Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 24/04/2014
← Terug naar "Decreet houdende goedkeuring van het Samenwerkingsakkoord van 7 januari 2014 tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het strafrechterlijk beleid en het veiligheidsbeleid "
Decreet houdende goedkeuring van het Samenwerkingsakkoord van 7 januari 2014 tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het strafrechterlijk beleid en het veiligheidsbeleid Décret portant assentiment à l'Accord de coopération du 7 janvier 2014 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la politique criminelle et à la politique de sécurité
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
24 APRIL 2014. - Decreet houdende goedkeuring van het 24 AVRIL 2014. - Décret portant assentiment à l'Accord de coopération
Samenwerkingsakkoord van 7 januari 2014 tussen de Federale Staat, de du 7 janvier 2014 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions
Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het strafrechterlijk beleid relatif à la politique criminelle et à la politique de sécurité
en het veiligheidsbeleid
De Raad van de Franse Gemeenschapscommissie hecht zijn goedkeuring aan : L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté :

Artikel 1.Krachtens artikel 138 van de Grondwet, regelt dit decreet

Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la

aangelegenheden de zijn bedoeld in de artikels 127 en 128 van deze Grondwet. Constitution, des matières visées aux articles 127 et 128 de celle-ci.

Art. 2.Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord tussen

Art. 2.Assentiment est donné à l'Accord de coopération signé à

de Federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten betreffende het Bruxelles le 7 janvier 2014 entre l'Etat fédéral, les Communautés et
strafrechtelijk beleid en het veiligheidsbeleid, ondertekend te les Régions relatif à la politique criminelle et à la politique de
Brussel op 7 januari 2014. sécurité.

Art. 3.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2014.

Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2014.

Bijlage Annexe
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale staat, de Gemeenschappen en de Accord de coopération entre l'Etat fédéral, les Communautés et les
Gewesten betreffende het strafrechtelijk beleid en het Régions relatif à la politique criminelle et à la politique de
veiligheidsbeleid sécurité
Gelet op artikel 151, § 1, derde lid, van de Grondwet; Vu l'article 151, § 1er, alinéa 3, de la Constitution;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en
instellingen, inzonderheid op artikel 11bis, tweede en derde lid en particulier les articles 11bis, alinéas 2 et 3, et 92bis, § 4decies,
artikel 92bis, § 4decies, ingevoegd bij de bijzondere wet van...; insérés par la loi spéciale du ...;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse instellingen, inzonderheid op de artikels 42 en 63; bruxelloises, en particulier les articles 42 et 63;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réforme institutionnelle pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 55bis, Communauté germanophone, en particulier l'article 55bis, inséré par la
ingevoegd bij de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij de wet van ...; loi du 18 juillet 1990 et modifié par la loi du ...;
Overwegende dat het noodzakelijk is om de samenhang van het Considérant qu'il est nécessaire d'améliorer la cohérence de la
strafrechtelijk en het veiligheidsbeleid te verbeteren, met name door politique criminelle et de la politique de sécurité, notamment en
de deelname van de gemeenschappen en gewesten aan de vergaderingen van prévoyant la participation des Régions et Communautés aux réunions du
het College van procureurs-generaal, evenals een coördinatie tussen de Collège des procureurs généraux, ainsi qu'une coordination des
Federale Staat en de deelstaten, ieder in het kader van zijn politiques entre l'Etat fédéral et les entités fédérées, chacun dans
bevoegdheden, omtrent het Nationaal Veiligheidsplan en de Kadernota le cadre de ses compétences, à propos du Plan national de Sécurité et
Integrale Veiligheid. de la Note-cadre sur la Sécurité intégrale.
De Federale Staat, vertegenwoordigd door de eerste minister, de L'Etat fédéral, représenté par le Premier ministre, le Ministre de
minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie; De Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door hun regering in de persoon van de minister-president en de minister van Binnenlands Bestuur; De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar regering in de persoon van de minister-president; De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar regering in de persoon van de minister-president; Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de minister-president; Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de minister-president; De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door de minister-president; zijn, elk vanuit hun respectieve bevoegdheden, overeengekomen wat volgt : l'Intérieur et le Ministre de la Justice; La Communauté flamande et la Région flamande, représentées par leur Gouvernement en la personne du Ministre-Président et du Ministre de l'Administration intérieure; La Communauté française, représentée par son Gouvernement, en la personne du Ministre-Président; La Communauté germanophone, représentée par son Gouvernement, en la personne du Ministre-Président; La Région wallonne, représentée par le Ministre-Président; La Région Bruxelles-Capitale, représentée par le Ministre-Président; La Commission communautaire commune, représentée par le Ministre-Président. Il est convenu ce qui suit en fonction de leurs compétences respectives :
TITEL 1. - Algemene doelstelling TITRE 1er. - Objectif général

Artikel 1.Dit samenwerkingsakkoord beoogt de samenhang van het

Article 1er.Cet accord de coopération vise à améliorer la cohésion de

strafrechtelijk beleid en het veiligheidsbeleid te verbeteren door de la politique criminelle et de la politique de sécurité, en impliquant
deelstaten, voor wat de materies betreft die onder hun bevoegdheid plus étroitement les entités fédérées, pour ce qui concerne les
vallen, veel nauwer te betrekken bij dat beleid. Alle betrokken matières qui relèvent de leurs compétences, dans ces politiques. Tous
departementen werken actief mee aan het waarborgen van de veiligheid les départements concernés contribuent activement à garantir la
in de samenleving. sécurité de la société.
TITEL Il. - Deelname van de gemeenschappen en gewesten in de TITRE Il. - Participation des Communautés et des Régions aux réunions
vergaderingen van het College van procureurs-generaal du Collège des procureurs généraux

Art. 2.§ 1. De door de gemeenschappen en gewesten afgevaardigde

Art. 2.§ 1er. Les ministres délégués par les Communautés et les

ministers nemen deel aan de vergaderingen van het College van Régions participent aux réunions du Collège des procureurs généraux
procureurs-generaal wanneer die vergaderingen betrekking hebben op de lorsque ces réunions portent sur des compétences visées à l'article
bevoegdheden bedoeld in artikel 143quater van het Gerechtelijk Wetboek 143quater du Code judiciaire ou lorsque le Collège des procureurs
of wanneer het College van procureurs-generaal samenkomt op vraag van généraux se réunit sur invitation du ministre fédéral de la Justice
de federale minister van Justitie in het kader van de uitoefening van dans le cadre de l'exercice des compétences mentionnées à l'article
de bevoegdheden van artikel 143bis, § 2, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek en er materies die verband houden met de bevoegdheden van gemeenschappen of gewesten worden besproken. Ze nemen deel aan de vergaderingen van het College van procureurs-generaal wanneer die betrekking hebben op de vaststelling van de prioriteiten binnen de richtlijnen van strafrechtelijk beleid in het algemeen, met dien verstande dat ze zich elk uitspreken met betrekking tot hun eigen bevoegdheden. § 2. Deze vergaderingen vinden plaats op uitnodiging van het College, de federale minister van Justitie of op verzoek van de door de gemeenschappen en gewesten afgevaardigde minister. De door de gemeenschappen en gewesten afgevaardigde ministers kunnen vragen dat punten die betrekking hebben op de bevoegdheden bedoeld in 143bis, § 2, 1°, du Code judiciaire et que les questions abordées relèvent des compétences des Communautés et des Régions. Ils participent aux réunions du Collège des procureurs généraux lorsqu'elles concernent l'établissement des priorités des directives de politique criminelle en général, étant entendu qu'ils s'expriment chacun par rapport à leurs compétences propres. § 2. Ces réunions ont lieu sur invitation du Collège, du ministre fédéral de la Justice ou à la demande du ministre délégué par les Communautés et les Régions. Les ministres délégués par les Communautés et les Régions peuvent demander que des points qui concernent les compétences visées au § 1er
§ 1 op de agenda van deze vergaderingen worden geplaatst. soient mis à l'ordre du jour de ces réunions.
§ 3. Deze vergaderingen worden voorgezeten door de federale minister § 3. Ces réunions sont présidées par le ministre fédéral de la
van Justitie; Justice.
§ 4. Het in artikel 143bis, § 7 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde § 4. Le rapport visé à l'article 143bis, § 7, du Code judiciaire est
verslag wordt tevens overgemaakt aan de regeringen van de également transmis aux gouvernements de Communauté et de Région.
gemeenschappen en de gewesten.

Art. 3.Het College van procureurs-generaal stelt, in de

Art. 3.Le Collège des procureurs généraux crée, dans les domaines

aangelegenheden die verband houden met de bevoegdheden van de ayant trait aux compétences des Communautés et des Régions, des
gemeenschappen en gewesten, expertisenetwerken in waarvan magistraten réseaux d'expertise composés de magistrats du parquet fédéral, des
van het federaal parket, de parketten-generaal, de parketten van de parquets généraux, des parquets du procureur du Roi, des auditorats
procureur des Konings, de auditoraten-generaal en de généraux et des auditorats du travail, ainsi que de fonctionnaires et
arbeidsauditoraten deel uitmaken, naast ambtenaren en deskundigen d'experts désignés par le ou les ministres des Communautés et des
aangewezen door de bevoegde minister(s) van de gemeenschappen en Régions en charge de ces matières. Selon le cas, le Collège des
gewesten. Naargelang het geval doet het College van procureurs généraux fait soit appel aux réseaux d'expertise déjà
procureurs-generaal een beroep op de reeds bestaande existants qui couvrent une matière ayant trait aux compétences des
expertisenetwerken die een aangelegenheid in verband met de Communautés et des Régions, soit établit des groupes de travail
bevoegdheden van de gemeenschappen en gewesten bestrijken, stelt het spécialisés, soit crée de nouveaux réseaux d'expertise.
gespecialiseerde werkgroepen in of richt het nieuwe expertisenetwerken

Art. 4.Au sein des réseaux d'expertise ou des groupes de travail

op.

Art. 4.Binnen de daartoe door het College van procureurs-generaal

spécialisés créés à cet effet par le Collège des procureurs généraux,
opgerichte expertisenetwerken of gespecialiseerde werkgroepen, nemen les fonctionnaires et les experts désignés par le ou les ministres des
de ambtenaren en deskundigen aangewezen door de in artikel 3 bedoelde Communautés et des Régions en charge des matières visées à l'article 3
materies bevoegde minister(s) van de gemeenschappen en gewesten deel participent aux travaux menés en vue de l'élaboration des directives
aan de werkzaamheden voor het uittekenen van de richtlijnen van de politique criminelle ou de l'exécution de ces directives.
strafrechtelijk beleid of de uitvoering van die richtlijnen.

Art. 5.De werking van het College van procureurs-generaal verloopt,

Art. 5.Dans le cadre de l'élaboration d'une politique criminelle

wat de opmaak betreft van een coherent strafrechtelijk beleid waarbij cohérente, qui tienne compte des compétences de l'Etat fédéral, d'une
rekening gehouden wordt met de bevoegdheden van enerzijds de Federale part, et de celles des Communautés et des Régions, d'autre part, le
Staat en anderzijds van de gemeenschappen en gewesten, overeenkomstig Collège des procureurs généraux fonctionne conformément aux articles
de artikelen 143bis en 143quater van het Gerechtelijk Wetboek. 143bis et 143quater du Code judiciaire.
TITEL III. - Kadernota Integrale Veiligheid en Nationaal TITRE III. - La note-cadre sur la sécurité intégrale et le plan
Veiligheidsplan national de sécurité

Art. 6.De beleidsafstemming tussen de Federale Staat, de

Art. 6.L'harmonisation des politiques entre l'Etat fédéral, les

gemeenschappen en de gewesten inzake de Kadernota Integrale Veiligheid Communautés et les Régions à propos de la Note-cadre sur la Sécurité
en het Nationaal Veiligheidsplan vindt plaats in het kader van de intégrale et le Plan national de Sécurité se déroule dans le cadre de
Interministeriële Conferentie inzake Veiligheids- en la Conférence interministérielle de politique de maintien et de
Handhavingsbeleid. gestion de la sécurité.
HOOFDSTUK 1. - Kadernota Integrale Veiligheid CHAPITRE 1er. - Note-cadre sur la Sécurité intégrale

Art. 7.De ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie leggen een

Art. 7.Un projet de Note-cadre sur la Sécurité intégrale est soumis

ontwerpkadernota Integrale Veiligheid voor aan de Interministeriële par les ministres de l'Intérieur et de la Justice à la Conférence
Conferentie inzake Veiligheids- en Handhavingsbeleid. interministérielle de politique de maintien et de gestion de la

Art. 8.De verschillende leden van de Interministeriële Conferentie

sécurité.

Art. 8.Les différents membres de la Conférence interministérielle de

inzake Veiligheids- en Handhavingsbeleid kunnen, vanuit hun eigen politique de maintien et de gestion de la sécurité peuvent proposer
bevoegdheden en verantwoordelijkheden, initiatieven voorstellen om op des initiatives en fonction de leurs propres compétences et
te nemen in de ontwerpkadernota Integrale Veiligheid. responsabilités, à reprendre dans le projet de Note-cadre sur la
De verschillende leden van de Interministeriële Conferentie inzake Sécurité intégrale. Les différents membres de la Conférence interministérielle de
Veiligheids- en Handhavingsbeleid kunnen, vanuit hun eigen politique de maintien et de gestion de la sécurité peuvent, en
bevoegdheden en verantwoordelijkheden, aanpassingsvoorstellen doen fonction de leurs propres compétences et responsabilités, formuler des
voor de ontwerpkadernota Integrale Veiligheid. propositions d'adaptation concernant le projet de Note-cadre sur la

Art. 9.Een werkgroep samengesteld uit deskundigen aangewezen door de

Sécurité intégrale.

Art. 9.Un groupe de travail composé d'experts désignés par les

leden van de Interministeriële Conferentie inzake Veiligheids- en membres de la Conférence interministérielle de politique de maintien
Handhavingsbeleid, is belast met de voorbereiding van de beslissingen et de gestion de la sécurité est chargé de préparer les décisions de
van de Interministeriële Conferentie inzake Veiligheids- en la Conférence interministérielle de politique de maintien et de
Handhavingsbeleid. De voorzitter van de werkgroep wordt aangeduid door gestion de la sécurité. Le président du groupe de travail est désigné
de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie. par les ministres de l'Intérieur et de la Justice.

Art. 10.De ontwerpkadernota Integrale Veiligheid wordt door de

Art. 10.Le projet de Note-cadre sur la Sécurité intégrale est

ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie ter advies aan het transmis pour avis au Collège des procureurs généraux par les
College van procureurs-generaal voorgelegd. Het College onderzoekt de ministres de l'Intérieur et de la Justice. Celui-ci examine le projet
ontwerpkadernota Integrale Veiligheid tijdens een vergadering in de Note-cadre sur la Sécurité intégrale à l'occasion d'une réunion à
aanwezigheid van de door de gewesten en gemeenschappen afgevaardigde laquelle participent les ministres délégués par les Communautés et les
ministers en onder het voorzitterschap van de federale minister van Justitie. Régions, sous la présidence du ministre fédéral de la Justice.
HOOFDSTUK 2. - Nationaal Veiligheidsplan CHAPITRE 2. - Plan national de Sécurité

Art. 11.De ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie stellen,

Art. 11.Les ministres de l'Intérieur et de la Justice, arrêtent,

zoals wettelijk voorzien, om de vier jaar een Nationaal comme prévu par la loi, tous les quatre ans un Plan national de
Veiligheidsplan vast na advies van de minister bevoegd voor verkeer Sécurité, après avis du ministre qui a la circulation routière dans
betreffende de elementen van dit plan die betrekking hebben op de ses attributions, concernant les éléments de ce plan relatifs à la
verkeersveiligheid. Een ontwerp van Nationaal Veiligheidsplan, alsmede sécurité routière. Un projet de Plan national de Sécurité, ainsi que
het advies van de minister bevoegd voor verkeer, worden door de l'avis du ministre qui a la circulation routière dans ses
ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie voorgelegd aan de attributions, sont soumis par les ministres de l'Intérieur et de la
Interministeriële Conferentie inzake Veiligheids- en Justice à la Conférence interministérielle de politique de maintien et
Handhavingsbeleid, en dit vooraleer het wordt overgemaakt aan de de gestion de la sécurité, avant qu'il ne soit transmis pour avis
Federale Politieraad met het oog op een gemotiveerd advies. motivé au Conseil fédéral de police.

Art. 12.De verschillende leden van de Interministeriële Conferentie

Art. 12.Les différents membres de la Conférence interministérielle de

inzake Veiligheids- en Handhavingsbeleid kunnen, vanuit hun eigen politique de maintien et de gestion de la sécurité peuvent proposer
bevoegdheden en verantwoordelijkheden, initiatieven voorstellen om op des initiatives en fonction de leurs propres compétences et
te nemen in het ontwerp van Nationaal Veiligheidsplan. responsabilités, à reprendre dans le projet de Plan national de
De verschillende leden van de Interministeriële Conferentie inzake Sécurité. Les différents membres de la Conférence interministérielle de
Veiligheids- en Handhavingsbeleid kunnen, vanuit hun eigen politique de maintien et de gestion de la sécurité peuvent également,
bevoegdheden en verantwoordelijkheden, voorstellen tot aanpassing en fonction de leurs propres compétences et responsabilités, formuler
formuleren betreffende het ontwerp van Nationaal Veiligheidsplan. des propositions d'adaptation concernant le projet de Plan national de

Art. 13.Een werkgroep samengesteld uit deskundigen aangewezen door de

Sécurité.

Art. 13.Un groupe de travail composé d'experts désignés par les

leden van de Interministeriële Conferentie inzake Veiligheids- en membres de la Conférence interministérielle de politique de maintien
Handhavingsbeleid, is belast met de voorbereiding van de beslissingen et de gestion de la sécurité est chargé de préparer les décisions de
van de Interministeriële Conferentie inzake Veiligheids- en la Conférence interministérielle de politique de maintien et de
Handhavingsbeleid. De voorzitter van de werkgroep wordt aangeduid door gestion de la sécurité. Le président du groupe de travail est désigné
de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie. par les Ministres de l'Intérieur et de la Justice.

Art. 14.Het ontwerp van Nationaal Veiligheidsplan wordt door de

Art. 14.Le projet de Plan national de Sécurité est transmis pour avis

ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie ter advies overgemaakt au Conseil fédéral de police par les Ministres de l'Intérieur et de la
aan de Federale Politieraad. Justice.

Art. 15.Het ontwerp van Nationaal Veiligheidsplan wordt door de

Art. 15.Le projet de Plan national de Sécurité est transmis pour avis

ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie ter advies aan het au Collège des procureurs généraux par les Ministres de l'Intérieur et
College van procureurs-generaal voorgelegd. Het College onderzoekt het de la Justice. Celui-ci examine le projet de Plan national de Sécurité
ontwerp van Nationaal Veiligheidsplan tijdens een vergadering in à l'occasion d'une réunion à laquelle participent les ministres
aanwezigheid van de door de gewesten en gemeenschappen afgevaardigde délégués par les Communautés et les Régions, sous la présidence du
ministers en onder het voorzitterschap van de federale minister van Justitie. ministre fédéral de la Justice.
TITEL IV. - Gemeenschappelijke ondersteuningsdienst TITRE IV. - Service d'appui commun

Art. 16.De "Gemeenschappelijke ondersteuningsdienst" van het openbaar

Art. 16.Le « Service d'appui commun » du ministère public offrira son

ministerie zal ondersteuning bieden aan zowel het federaal als het soutien tant à la politique criminelle fédérale que fédérée.
deelstatelijk strafrechtelijk beleid.
Brussel, op 7 januari 2014. Bruxelles, le 7 janvier 2014.
Voor de Federale Staat : Pour l'Etat fédéral :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest : Pour la Communauté flamande et la Région flamande :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Binnenlands Bestuur, Le Ministre de l'Administration intérieure,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Voor de Franse Gemeenschap : Pour la Communauté française :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Voor de Duitstalige Gemeenschap : Pour la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Voor het Waalse Gewest : Pour la Région wallonne :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Pour la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : Pour la Commission communautaire commune :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Voor de Federale Staat : Pour l'Etat fédéral :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mme J. MILQUET Mme J. MILQUET
Voor de Franse Gemeenschapscommissie : Pour la Commission communautaire française :
De Minister-President van het College, Le Ministre-Président du Collège,
C. DOULKERIDIS C. DOULKERIDIS
Bruxelles, le 4 avril 2014.
^