← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het Gemenebest van de Bahama's inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 7 december 2009 "
Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het Gemenebest van de Bahama's inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 7 december 2009 | Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Commonwealth des Bahamas en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 7 décembre 2009 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
24 JUNI 2013. - Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het | 24 JUIN 2013. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume |
Koninkrijk België en het Gemenebest van de Bahama's inzake de | de Belgique et le Commonwealth des Bahamas en vue de l'échange de |
uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot | |
belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 7 december 2009 | renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 7 décembre 2009 |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Enig artikel - Het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het | Article unique - L'Accord entre le Royaume de Belgique et le |
Gemenebest van de Bahama's inzake de uitwisseling van inlichtingen met | Commonwealth des Bahamas en vue de l'échange de renseignements en |
betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 7 | matière fiscale, fait à Bruxelles le 7 décembre 2009, sortira son |
december 2009, zal volkomen gevolg hebben. | plein et entier effet. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publié au Moniteur belge. |
Eupen, 24 juni 2013. | Eupen, le 24 juin 2013. |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme | La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2012-2013 | Session 2012-2013 |
Parlementair stuk : 164 (2012-2013), Nr. 1 Ontwerp van decreet | Document parlementaire : 164 (2012-2013), N° 1 Projet de décret |
Integraal verslag : 24 juni 2013, Nr. 53 Bespreking en aanneming | Compte rendu intégral : 24 juin 2013, N° 53 Discussion et vote |