← Terug naar "Decreet houdende instemming met het akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Kazachstan over het internationaal wegvervoer, ondertekend in Brussel op 5 december 2006 "
Decreet houdende instemming met het akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Kazachstan over het internationaal wegvervoer, ondertekend in Brussel op 5 december 2006 | Décret portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République du Kazakhstan sur le transport international par la route, signé à Bruxelles le 5 décembre 2006 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 APRIL 2014. - Decreet houdende instemming met het akkoord tussen de | 25 AVRIL 2014. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le |
Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek | Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la |
Kazachstan over het internationaal wegvervoer, ondertekend in Brussel | République du Kazakhstan sur le transport international par la route, |
op 5 december 2006 (1) | signé à Bruxelles le 5 décembre 2006 (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
DECREET houdende instemming met het akkoord tussen de Regering van het | DECRET portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume |
Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Kazachstan over het | de Belgique et le Gouvernement de la République du Kazakhstan sur le |
internationaal wegvervoer, ondertekend in Brussel op 5 december 2006 | transport international par la route, signé à Bruxelles le 5 décembre 2006 |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben: |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
1° het akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk België en de | 1° l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le |
Regering van de Republiek Kazachstan over het internationaal | Gouvernement de la République du Kazakhstan sur le transport |
wegvervoer, ondertekend in Brussel op 5 december 2006; | international par la route, signé à Bruxelles le 5 décembre 2006 ; |
2° de wijzigingen aan de lijst met categorieën van vervoer waarvoor | 2° les modifications à la liste des catégories de transport pour |
overeenkomstig artikel 12, vijfde lid, van het akkoord geen machtiging | lesquelles, conformément à l'article 12, cinquième alinéa, de |
of vergunning vereist is, waartoe de Gemengde Commissie, ingesteld bij | l'Accord, aucune autorisation ou aucun permis auquel la Commission |
artikel 8, tweede lid, van het akkoord zou besluiten. | mixte, instituée par l'article 8, deuxième alinéa, de l'Accord, |
pourrait décider, n'est exigé. | |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 25 april 2014. | Bruxelles, le 25 avril 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2013-2014 | (1) Session 2013-2014. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 2446 - Nr. 1. | Documents. - Projet de décret : 2446 - N° 1. |
- Verslag : 2446 - Nr. 2. | - Rapport : 2446 - N° 2. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2446 - Nr. 3. | - Texte adopté en séance plénière : 2446 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 2 april 2014. | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 2 avril 2014. |