Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de oprichting en de werking van de Permanente Overlegcommissie inzake niet-dringend ziekenvervoer | Décret portant assentiment à l'accord de coopération entre la Commission communautaire commune et la Commission communautaire française concernant la création et le fonctionnement de la Commission permanente de concertation en matière de transport médico sanitaire |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
24 JANUARI 2019. - Decreet houdende instemming met het | 24 JANVIER 2019. - Décret portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord tussen de Gemeenschappelijke | coopération entre la Commission communautaire commune et la Commission |
Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende | communautaire française concernant la création et le fonctionnement de |
de oprichting en de werking van de Permanente Overlegcommissie inzake | la Commission permanente de concertation en matière de transport |
niet-dringend ziekenvervoer | médico sanitaire |
De vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en | L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, |
Wij het College bekrachtigen en bekondigen hetgeen volgt : | Collège, sanctionnons et promulguons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
een aangelegenheid als bedoeld in artikel 128 ervan. | Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord van 25 |
Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 25 octobre |
oktober 2018 tussen de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de | 2018 entre la Commission communautaire commune et la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie betreffende de oprichting en de werking | communautaire française concernant la création et le fonctionnement de |
van de Permanente Overlegcommissie inzake niet-dringend ziekenvervoer. | la Commission permanente de concertation en matière de transport médico-sanitaire. |
Brussel, 11 januari 2019. | Bruxelles, le 11 janvier 2019. |
De Voorzitster | La Présidente |
De Secretaris | Une Secrétaire |
De Griffier | Le Greffier |
Brussel, 24 januari 2019. | Bruxelles, le 24 janvier 2019. |
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Pour le Collège de la Commission communautaire française : |
F. LAANAN, | F. LAANAN, |
Voorzitster van het College | Présidente du Collège |
C. JODOGNE, | C. JODOGNE, |
Lid van het College belast met de Gezondheid | Membre du Collège chargé de la Santé |
Samenwerkingsakkoord tussen de Gemeenschappelijke | Accord de coopération entre la Commission communautaire commune et la |
Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende | Commission communautaire française concernant la création et le |
de oprichting en de werking van de Permanente Overlegcommissie inzake | fonctionnement de la Commission permanente de concertation en matière |
niet-dringend ziekenvervoer, | de transport médico sanitaire |
Gelet op de artikelen 1, 39, 128, 134, 135 en 138 van de Grondwet; | Vu les articles 1, 39, 128, 134, 135 et 138 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de | notamment l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet | 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
van 16 juli 1993; Gelet op het decreet van 22 februari 2018 van de Franse | Vu le décret du 22 février 2018 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie betreffende de organisatie van het niet-dringend | communautaire française relatif à l'organisation du transport |
ziekenvervoer, | médico-sanitaire, |
Gelet op de ordonnantie van 21 maart 2018 van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de organisatie van het niet-dringend ziekenvervoer, Overwegende dat een doeltreffend en functioneel georganiseerd niet-dringend ziekenvervoersbeleid van dien aard is dat het de inachtneming van het welzijn van de patiënten, alsook van hun fysieke en morele integriteit, waarborgt. Gelet op de dwingende noodzaak om het in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad gevoerde beleid te coördineren, met name tussen de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; Gelet op de dwingende nood aan doeltreffend overleg tussen de vertegenwoordigers van de sector betrokken bij het niet-dringend ziekenvervoer; Gelet op het nut om, voor het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, te beschikken over geharmoniseerde adviezen en aanbevelingen betreffende de sector van het niet-dringend ziekenvervoer; De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door de leden van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, de | Vu l'ordonnance du 21 mars 2018 du Collège réuni de la Commission communautaire commune relative à l'organisation du transport médico-sanitaire, Considérant qu'une politique de transport médico-sanitaire organisée de manière efficace et fonctionnelle est de nature à assurer le respect du bien-être des patients ainsi que leur intégrité physique et morale ; Considérant l'impérieuse nécessité de coordonner la politique menée sur le territoire bilingue de Bruxelles-Capitale, notamment entre la Commission communautaire française et la Commission communautaire commune ; Considérant le besoin impératif d'une concertation efficace entre les représentants des secteurs concernés par le transport médico-sanitaire ; Considérant l'utilité de disposer, pour le territoire bilingue de Bruxelles-Capitale, d'avis et de recommandations harmonisés relatif au secteur du transport médico sanitaire ; La Commission communautaire commune, représentée par les membres du Collège réuni compétents pour la Politique de Santé, Messieurs Didier |
heer Didier Gosuin en de heer Guy Vanhengel, | Gosuin et Guy Vanhengel, |
De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door haar College, | La Commission communautaire française, représentée par son Collège en |
in de persoon van mevrouw Cécile Jodogne, minister van Gezondheidsbeleid, | la personne de Madame Cécile Jodogne, Ministre de la Santé, |
Hierna de partijen bij de overeenkomst genoemd, zijn overeengekomen | Ci-après dénommées les parties à l'accord, ont convenu de ce qui suit |
wat volgt : | : |
Artikel 1.§ 1. De partijen hechten hun goedkeuring aan de oprichting |
Article 1er.§ 1er. Les parties marquent leur accord sur la création |
van een enige permanente overlegcommissie, zoals bedoeld in artikel 10 | d'une Commission permanente de concertation unique, telle que visée à |
van het decreet van 22 februari 2018 betreffende de organisatie van | l'article 10 du décret du 22 février 2018 relatif à l'organisation du |
het niet-dringend ziekenvervoer en artikel 10 van de ordonnantie van | transport médico-sanitaire et à l'article 10 de l'ordonnance du 21 |
21 maart 2018 betreffende de organisatie van het niet-dringend ziekenvervoer. | mars 2018 relative à l'organisation du transport médico-sanitaire. |
§ 2. De permanente overlegcommissie zoals bedoeld in paragraaf 1 | § 2. La Commission permanente de concertation visée au paragraphe 1er |
beschikt niet over rechtspersoonlijkheid. | ne dispose pas de la personnalité juridique. |
Ze werkt onder de gezamenlijke auspiciën van de twee partijen die het | Elle travaille sous l'autorité conjointe des deux parties à l'accord. |
akkoord ondertekend hebben. Art. 2.De regels voor de samenstelling en de werking van de |
Art. 2.Les règles relatives à la composition et au fonctionnement de |
permanente overlegcommissie zullen bepaald worden door het Verenigd | la Commission permanente de concertation seront arrêtées, par le |
College en het College van de partijen van het akkoord, via een | Collège réuni et le Collège des parties à l'accord, par la voie d'un |
uitvoerend samenwerkingsakkoord, zoals bedoeld in artikel 92bis, § 1, | accord de coopération d'exécution, visé à l'article 92bis, § 1er, |
lid 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | alinéa 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
instellingen. | institutionnelles. |
Art. 3.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag van |
Art. 3.Le présent accord de coopération entre en vigueur le jour de |
inwerkingtreding van het voornoemde decreet en de voornoemde ordonnantie. | l'entrée en vigueur du décret et de l'ordonnance susmentionnés. |
Brussel, 25 oktober 2018. | Bruxelles, le 25 octobre 2018. |
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune : |
De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de la Santé, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Pour le Collège de la Commission communautaire française : |
De Minister van Gezondheidsbeleid, | La Ministre de la Santé, |
C. JODOGNE | C. JODOGNE |