← Terug naar "Decreet houdende instemming met de brede en versterkte partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Armenië, anderzijds, ondertekend te Brussel op 24 november 2017 "
Decreet houdende instemming met de brede en versterkte partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Armenië, anderzijds, ondertekend te Brussel op 24 november 2017 | Décret portant assentiment à l'accord de partenariat global et renforcé entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'Energie atomique et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part, signé à Bruxelles le 24 novembre 2017 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
23 SEPTEMBER 2019. - Decreet houdende instemming met de brede en | 23 SEPTEMBRE 2019. - Décret portant assentiment à l'accord de |
versterkte partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de | partenariat global et renforcé entre l'Union européenne et la |
Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en | Communauté européenne de l'Energie atomique et leurs Etats membres, |
de Republiek Armenië, anderzijds, ondertekend te Brussel op 24 | d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part, signé à |
november 2017 | Bruxelles le 24 novembre 2017 |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.De brede en versterkte partnerschapsovereenkomst tussen de |
Article 1er.L'Accord de partenariat global et renforcé entre l'Union |
Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun | européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs |
lidstaten, enerzijds, en de Republiek Armenië, anderzijds, ondertekend | Etats membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part, |
te Brussel op 24 november 2017, zal volkomen gevolg hebben. | signé à Bruxelles le 24 novembre 2017, sortira son plein et entier |
Art. 2.De wijzigingen overeenkomstig artikel 240, lid 3, 270, lid 2, |
effet. Art. 2.Les modifications éventuelles adoptées en vertu des articles |
en 362, lid 8, van de partnerschapsovereenkomst zullen volkomen gevolg | 240, alinéa 3, 270, alinéa 2, et 362, alinéa 8, de l'accord de |
hebben. | partenariat sortiront leur plein et entier effet. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 23 september 2019. | Eupen, le 23 septembre 2019. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Viceminister-President, | Le Vice-Ministre-Président, |
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Ministre de la Santé et des Affaires sociales, |
Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, | de l'Aménagement du territoire et du Logement, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
De Minister van Cultuur en Sport, | La Ministre de la Culture et des Sports, |
Werkgelegenheid en Media, | de l'Emploi et des Médias, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
De Minister van Onderwijs, | Le Ministre de l'Education, |
en Wetenschappelijk Onderzoek, | et de la Recherche scientifique, |
________ | ________ |
Zitting 2019-2020 | Session 2019-2020 |
Parlementaire stukken: 18 (2019) Nr. 1 Ontwerp van decreet | Documents parlementaires : 18 (2019) n° 1 Projet de décret |
18 (2019-2020) Nr. 2 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | 18 (2019-2020) n° 2 Texte adopté en séance plénière |
Integraal verslag: 23 september 2019 - Nr. 3 Bespreking en aanneming | Compte rendu intégral : 23 septembre 2019 - n° 3 Discussion et vote |