Decreet houdende oprichting van de pedagogische inspectie-begeleiding voor het onderwijs in de Duitstalige Gemeenschap en tot vastlegging van de opdrachten ervan | Décret instaurant l'inspection-guidance pédagogique pour l'enseignement en Communauté germanophone et en fixant les missions |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
24 MAART 2003. - Decreet houdende oprichting van de pedagogische | 24 MARS 2003. - Décret instaurant l'inspection-guidance pédagogique |
inspectie-begeleiding voor het onderwijs in de Duitstalige Gemeenschap | pour l'enseignement en Communauté germanophone et en fixant les |
en tot vastlegging van de opdrachten ervan (1) | missions (1) |
De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Oprichting en opdrachten | CHAPITRE Ier. - Instauration et missions |
Oprichting | Instauration |
Artikel 1.De Duitstalige Gemeenschap richt een pedagogische |
Article 1er.La Communauté germanophone instaure une |
inspectie-begeleiding op voor het door haar georganiseerd, | inspection-guidance pédagogique pour l'enseignement fondamental, |
gesubsidieerd en erkend basis-, secundair en hoger onderwijs alsmede | secondaire et supérieur organisé, subventionné et reconnu par elle |
voor de voortgezette schoolopleiding. | ainsi que pour la formation scolaire continuée. |
Hoedanigheden | Qualifications |
Art. 2.In dit decreet gelden de hoedanigheden voor beide geslachten. |
Art. 2.Dans le présent décret, les qualifications s'appliquent aux deux sexes. |
Aantal | Nombre |
Art. 3.De pedagogische inspectie-begeleiding is samengesteld uit vier |
Art. 3.L'inspection-guidance pédagogique se compose de quatre à six |
tot zes pedagogische inspecteurs-adviseurs. De Regering legt het | inspecteurs-conseillers pédagogiques. Le Gouvernement en fixe le |
aantal vast. | nombre. |
Controle-opdrachten | Missions de contrôle |
Art. 4.De pedagogische inspectie-begeleiding vervult de volgende |
Art. 4.L'inspection-guidance pédagogique remplit les missions de |
controle-opdrachten voor het door de Duitstalige Gemeenschap | contrôle suivantes pour l'enseignement fondamental, secondaire et |
georganiseerd, gesubsidieerd en erkend basis-, secundair en hoger | supérieur organisé, subventionné et reconnu par la Communauté |
onderwijs alsmede voor de voortgezette schoolopleiding : | germanophone ainsi que pour la formation scolaire continuée : |
1° ze gaat na of de onderwijsinstellingen de door de Regering | 1° elle vérifie si les établissements d'enseignement respectent les |
goedgekeurde activiteitenplannen, studieprogramma's of leerplannen | plans d'activités, programmes scolaires ou plans d'études approuvés |
naleven; | par le Gouvernement; |
2° ze gaat na of de onderwijsinstellingen de bepalingen m.b.t. de | 2° elle vérifie si les établissements d'enseignement respectent les |
verloven en de cursussen alsmede het minimale aantal wekelijkse | dispositions relatives aux périodes de congé et de cours ainsi qu'aux |
lestijden naleven; | horaires hebdomadaires minimaux; |
3° ze gaat na of het maatschappelijk project verwezenlijkt wordt; | 3° elle vérifie si le projet de société est réalisé; |
4° ze gaat na of de voorgeschreven ontwikkelingsdoelen en/of | 4° elle vérifie si les objectifs de développement ou les |
sleutelbevoegdheden bereikt zijn; | compétences-clés prescrits sont atteints; |
5° ze neemt deel aan de externe evaluatie van de scholen; | 5° elle participe à l'évaluation externe des écoles; |
6° ze gaat na of er aan de wettelijke en reglementaire bepalingen | 6° elle vérifie s'il est satisfait aux dispositions légales et |
inzake leerplicht voldaan wordt; | réglementaires régissant l'obligation scolaire; |
7° ze gaat na of er aan de wettelijke en reglementaire bepalingen | 7° elle vérifie s'il est satisfait aux dispositions légales et |
inzake taalregeling in het onderwijs voldaan wordt; | réglementaires régissant l'emploi des langues dans l'enseignement; |
8° ze gaat na of een onderwijsinstelling over voldoende leermiddelen | 8° elle vérifie si un établissement d'enseignement dispose d'un |
matériel didactique suffisant et d'un équipement scolaire adapté; | |
en over een aangepaste onderwijsvoorziening beschikt; | 9° elle rend des avis au Gouvernement en ce qui concerne le |
9° ze geeft de Regering adviezen over de financiering, de | financement, l'admissibilité aux subventions ou la reconnaissance |
subsidieerbaarheid en de erkenning van onderwijsinstellingen of | d'établissements ou de sections d'enseignement; |
-afdelingen; 10° ze vervult alle andere opdrachten bepaald door de wet, het decreet | 10° elle remplit toutes les autres missions prévues par la loi ou le |
of de bepalingen tot uitvoering ervan. | décret ou par les dispositions portant exécution de ceux-ci. |
Begeleidingsopdrachten in het Gemeenschapsonderwijs | Missions de guidance dans l'enseignement communautaire |
Art. 5.De pedagogische inspectie-begeleiding vervult de volgende |
Art. 5.L'inspection-guidance pédagogique remplit les missions de |
begeleidingsopdrachten voor het door de Duitstalige Gemeenschap | guidance suivantes pour l'enseignement fondamental, secondaire et |
georganiseerd, gesubsidieerd en erkend basis-, secundair en hoger | supérieur organisé par la Communauté germanophone ainsi que pour la |
onderwijs alsmede voor de voortgezette schoolopleiding : | formation scolaire continuée : |
1° ze coördineert de uitwerking van nieuwe en/of de herziening van | 1° elle coordonne l'élaboration de nouveaux plans d'activités, |
bestaande activiteitenplannen, studieprogramma's of leerplannen; | programmes scolaires ou plans d'études ou la révision de ceux qui existent; |
2° ze ontwikkelt of bewerkt pedagogische concepten; | 2° elle développe ou adapte des concepts pédagogiques; |
3° ze begeleidt de personeelsleden en geeft hen adviezen, vooral wat | 3° elle guide et conseille les membres du personnel, surtout en ce qui |
de pedagogische opvattingen en methodes betreft; | concerne les conceptions et méthodes pédagogiques; |
4° ze vervult alle andere opdrachten bepaald door de wet, het decreet | 4° elle remplit toutes les autres missions prévues par la loi ou le |
of de bepalingen tot uitvoering ervan. | décret ou par les dispositions portant exécution de ceux-ci. |
Uitbreiding van de begeleidingsopdracht | Extension de la mission de guidance |
Art. 6.Op verzoek van een gesubsidieerde of erkende inrichtende macht |
Art. 6.A la demande d'un pouvoir organisateur subventionné ou |
reconnu, l'inspection-guidance pédagogique remplit les missions | |
kan de pedagogische inspectie-begeleiding de in artikel 5 bepaalde | mentionnées à l'article 5 pour les écoles dépendant de ce pouvoir |
opdrachten vervullen voor de scholen die onder deze inrichtende macht | |
ressorteren. | organisateur. |
Op verzoek van de Regering geeft ze adviezen aan andere pedagogische | A la demande du Gouvernement, elle conseille d'autres institutions |
instellingen. | pédagogiques. |
Uitvoering van de opdrachten | Mise en oeuvre des missions |
Art. 7.Voor de controle- en begeleidingsopdrachten bepaald in de |
Art. 7.Pour les missions de contrôle et de guidance visées aux |
artikelen 4 tot 6 hebben de pedagogische inspecteurs-adviseurs het | articles 4 à 6, les inspecteurs-conseillers pédagogiques ont le droit |
recht om : | : |
1° het onderricht met het inrichtingshoofd of zijn plaatsvervanger bij | 1° d'assister aux leçons en compagnie du chef d'établissement ou de |
te wonen, de leerlingen of studenten vragen te stellen of te laten | son délégué, d'interroger ou de faire interroger les élèves ou |
stellen, hun werk te onderzoeken en zich documenten en dagboeken te | étudiants, d'examiner leurs travaux et de se faire produire documents |
laten voorleggen; | et journaux de classe; |
2° de werkdocumenten en dagboeken van de te begeleiden personeelsleden, de lessentabel, de notulen van de klasraden en toelatingsraden alsmede verschillende documenten die ofwel ter beschikking gesteld ofwel bewaard moeten worden ter inzage nemen; 3° een advies uit te brengen over de ruimten en de uitrusting van de school; 4° alle documenten ter inzage nemen die voor de externe evaluatie relevant zijn; In het Gemeenschapsonderwijs hebben de pedagogische inspecteurs-adviseurs, naast de hulpmiddelen opgenomen in het eerste lid, bovendien het recht om : 1° de toegepaste pedagogische methodes te onderzoeken en te evalueren; 2° de personeelsleden adviezen te verstrekken, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat geen bemerking t.o.v. de personeelsleden uitgedrukt wordt, noch in het openbaar noch in aanwezigheid van de leerlingen. | 2° de prendre connaissance des documents de travail et journaux de classe des membres du personnel à conseiller, de l'horaire, des procès-verbaux dressés par les conseils de classe et conseils d'admission, ainsi que de différents documents qui doivent être présentés ou conservés; 3° d'émettre des avis quant aux locaux et à l'équipement de l'école; 4° de consulter tous les documents pertinents pour l'évaluation externe. Dans l'enseignement communautaire, outre les aides énumérées à l'alinéa 1er, les inspecteurs-conseillers pédagogiques ont le droit : 1° d'examiner et évaluer les méthodes pédagogiques appliquées; 2° de conseiller les membres du personnel en veillant à ne pas leur faire de remarques en public ou en présence des élèves. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions modificatives |
Wijziging van de schoolpactwet | Modification de la loi du Pacte scolaire |
Art. 8.Artikel 24, § 2, lid 2, nr. 3 van de wet van 29 mei 1959 tot |
Art. 8.L'article 24, § 2, alinéa 2, 3°, de la loi du 29 mai 1959 |
wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving wordt | modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement |
vervangen door de volgende bepaling : | est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° zich aan het toezicht onderwerpen dat georganiseerd is bij het | |
decreet van 24 maart 2003 houdende oprichting van de pedagogische | « 3° se soumettre au contrôle organisé par le décret du 24 mars 2003 |
inspectie-begeleiding voor het onderwijs in de Duitstalige Gemeenschap | instaurant l'inspection-guidance pédagogique pour l'enseignement en |
en tot vastlegging van de opdrachten ervan; » | Communauté germanophone et en fixant les missions; » |
Wijziging van het decreet betreffende het basisonderwijs | Modification du décret relatif à l'enseignement fondamental |
Art. 9.In artikel 23 van het decreet van 26 april 1999 betreffende |
Art. 9.A l'article 23 du décret du 26 avril 1999 relatif à |
het gewoon basisonderwijs wordt een punt 11° ingevoegd, luidend als | l'enseignement fondamental est ajouté un point 11°, libellé comme suit |
volgt : | : |
« 11° zich aan het toezicht onderwerpt dat georganiseerd is bij het | « 11° elle se soumet au contrôle organisé par le décret du 24 mars |
decreet van 24 maart 2003 houdende oprichting van de pedagogische | 2003 instaurant l'inspection-guidance pédagogique pour l'enseignement |
inspectie-begeleiding voor het onderwijs in de Duitstalige Gemeenschap | |
en tot vastlegging van de opdrachten ervan. » | en Communauté germanophone et en fixant les missions. » |
Wijziging van de wet op het lager onderwijs | Modification de la loi sur l'enseignement primaire |
Art. 10.In de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd op 20 |
Art. 10.Dans les lois sur l'enseignement primaire, coordonnées le 20 |
augustus 1957, worden de begrippen « kantonnale inspecteur » en « | août 1957, les termes « inspecteur cantonal » et « inspecteur cantonal |
kantonnale adjunct-inspecteur » door het begrip « pedagogisch | adjoint » sont remplacés par « inspecteur-conseiller pédagogique ». |
inspecteur-adviseur » vervangen. | Attribution d'une échelle de traitement |
Toewijzing van een weddeschaal | |
Art. 11.In artikel 2 hoofdstuk IB van het koninklijk besluit van 27 |
Art. 11.A l'article 2, Chapitre I B, de l'arrêté royal du 27 juin |
juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgelegd de schalen | 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres |
verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend | du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de | d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service |
leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze | d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des |
inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van | membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par |
het schriftelijk onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, | correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les |
en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de | échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de |
psycho-medisch-sociale centra van de Staat, wordt volgende passus | l'Etat, le passage suivant est inséré avant le dernier passage relatif |
ingevoegd vóór de laatste passus betreffende de inspecteur-generaal : | à l'inspecteur général : |
« Pedagogisch inspecteur-adviseur die ten minste een diploma van het | « Inspecteur-conseiller pédagogique titulaire qui dispose au moins |
hoger onderwijs van de tweede graad bezit . . . . . 475 | d'un diplôme de l'enseignement supérieur du deuxième degré . . . . . 475 |
Pedagogisch inspecteur-adviseur die niet ten minste een diploma van | Inspecteur-conseiller pédagogique qui ne dispose pas au moins d'un |
het hoger onderwijs van de tweede graad bezit . . . . . 275 » | diplôme de l'enseignement supérieur du deuxième degré . . . . . 275 ». |
HOOFDSTUK III. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions transitoires |
Overgangsbepaling | Disposition transitoire |
Art. 12.Om de in de artikelen 4 tot 6 bepaalde opgaven te vervullen |
Art. 12.Afin de remplir les missions énumérées aux articles 4 à 6, le |
Gouvernement peut, d'ici l'entrée en vigueur d'un décret réglant sous | |
kan de Regering, tot de inwerkingtreding van een decreet dat de | forme de mandat l'exercice de la fonction d'inspecteur-conseiller |
uitoefening van het ambt als pedagogisch inspecteur-adviseur in de | pédagogique ou au plus tard jusqu'à la fin de l'année scolaire |
vorm van een mandaat vastlegt of ten laatste tot het einde van het | 2005-2006, octroyer un congé pour mission dans l'intérêt de |
schooljaar 2005-2006, ten hoogste vier personen die aan de in artikel | l'enseignement à quatre personnes maximum qui remplissent les |
13 bepaalde voorwaarden voldoen een verlof voor een opdracht in het | conditions visées à l'article 13 et les libérer totalement de leurs |
belang van het onderwijs verlenen en zij helemaal van hun | |
werkzaamheden vrijstellen. | activités. |
De zo aangewezen personen verkrijgen een weddebijslag. Dit bijslag is | Les personnes ainsi désignées reçoivent un complément de traitement. |
gelijk aan het verschil tussen de jaarwedde vastgelegd overeenkomstig | Ce complément équivaut à la différence entre le traitement annuel fixé |
artikel 2 hoofdstuk IB van het koninklijk besluit van 27 juni 1974, | conformément à l'article 2 chapitre I B du même arrêté royal du 27 |
gewijzigd bij artikel 11 van voorliggend decreet, en de jaarwedde | juin 1974, modifié par l'article 11 du présent décret, et le |
waarop zij recht hebben voor het ambt waarin zij vastbenoemd zijn. | traitement annuel auquel elles ont droit pour la fonction dans |
laquelle elles sont nommées à titre définitif. | |
Overgangsbepaling | Disposition transitoire |
Art. 13.De personeelsleden mogen het verlof voor een opdracht in het |
Art. 13.Les membres du personnel peuvent obtenir un congé pour |
belang van het onderwijs verkrijgen, als zij aan de volgende | mission dans l'intérêt de l'enseignement s'ils remplissent les |
voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
1° burger van de Europese Unie zijn; afwijkingen kunnen worden | 1° être citoyen de l'Union européenne; des dérogations peuvent être |
toegestaan door de Regering; | octroyées par le Gouvernement; |
2° een gedrag hebben dat overeenstemt met de vereisten van de | 2° avoir une conduite répondant aux exigences de l'emploi; |
betrekking; | |
3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; | 3° jouir des droits civils et politiques; |
4° aan de dienstplichtwetten hebben voldaan; | 4° avoir satisfait aux lois sur la milice; |
5° in het Gemeenschapsonderwijs, het gesubsidieerd vrij onderwijs of | 5° dans l'enseignement communautaire, dans l'enseignement libre |
het gesubsidieerd officieel onderwijs, sinds ten minste 10 jaar | subventionné ou dans l'enseignement officiel subventionné, être |
titularis zijn van een ambt van de categorie bestuurs- en onderwijzend | titulaire depuis au moins dix ans d'une fonction de la catégorie du |
personeel, waaronder ten minste twee jaar met een benoeming of | personnel directeur et enseignant, dont au moins deux ans avec une |
aanstelling in vast verband; waarbij de vaste benoeming of aanstelling | nomination ou un engagement à titre définitif pour un horaire complet; |
voor een volledig uurrooster heeft plaatsgevonden; | |
6° houder zijn van een vereist bekwaamheidsbewijs bepaald door de | 6° être porteur d'un titre de capacité requis déterminé par le |
Regering voor het ambt bedoeld onder punt 5° of, wat het gesubsidieerd | Gouvernement pour la fonction visée au point 5° ou, en ce qui concerne |
onderwijs betreft, houder zijn van een voldoend geacht | l'enseignement subventionné, être porteur d'un titre de capacité du |
bekwaamheidsbewijs van groep A voor het ambt bedoeld onder punt 5°; | groupe A jugé suffisant pour la fonction visée au point 5°; |
7° voor de selectieprocedure geslaagd zijn. | 7° avoir passé avec succès la procédure de sélection. |
Overgangsbepaling | Disposition transitoire |
Art. 14.De Regering richt een selectiecommissie op, samengesteld uit |
Art. 14.Le Gouvernement instaure une commission de sélection composée |
volgende leden : | des membres suivants : |
1° de voorzitter, die bij het Ministerie van de Duitstalige | 1° le président qui, au sein du Ministère de la Communauté |
Gemeenschap een leidende functie inzake Onderwijs uitoefent en ten | germanophone, revêt une fonction dirigeante en matière d'enseignement |
minste de rang D van het niveau I bekleedt; 2° vier personen die ten minste houders zijn van een diploma van het hoger onderwijs. De Regering wijst de voorzitter, de ondervoorzitter, de secretaris, de plaatsvervangende secretaris alsmede de werkende leden en hun plaatsvervangers. De secretaris en de plaatsvervangende secretaris worden tussen de beambten van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap aangewezen. Zij zijn niet stemgerechtigd. De samenstelling van de selectiecommissie wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. Overgangsbepaling | et occupe au moins le rang D au niveau I; 2° quatre personnes qui sont au moins titulaires d'un diplôme de l'enseignement supérieur. Le Gouvernement désigne le président, le vice-président, le secrétaire, le secrétaire suppléant ainsi que les membres actifs et leur suppléant respectif. Le secrétaire et le secrétaire suppléant sont désignés parmi les agents du Ministère de la Communauté germanophone. Ils n'ont pas voix délibérative. La composition de la commission de sélection est publiée au Moniteur belge . Disposition transitoire |
Art. 15.§ 1 - De selectiecommissie kan slechts rechtsgeldig |
Art. 15.§ 1er - La commission de sélection délibère valablement |
beraadslagen als ten minste twee derden van de leden aanwezig zijn. | lorsqu'au moins deux tiers des membres sont présents. |
§ 2 - De beslissingen worden genomen met de meerderheid van de stemmen, waarbij de voorzitter aan de stemming niet deelneemt. Stemonthoudingen zijn niet toegelaten. Bij staking van stemmen neemt de voorzitter, in afwijking van het eerste lid, de beslissing. Overgangsbepaling Art. 16.De deelnemingsvoorwaarden, de termijn en de vorm qua indiening van de kandidaturen, alsmede, in een apart opgestelde lijst, het aantal betrekkingen voor de personen die hoofdzakelijk in het basis- of in het secundair onderwijs werkzaam zullen zijn, worden ter |
§ 2 - Les décisions sont prises à la majorité, le président ne prenant pas part au vote. Les abstentions ne sont pas admises. En cas de parité des voix, c'est le président qui, en dérogation à l'alinéa 1er, prend la décision. Disposition transitoire Art. 16.Les conditions de participation requises dans le chef des candidats, le délai et la forme dans laquelle les candidatures doivent être introduites, ainsi qu'une liste reprenant séparément le nombre d'emplois pour les personnes qui seront principalement affectées dans l'enseignement fondamental et dans l'enseignement secondaire sont |
kennis van het publiek gebracht door een oproep tot de gegadigden in | portés à la connaissance du public par un appel aux candidats publié |
het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Overgangsbepaling | Disposition transitoire |
Art. 17.De selectiecommissie houdt rekening met de documenten ingediend door de kandidaten en die inlichtingen geven over hun persoonlijkheid en hun bekwaamheid om het ambt als pedagogisch inspecteur-adviseur uit te oefenen. De kandidaten schrijven een verhandeling over een thema dat betrekking heeft met de uitoefening van het ambt als pedagogisch inspecteur-adviseur. Dankzij een gesprek met de kandidaten, waarvoor de documenten bedoeld in het eerste lid en de verhandeling bedoeld in het tweede lid als basis dienen, zal de selectiecommissie inzicht krijgen in hun bekwaamheid om het ambt als pedagogisch inspecteur-adviseur uit te oefenen; zij zal ook ermee rekening houden. Overgangsbepaling |
Art. 17.La commission de sélection prend en compte les documents remis par les candidats, qui donnent des éclaircissements sur leur personnalité et leur capacité à exercer les fonctions d'inspecteur-conseiller pédagogique. Les candidats rédigent une dissertation sur un thème qui soit en rapport avec l'exercice de la fonction d'inspecteur-conseiller pédagogique. La commission de sélection prend en outre en compte les conclusions qu'elle a tirées d'un entretien avec les candidats sur leurs aptitudes d'inspecteur-conseiller pédagogique. Les documents visés à l'alinéa 1er et la dissertation visée à l'alinéa 2 servent de base à cet entretien. Disposition transitoire |
Art. 18.Bij de eindberaadslaging stelt de selectiecommissie een lijst |
Art. 18.Lors de la délibération finale, la commission de sélection |
met de kandidaten op die bekwaam zijn om het ambt als pedagogisch | établit un classement des candidats qui sont aptes à exercer les |
inspecteur-adviseur uit te oefenen. Daarbij zal een onderscheid worden gemaakt tussen de personen die hoofdzakelijk in het basis- of in het secundair onderwijs werkzaam zullen zijn. Het proces-verbaal opgesteld bij de eindberaadslaging wordt aan de Regering toegezonden. Overgangsbepaling Art. 19.Indien de Regering, bij de verlening van een verlof voor een opdracht in het belang van het onderwijs, van de door de selectiecommissie voorgestelde volgorde afwijkt, dan moet ze dat uitvoerig met redenen omkleden. Overgangsbepaling Art. 20.Het verlof voor een opdracht in het belang van het onderwijs wordt voor een schooljaar verleend en is hernieuwbaar zonder dat een nieuwe selectieprocedure moet plaatsvinden. Overgangsbepaling |
fonctions d'inspecteur-conseiller pédagogique. Il est décidé à cette occasion si les personnes exerceront particulièrement dans l'enseignement fondamental ou dans l'enseignement secondaire. Le procès-verbal de la délibération finale est envoyé au Gouvernement. Disposition transitoire Art. 19.Si, lors de l'octroi d'un congé pour mission dans l'intérêt de l'enseignement, le Gouvernement s'écarte du classement soumis par la commission de sélection, il doit dûment motiver son choix. Disposition transitoire Art. 20.Le congé pour mission dans l'intérêt de l'enseignement est octroyé pour une année scolaire et peut être prolongé sans effectuer de nouvelle procédure de sélection. Disposition transitoire |
Art. 21.In afwijking van artikel 13, 7°, kan de Regering de |
Art. 21.Par dérogation à l'article 13, 7°, le Gouvernement peut |
personeelsleden van de categorie bestuurs- en onderwijzend personeel | octroyer le congé dont question à l'article 12 aux membres du |
van het Gemeenschapsonderwijs, van het gesubsidieerd officieel | personnel de la catégorie du personnel de direction et enseignant de |
onderwijs of van het gesubsidieerd vrij onderwijs die, bij de | l'enseignement communautaire, de l'enseignement officiel subventionné |
inwerkingtreding van voorliggend decreet, al ermee belast zijn de | ou de l'enseignement libre subventionné qui, déjà au moment de |
opdrachten van een pedagogisch inspecteur-adviseur te vervullen het in | l'entrée en vigueur du présent décret, sont chargés, dans le cadre |
artikel 12 bedoeld verlof voor een opdracht in het belang van het | d'un congé dans l'intérêt de l'enseignement, d'exercer les missions |
onderwijs verlenen, zonder dat de betrokken personeelsleden aan de | d'un inspecteur-conseiller pédagogique, sans que les membres du |
selectieprocedure moeten deelnemen. | personnel concernés se soumettent à la procédure de sélection. |
HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales |
Opheffing | Abrogation |
Art. 22.Worden opgeheven : |
Art. 22.Sont abrogés : |
1° artikel 79 van de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd op | 1° l'article 79 des lois sur l'enseignement primaire, coordonnées le |
20 augustus 1957; | 20 août 1957; |
2° het koninklijk besluit van 26 februari 1960 betreffende de | 2° l'arrêté royal du 26 février 1960 relatif à l'inspection des études |
inspectie van de studiën in de gesubsidieerde onderwijsinrichtingen; | dans les établissements d'enseignement subventionnés; |
3° het koninklijk besluit van 14 december 1976 houdende organiek | 3° l'arrêté royal du 14 décembre 1976 portant règlement organique du |
reglement van de personeelsleden van de inspectiedienst die belast is | personnel du service d'inspection, chargé de la surveillance des |
met het toezicht op de rijksinrichtingen. | établissements de l'Etat. |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 23.Voorliggend decreet treedt in werking op de dag waarop het |
Art. 23.Le présent décret entre en vigueur le jour de son adoption. |
wordt aangenomen. | |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur Belge. |
Eupen op 24 maart 2003. | Eupen, le 24 mars 2003. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme | Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme |
H. NIESSEN, | H. NIESSEN, |
Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale | Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des |
Aangelegenheden | Monuments, de la Santé et des Affaires sociales |