← Terug naar "Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 17 december 2013 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap met betrekking tot de uitoefening van de opdrachten van de Justitiehuizen "
Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 17 december 2013 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap met betrekking tot de uitoefening van de opdrachten van de Justitiehuizen | Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 décembre 2013 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone relatif à l'exercice des missions des Maisons de justice |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 APRIL 2014. - Decreet houdende instemming met het | 25 AVRIL 2014. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord van 17 december 2013 tussen de Federale Staat, de | du 17 décembre 2013 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la |
Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige | Communauté française et la Communauté germanophone relatif à |
Gemeenschap met betrekking tot de uitoefening van de opdrachten van de | l'exercice des missions des Maisons de justice |
Justitiehuizen | |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 17 | Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 décembre |
december 2013 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de | 2013 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté |
Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap met betrekking tot de | française et la Communauté germanophone relatif à l'exercice des |
uitoefening van de opdrachten van de Justitiehuizen | missions des Maisons de justice. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord van 17 |
Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 17 décembre |
december 2013 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de | 2013 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté |
Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap met betrekking tot de | française et la Communauté germanophone relatif à l'exercice des |
uitoefening van de opdrachten van de Justitiehuizen. | missions des Maisons de justice. |
Art. 3.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2014. |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2014. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 25 april 2014. | Bruxelles, le 25 avril 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS. | K. PEETERS. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2013-2014 | Session 2013-2014 |
Stukken - Ontwerp van decreet: 2523 - Nr. 1. - Tekst aangenomen door | Documents - Projet de décret : 2523 - N° 1. - Texte adopté en séance |
de plenaire vergadering: 2523 - Nr. 2. | plénière : 2523 - N° 2. |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 23 april 2014. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 23 avril 2014. |