← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 15 september 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek IJsland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 23 mei 2000 "
Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 15 september 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek IJsland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 23 mei 2000 | Décret portant assentiment au protocole fait à Bruxelles le 15 septembre 2009 modifiant la convention entre le Royaume de Belgique et la République d'Islande tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 23 mai 2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
24 NOVEMBER 2014. - Decreet houdende instemming met het Protocol, | 24 NOVEMBRE 2014. - Décret portant assentiment au protocole fait à |
gedaan te Brussel op 15 september 2009, tot wijziging van de | Bruxelles le 15 septembre 2009 modifiant la convention entre le |
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek IJsland tot | Royaume de Belgique et la République d'Islande tendant à éviter la |
het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het | |
ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het | double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts |
vermogen, ondertekend te Brussel op 23 mei 2000 | sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 23 mai 2000 |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Enig artikel. Het Protocol, gedaan te Brussel op 15 september 2009, | Article unique. Le Protocole fait à Bruxelles le 15 septembre 2009 |
tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de | modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République |
Republiek IJsland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het | d'Islande tendant à éviter la double imposition et à prévenir |
voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het | l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, |
inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 23 mei 2000, | signée à Bruxelles le 23 mai 2000, sortira son plein et entier effet. |
zal volkomen gevolg hebben. Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Nous promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Eupen, 24 november 2014. | Eupen, le 24 novembre 2014. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du |
Toerisme | Tourisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2014-2015. | Session 2014-2015. |
Parlementair stuk : 28 (2014-2015), nr. 1. Ontwerpdecreet. | Document parlementaire : 28 (2014-2015), n° 1. Projet de décret. |
Integraal verslag : 24 november 2014, nr. 6. Bespreking en aanneming. | Compte rendu intégral : 24 novembre 2014, n° 6. Discussion et vote. |