← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 10 september 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988 "
Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 10 september 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988 | Décret portant assentiment au Protocole signé à Bruxelles le 10 septembre 2009 modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Oslo le 14 avril 1988 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
24 SEPTEMBER 2012. - Decreet houdende instemming met het Protocol, | 24 SEPTEMBRE 2012. - Décret portant assentiment au Protocole signé à |
gedaan te Brussel op 10 september 2009, tot wijziging van de | Bruxelles le 10 septembre 2009 modifiant la Convention entre le |
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen | |
tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het | Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter la |
ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het | double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts |
vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988 (1) | sur le revenu et sur la fortune, signée à Oslo le 14 avril 1988 (1) |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Enig artikel. Het Protocol, gedaan te Brussel op 10 september 2009, | Article unique. Le Protocole signé à Bruxelles le 10 septembre 2009 |
tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het | modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de |
Koninkrijk Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting en tot | Norvège tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion |
het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar | fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à |
het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april | Oslo le 14 avril 1988, sortira son plein et entier effet. |
1988, zal volkomen gevolg hebben. | |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Eupen, 24 september 2012. | Eupen, le 24 septembre 2012. |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCHd | O. PAASCH |
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, | La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Parlementaire stukken : 131 (2011-2012), nr. 1. Ontwerp van decreet. | Documents parlementaires : 131 (2011-2012), n° 1. Projet de décret. |
Integraal verslag : 24 september 2012, nr. 41. Bespreking en | Compte rendu intégral : 24 septembre 2012, n° 41. Discussion et vote. |
aanneming. |