode over deze eisen. | concernée. |
§ 3. Vliegtuigexploitanten die houder zijn van een door België | § 3. Les exploitants d'aéronefs qui sont titulaires d'un certificat de |
afgegeven bewijs luchtvaartexploitant of die in België zijn | transporteur aérien délivré par la Belgique ou qui sont enregistrés en |
geregistreerd, annuleren de in artikel 11bis van Richtlijn 2003/87/EG | Belgique, annulent les unités visées à l'article 11bis de la directive |
bedoelde eenheden alleen voor de overeenkomstig paragraaf 2 | 2003/87/CE uniquement pour ce qui est de la quantité notifiée |
meegedeelde hoeveelheid voor de betreffende CORSIA-nalevingsperiode. | conformément au paragraphe 2, pour la période de conformité du CORSIA concernée. |
De annulering vindt uiterlijk plaats op 31 januari 2025 voor emissies | L'annulation a lieu au plus tard le 31 janvier 2025 pour les émissions |
van 2021 tot 2023 en uiterlijk op 31 januari 2028 voor emissies van | de la période de 2021 à 2023 et au plus tard le 31 janvier 2028 pour |
2024 tot 2026. | les émissions de la période de 2024 à 2026. |
§ 4. In afwijking van paragraaf 1 hoeven vliegtuigexploitanten geen | § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, les exploitants d'aéronefs ne |
emissierechten in te leveren : | sont pas tenus de restituer des quotas pour les émissions : |
1° voor emissies tot en met 31 december 2026 van vluchten naar en | 1° rejetées jusqu'au 31 décembre 2026 et résultant de vols à |
destination ou en provenance d'Etats qui sont énumérés dans l'acte | |
vanuit landen die zijn opgenomen in de uitvoeringshandeling aangenomen | d'exécution adopté par la Commission européenne en vertu de l'article |
door de Europese Commissie krachtens artikel 25 bis, § 3, van | 25bis, § 3, de la directive 2003/87/CE; |
Richtlijn 2003/87/EG; | |
2° voor emissies tot en met 31 december 2026 van vluchten tussen de | 2° rejetées jusqu'au 31 décembre 2026 et résultant de vols reliant |
EER en landen die niet zijn opgenomen in de uitvoeringshandeling | l'Espace économique européen et des Etats qui ne sont pas énumérés |
aangenomen door de Europese Commissie overeenkomstig artikel 25 bis, § | dans l'acte d'exécution adopté par la Commission européenne en vertu |
3, van Richtlijn 2003/87/EG, met uitzondering van vluchten naar | de l'article 25bis, § 3, de la directive 2003/87/CE, autres que les |
Zwitserland en naar het Verenigd Koninkrijk; | vols à destination de la Suisse et du Royaume-Uni; |
3° voor emissies van vluchten naar en vanuit de minst ontwikkelde | 3° des vols à destination et en provenance des pays les moins avancés |
landen en kleine eilandstaten in ontwikkeling, zoals gedefinieerd door | et des petits Etats insulaires en développement, tels qu'ils sont |
de Verenigde Naties, andere dan die welke zijn opgenomen in de | définis par les Nations Unies, autres que ceux qui sont énumérés dans |
uitvoeringshandeling aangenomen door de Europese Commissie | l'acte d'exécution adopté par la Commission européenne en vertu de |
overeenkomstig artikel 25bis, § 3, van Richtlijn 2003/87/EG en andere | l'article 25bis, § 3, de la directive 2003/87/CE et autres que les |
dan staten waarvan het bruto binnenlands product per inwoner hoger is | Etats dont le produit intérieur brut par habitant est supérieur ou |
dan of gelijk is aan het gemiddelde van de Europese Unie. ". | égal à la moyenne de l'Union européenne. ". |
Art. 17.In artikel 12/2/4 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 17.Dans l'article 12/2/4 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 20 oktober 2016, worden de woorden "Artikel 11 is van | 20 octobre 2016, les mots " L'article 11 est applicable " sont |
toepassing" vervangen door de woorden "Artikel 10/1, lid 4 en lid 5, | remplacés par les mots " L'article 10/1, alinéas 4 et 5, et l'article |
en artikel 11 zijn van toepassing". | 11 sont applicables ". |
Art. 18.In artikel 12/3 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 18.Dans l'article 12/3 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 24 oktober 2013 en gewijzigd bij het decreet van 20 | 24 octobre 2013 et modifié par le décret du 20 octobre 2016, les |
oktober 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in lid 1 worden de woorden "in artikel 14, § 1, van het | 1° dans l'alinéa 1er les mots " à l'article 14, § 1er, de l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 2 september 2013" vervangen door de woorden | coopération du 2 septembre 2013 " sont remplacés par les mots " par le |
"door de Regering"; | Gouvernement "; |
2° lid 2 wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Artikel 12 is van toepassing op elke vliegtuigexploitant die | " L'article 12 est applicable à tout exploitant d'aéronef qui, au plus |
uiterlijk op 30 september van elk jaar niet voldoende emissierechten | tard le 30 septembre de chaque année, ne restitue pas un nombre de |
heeft ingeleverd om zijn emissies voor het voorgaande jaar te dekken. "; | quotas suffisant pour couvrir ses émissions de l'année précédente. "; |
3° lid 3 wordt opgeheven. | 3° l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 19.In hetzelfde decreet wordt in plaats van artikel 12/4, dat |
Art. 19.Dans le même décret, à la place de l'article 12/4, annulé par |
bij arrest nr. 76/2012 van het Grondwettelijk Hof nietig is verklaard, | l'arrêt n° 76/2012 de la Cour constitutionnelle, il est inséré un |
het volgende artikel 12/4 ingevoegd: " Art. 12/4.In afwijking van de |
article 12/4 rédigé comme suit : " Art. 12/4. Par dérogation aux |
artikelen 12/2, § 1, 12/2/3, § 1, en 12/3, lid 2, wordt voldaan aan de | articles 12/2, § 1er, 12/2/3, § 1er, et 12/3, alinéa 2, les exigences |
énoncées dans lesdites dispositions sont satisfaites et aucune mesure | |
eisen van die bepalingen en worden geen maatregelen genomen tegen | n'est prise vis-à-vis des exploitants d'aéronefs en ce qui concerne |
vliegtuigexploitanten wat betreft emissies tot en met 31 december 2030 | les émissions rejetées jusqu'au 31 décembre 2030 résultant de vols |
van vluchten tussen een luchtvaartterrein in een ultraperifeer gebied | entre un aérodrome situé dans une région ultrapériphérique d'un Etat |
van een lidstaat en een luchtvaartterrein in diezelfde lidstaat, met | membre et un aérodrome situé dans le même Etat membre, y compris un |
inbegrip van een ander luchtvaartterrein in hetzelfde ultraperifeer | autre aérodrome situé dans la même région ultrapériphérique ou dans |
gebied of in een ander ultraperifeer gebied van dezelfde lidstaat. ". | une autre région ultrapériphérique du même Etat membre. ". |
Art. 20.In hetzelfde decreet wordt in plaats van artikel 12/5, dat |
Art. 20.Dans le même décret, à la place de l'article 12/5, annulé par |
bij arrest nr. 76/2012 van het Grondwettelijk Hof nietig is verklaard, | l'arrêt n° 76/2012 de la Cour constitutionnelle, il est inséré un |
het volgende artikel 12/5 ingevoegd: " Art. 12/5.§ 1. In afwijking van |
article 12/5 rédigé comme suit : " Art. 12/5. § 1er. Par dérogation |
de artikelen 12/2, § 1, 12/2/3, § 1er, en 12/3, lid 2, wordt aan de in | aux articles 12/2, § 1er, 12/2/3, § 1er, et 12/3, alinéa 2, les |
die bepalingen vermelde eisen geacht te zijn voldaan en wordt geen | exigences énoncées dans lesdites dispositions sont considérées comme |
actie ondernomen tegen vliegtuigexploitanten wat betreft: | satisfaites et aucune mesure n'est prise à l'encontre des exploitants |
d'aéronefs en ce qui concerne : | |
1° alle emissies van vluchten naar of van luchtvaartterreinen in | 1° toutes les émissions de vols à destination et en provenance |
landen buiten de EER, met uitzondering van vluchten naar | d'aérodromes situés dans des Etats en dehors de l'Espace économique |
luchtvaartterreinen in het Verenigd Koninkrijk of Zwitserland, in elk | européen, à l'exception des vols à destination d'aérodromes situés au |
kalenderjaar van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2026, onder | Royaume-Uni ou en Suisse, pour chaque année civile du 1er janvier 2021 |
voorbehoud van de in artikel 28 ter van richtlijn 2003/87/EG bedoelde | au 31 décembre 2026, sous réserve du réexamen visé à l'article 28ter |
evaluatie; | de la directive 2003/87/CE; |
2° alle emissies van vluchten tussen een luchtvaartterrein in een | 2° toutes les émissions de vols reliant un aérodrome situé dans une |
ultraperifere regio in de zin van artikel 349 VWEU en een | région ultrapériphérique au sens de l'article 349 du traité sur le |
luchtvaartterrein in een andere regio van de EER in elk kalenderjaar | fonctionnement de l'Union européenne et un aérodrome situé dans une |
autre région de l'Espace économique européen, pour chaque année civile | |
van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2023, onder voorbehoud van | du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2023, sous réserve du réexamen visé |
de in artikel 28 ter van richtlijn 2003/87/EG bedoelde evaluatie. | à l'article 28ter de la directive 2003/87/CE. |
Voor de toepassing van artikel 11bis van Richtlijn 2003/87/EG en de | Aux fins de l'article 11bis de la directive 2003/87/CE et des articles |
artikelen 12/2/3, § 1, en 12/2, § 1, moeten de geverifieerde emissies | 12/2/3, § 1er, et 12/2, § 1er, les émissions vérifiées résultant de |
van vluchten andere dan die bedoeld in het eerste lid worden beschouwd | vols autres que ceux visés à l'alinéa 1er sont considérées comme les |
als geverifieerde emissies van de vliegtuigexploitant. | émissions vérifiées de l'exploitant d'aéronef. |
§ 2. In afwijking van artikel 12/2, § 1, wordt van | § 2. Par dérogation à l'article 12/2, § 1er, les exploitants |
vliegtuigexploitanten niet verlangd dat zij monitoringplannen | d'aéronefs ne présentent pas des plans de surveillance comportant des |
inleveren waarin maatregelen worden uiteengezet om emissies te | mesures de surveillance et de déclaration des émissions pour les vols |
monitoren en te rapporteren met betrekking tot vluchten die vallen | faisant l'objet des dérogations prévues au paragraphe 1er. |
onder de in paragraaf 1bedoelde afwijkingen. | |
§ 3. In afwijking van de artikelen 12/2, § 1, 12/2/3, § 1, en 18bis | § 3. Par dérogation aux articles 12/2, § 1er, 12/2/3, § 1er, et 18bis |
van Richtlijn 2003/87/EG, worden de emissies van een | de la directive 2003/87/CE, lorsque les émissions annuelles totales |
vliegtuigexploitant met totale jaarlijkse emissies van minder dan 25 | d'un exploitant d'aéronef sont inférieures à vingt-cinq mille tonnes |
000 ton CO2 of van een vliegtuigexploitant met totale jaarlijkse emissies van minder dan 3 000 ton CO2 van andere vluchten dan die welke in paragraaf 1, 1° en 2°, worden bedoeld, beschouwd als geverifieerde emissies indien die werden vastgesteld met gebruikmaking van het instrument voor kleine emittenten dat bij Verordening (EU) nr. 606/2010 van de Commissie (*5) is goedgekeurd en door Eurocontrol werd voorzien van gegevens uit zijn ETS-ondersteuningsfaciliteit. De Regering mag voor niet-commerciële vliegtuigexploitanten vereenvoudigde procedures toepassen, op voorwaarde dat dergelijke procedures niet minder nauwkeurig zijn dan het instrument voor kleine emittenten. Voor de toepassing van lid 1 wordt onder Verordening (EU) nr. 606/2010 | de CO2, ou lorsque les émissions annuelles totales d'un exploitant d'aéronef résultant de vols autres que ceux visés au paragraphe 1er, 1° et 2°, sont inférieures à trois mille tonnes de CO2. Ses émissions sont considérées comme des émissions vérifiées si elles sont déterminées à l'aide de l'instrument pour petits émetteurs approuvé au titre du Règlement (UE) n° 606/2010 et sur lequel Eurocontrol enregistre des données provenant de son dispositif d'aide pour le système européen d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre. Le Gouvernement peut appliquer des procédures simplifiées pour les exploitants d'aéronefs non commerciaux, dès lors que la précision assurée par ces procédures n'est pas inférieure à celle assurée par l'instrument pour petits émetteurs. Pour l'application de l'alinéa 1er, il faut entendre par Règlement |
verstaan, Verordening (EU) nr. 606/2010 van de Commissie van 9 juli | (UE) n° 606/2010, le Règlement (UE) n° 606/2010 de la Commission du 9 |
2010 inzake de goedkeuring van een vereenvoudigd instrument, | juillet 2010 portant approbation d'un instrument simplifié mis au |
ontwikkeld door de Europese Organisatie voor de veiligheid van de | point par l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation |
luchtvaart (Eurocontrol), voor de raming van het brandstofverbruik van | aérienne (Eurocontrol) afin d'estimer la consommation de carburant de |
bepaalde vliegtuigexploitanten met een geringe emissie. | certains exploitants d'aéronefs qui sont de petits émetteurs. |
§ 4. Paragraaf 1 is alleen van toepassing op landen waarmee een | § 4. Le paragraphe 1er s'applique aux pays avec lesquels un accord tel |
overeenkomst als bedoeld in artikel 25 of artikel 25bis van Richtlijn | que visé à l'article 25 ou à l'article 25bis de la directive |
2003/87/EG is gesloten, overeenkomstig de voorwaarden van die | 2003/87/CE a été conclu, selon les modalités de cet accord uniquement. |
overeenkomst. ". | ". |
Art. 21.In artikel 13 van hetzelfde decreet, laatstelijk gewijzigd |
Art. 21.A l'article 13 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
bij het decreet van 23 januari 2020, worden de volgende wijzigingen | décret du 23 janvier 2020, les modifications suivantes sont apportées |
aangebracht: | : |
1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. De ontvangsten van het fonds worden bestemd voor de uitvoering | " § 2. Les recettes du fonds sont affectées à la réalisation des |
van de volgende opdrachten: | missions suivantes : |
1° de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen, de aanpassing | 1° la réduction des émissions de gaz à effet de serre, l'adaptation |
aan de gevolgen van de klimaatverandering en de financiering van | aux conséquences du changement climatique et le financement |
onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten en demonstratieprojecten met | d'activités de recherche et de développement ainsi que de projets de |
het oog op de vermindering van de uitstoot en de aanpassing aan de | démonstration en vue de la réduction des émissions et de l'adaptation |
klimaatverandering, met inbegrip van deelname aan initiatieven die | au changement climatique, y compris la participation à des initiatives |
deel uitmaken van het Europees strategisch plan voor | s'inscrivant dans le cadre du plan stratégique européen pour les |
energietechnologie en de Europese technologieplatforms; | technologies énergétiques et des plates-formes technologiques |
2° de ontwikkeling van hernieuwbare energie en netten voor elektriciteitstransmissie om te voldoen aan de doelstelling van de Unie inzake hernieuwbare energie en de streefcijfers van de Unie voor connectiviteit, alsook de ontwikkeling van andere technologieën die bijdragen tot de overgang naar een veilige en duurzame, koolstofarme economie, en het helpen voldoen aan de doelstelling van de Unie om de energie-efficiëntie op te voeren tot de niveaus waartoe is besloten in de toepasselijke wetgevingshandelingen, met inbegrip van de productie van elektriciteit van zelfverbruikers van hernieuwbare energie en hernieuwbare-energiegemeenschappen; 3° maatregelen om ontbossing te voorkomen, de bescherming en het herstel van veengebieden, bossen en andere grondgebaseerde ecosystemen en biodiversiteitsvriendelijke bebossing en herbebossing te doen toenemen, ook in ontwikkelingslanden die de Overeenkomst van Parijs hebben geratificeerd, en maatregelen om technologie over te dragen en de aanpassing aan de negatieve gevolgen van de klimaatverandering in deze landen te vergemakkelijken; 4° bevordering van vastlegging door bosbouw en in de bodem in de Unie; 5° het milieutechnisch veilig afvangen en de geologische opslag van CO2, met name die welke afkomstig is van een reeks industriële bedrijfstakken en deeltakken, ook in derde landen, en innovatieve technologische methoden voor koolstofverwijdering, zoals het rechtstreeks uit de lucht halen van koolstof, en koolstofopslag; 6° het investeren in en vaart te zetten achter de overgang naar vormen | européennes; 2° le développement des énergies renouvelables et des réseaux de distribution d'électricité dans le but de respecter les objectifs à l'égard des énergies renouvelables et d'interconnectivité, ainsi que développement d'autres technologies qui contribuent à la transition vers une économie sobre en carbone sûre et durable et contribution à l'objectif d'augmenter l'efficacité énergétique, y compris la production d'électricité provenant d'autoconsommateurs d'énergies renouvelables et de communautés d'énergie renouvelable; 3° les mesures destinées à éviter le déboisement, à soutenir la protection, la restauration et la gestion des tourbières, forêts et autres écosystèmes, ainsi qu'à accroître le boisement et le reboisement dans le respect de la biodiversité, y compris dans les pays en développement ayant ratifié l'accord de Paris, et mesures visant à améliorer le transfert de technologies et la facilitation de l'adaptation aux effets néfastes du changement climatique dans ces pays; 4° le piégeage par la sylviculture et les sols; 5° le captage et le stockage géologique, dans des conditions de sécurité pour l'environnement, du CO2, en particulier en provenance d'une gamme de secteurs et de sous-secteurs industriels, y compris dans les pays tiers, et méthodes technologiques innovantes d'élimination du carbone, telles que le captage direct du carbone dans l'air et son stockage; 6° l'investissement dans des formes de transport qui contribuent de |
van vervoer die aanzienlijk bijdragen tot het koolstofvrij maken van | manière significative à la décarbonation du secteur et dans |
de sector, met inbegrip van de ontwikkeling van diensten en | l'accélération de la transition vers ces formes de transport, y |
technologieën op het gebied van klimaatvriendelijk passagiers- en | compris le développement de services et de technologies de transport |
goederenvervoer per spoor en met de bus, maatregelen om het vervoer | de passagers et de marchandises et de bus respectueux du climat, |
over water koolstofvrij te maken, met inbegrip van de verbetering van | mesures visant à décarboner le transport par voie d'eau, notamment |
de energie-efficiëntie van schepen, havens, innovatieve technologieën | l'amélioration de l'efficacité énergétique des navires et des ports, |
en infrastructuur, en duurzame alternatieve brandstoffen, zoals waterstof en ammoniak die worden geproduceerd uit hernieuwbare energiebronnen, en emissievrije aandrijftechnologieën, alsmede het financieren van maatregelen ter ondersteuning van het koolstofvrij maken van luchthavens overeenkomstig een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen, en tot intrekking van Richtlijn 2014/94/EU van het Europees Parlement en de Raad, en een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake het waarborgen van een gelijk speelveld voor duurzaam luchtvervoer; | les technologies et les infrastructures innovantes, les combustibles de substitution durables, tels que l'hydrogène et l'ammoniac produits à partir de sources renouvelables, ainsi que les technologies de propulsion à émissions nulles, et financement de mesures visant à soutenir la décarbonation des aéroports conformément à un règlement du Parlement européen et du Conseil sur le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs, et abrogeant la directive 2014/94/UE du Parlement européen et du Conseil, et à un règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l'instauration d'une égalité de conditions de concurrence pour un secteur du transport aérien durable; |
7° de financiering van onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten inzake | 7° le financement des activités de recherche et de développement en |
energie-efficiëntie en schone technologieën in de sectoren die onder | matière d'efficacité énergétique et de technologies propres dans les |
dit decreet vallen; | secteurs couverts par le présent décret; |
8° maatregelen die tot doel hebben energie-efficiëntie, systemen voor | 8° les mesures destinées à améliorer l'efficacité énergétique, les |
stadsverwarming en isolatie, efficiënte en hernieuwbare verwarmings- | systèmes de chauffage urbain et l'isolation, à soutenir l'efficacité |
en koelsystemen te ondersteunen of de grondige en gefaseerde grondige | et le caractère renouvelable des systèmes de chauffage et de |
renovatie van gebouwen te ondersteunen, te beginnen met de renovatie | refroidissement, ou à soutenir les rénovations lourdes et les |
van de slechtst presterende gebouwen; | rénovations lourdes par étapes de bâtiments, en commençant par la |
9° het verlenen van financiële steun om sociale aspecten in | rénovation des bâtiments les moins performants; |
huishoudens met een laag en middeninkomen op te vangen door | 9° l'octroi d'un soutien financier afin de prendre en considération |
verstorende belastingen te verlagen en gerichte verminderingen van | les aspects sociaux en ce qui concerne les ménages à revenus faibles |
rechten en heffingen in verband met hernieuwbare elektriciteit; | et moyens, y compris en limitant les taxes génératrices de |
distorsions, et réduction ciblée des droits et des charges pour | |
l'électricité produite à partir de sources renouvelables; | |
10° de financiering van regelingen voor klimaatdividenden met een | 10° le financement des programmes de dividendes climatiques ayant un |
beproefd positief milieueffect; | effet positif avéré sur l'environnement; |
11° de dekking van de administratieve kosten van het beheer van de | 11° la couverture des frais administratifs liés à la gestion du |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten; | système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre; |
12° de financiering van klimaatmaatregelen en de aanpassing aan de | 12° le financement des actions climatiques et d'adaptation aux |
gevolgen van de klimaatverandering in kwetsbare derde landen; | conséquences du changement climatique dans les pays tiers vulnérables; |
13° het bevorderen van de verwerving van vaardigheden en de omscholing | 13° la promotion de l'acquisition de compétences et de la |
van de beroepsbevolking om bij te dragen tot een rechtvaardige | réaffectation de la main-d'oeuvre afin de contribuer à une transition |
overgang naar een klimaatneutrale economie, in nauwe samenwerking met | juste vers une économie neutre pour le climat, en étroite |
de sociale partners, en het investeren in de omscholing en bijscholing | collaboration avec les partenaires sociaux, et investissement dans la |
van werknemers die mogelijk getroffen worden door de overgang; | requalification et le perfectionnement des travailleurs |
potentiellement touchés par la transition; | |
14° maatregelen om elk restrisico van koolstoflekkage weg te nemen in | 14° les mesures visant à écarter tout risque résiduel de fuite de |
de sectoren die vallen onder bijlage I bij Verordening (EU) nr. | carbone dans les secteurs couverts par l'annexe I du Règlement (UE) |
2023/956 van het Europees Parlement en de Raad van 10 mei 2023 tot | 2023/956 du Parlement européen et du Conseil du 10 mai 2023 |
établissant un mécanisme d'ajustement carbone aux frontières, à | |
instelling van een mechanisme voor koolstofgrenscorrectie, om de | soutenir la transition et à promouvoir leur décarbonation dans le |
overgang te ondersteunen en om het koolstofarm maken van die sectoren | respect des règles en matière d'aides d'Etat; |
te bevorderen, met inachtneming van de regels inzake staatssteun; | 15° les mesures financières en faveur des secteurs ou sous-secteurs |
15° financiële maatregelen ten gunste van de sectoren of deelsectoren | couverts par le présent décret et qui sont exposés à un risque réel de |
die onder dit decreet vallen en die zijn blootgesteld aan een reëel | fuite de carbone en raison des coûts indirects significatifs qu'ils |
risico van koolstoflekkage vanwege de aanzienlijke indirecte kosten | supportent effectivement du fait de la répercussion des coûts des |
die zij daadwerkelijk maken als gevolg van de doorberekening van de | émissions de gaz à effet de serre sur les prix de l'électricité, dans |
kosten van broeikasgasemissies in de elektriciteitsprijzen, in | le respect des règles relatives aux aides d'Etat. |
overeenstemming met de regels inzake staatssteun. | Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, les mesures peuvent comprendre |
Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, kunnen de maatregelen | des contributions au Fonds mondial pour la promotion de l'efficacité |
bijdragen omvatten aan het Wereldfonds voor energie-efficiëntie en | énergétique et des énergies renouvelables et au Fonds d'adaptation |
hernieuwbare energie en aan het Aanpassingsfonds dat operationeel is | rendu opérationnel par la conférence sur le changement climatique de |
gemaakt door de Klimaatveranderingsconferentie van Poznan (COP 14 en | Poznan (COP 14 et COP/MOP 4). |
COP/MOP 4). Wanneer de Regering de bestemming bepaalt van de opbrengst van de | Lorsque le Gouvernement détermine l'usage qui est fait des recettes |
veiling van emissierechten, houdt zij rekening met de noodzaak om de | tirées de la mise aux enchères des quotas, il tient compte de la |
internationale financiering voor de bestrijding van de | nécessité de continuer à accroître le financement international de la |
klimaatverandering in de kwetsbare derde landen, bedoeld in het eerste | lutte contre le changement climatique dans les pays tiers vulnérables |
lid, 12°, verder te verhogen. "; | visés à l'alinéa 1er, 12°. "; |
2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De acties en projecten die door het fonds worden gefinancierd, | " § 3. Les actions et projets financés par le Fonds mentionnent les |
recettes tirées de la mise aux enchères du système européen d'échange | |
vermelden de inkomsten uit de veiling van broeikasgasemissierechten | des quotas d'émission de gaz à effet de serre comme source de |
als financieringsbron. "; | financement. "; |
3° in paragraaf 4, tweede lid, wordt punt 4° opgeheven. | 3° dans le paragraphe 4, alinéa 2, le 4° est abrogé. |
Art. 22.Dit decreet heeft uitwerking op 1 januari 2024 met |
Art. 22.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2024, à |
uitzondering van: | l'exception : |
1° de artikelen 3, b), en 4, 2°, die op 1 januari 2026 in werking | 1° des articles 3, b), et 4, 2°, qui entrent en vigueur le 1er janvier |
treden; | 2026; |
2° de artikelen 13 tot en met 20 die op 1 december 2024 in werking | 2° des articles 13 à 20 qui entrent en vigueur le 1er décembre 2024; |
treden; 3° artikel 21 dat uitwerking heeft vanaf 5 juni 2023. | 3° de l'article 21, 1°, qui produit ses effets le 5 juin 2023. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 25 april 2024. | Namur, le 25 avril 2024. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke | la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du |
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, | territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité |
Mobiliteit en Infrastructuren, | et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des |
chances et des Droits des femmes, | |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024. | (1) Session 2023-2024. |
Stukken van het Waalse Parlement 1696 (2023-2024) Nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 1696 (2023-2024) Nos 1 à 3. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 24 april 2024. | Compte rendu intégral, séance plénière du 24 avril 2024. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |