← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Protocol tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Bahrein tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, gedaan te Manamah op 23 november 2009 "
Decreet houdende instemming met het Protocol tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Bahrein tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, gedaan te Manamah op 23 november 2009 | Décret portant assentiment au protocole modifiant la convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Bahreïn tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, fait à Manama le 23 novembre 2009 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
24 NOVEMBER 2014. - Decreet houdende instemming met het Protocol tot | 24 NOVEMBRE 2014. - Décret portant assentiment au protocole modifiant |
wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het | la convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Bahreïn |
Koninkrijk Bahrein tot het vermijden van dubbele belasting en tot het | tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale |
voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het | en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, fait à Manama le |
inkomen en naar het vermogen, gedaan te Manamah op 23 november 2009 | 23 novembre 2009 |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Enig artikel. Het Protocol tot wijziging van de Overeenkomst tussen | |
het Koninkrijk België en het Koninkrijk Bahrein tot het vermijden van | Article unique. Le Protocole modifiant la Convention entre le Royaume |
dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting | de Belgique et le Royaume de Bahreïn tendant à éviter la double |
inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, gedaan te | imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le |
Manamah op 23 november 2009, zal volkomen gevolg hebben. | revenu et sur la fortune, fait à Manama le 23 novembre 2009, sortira |
son plein et entier effet. | |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Nous promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Eupen, 24 november 2014. | Eupen, le 24 novembre 2014. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du |
Toerisme | Tourisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2014-2015. | Session 2014-2015. |
Parlementair stuk : 26 (2014-2015), nr. 1. Ontwerpdecreet. | Document parlementaire : 26 (2014-2015), n° 1. Projet de décret. |
Integraal verslag : 24 november 2014, nr. 6. Bespreking en aanneming. | Compte rendu intégral : 24 novembre 2014, n° 6. Discussion et vote. |