Decreet tot wijziging van het decreet van 9 mei 1994 over de logiesverstrekkende inrichtingen en hotelinrichtingen | Décret modifiant le décret du 9 mai 1994 sur les établissements d'hébergement et les établissements hôteliers |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 23 NOVEMBER 2015. - Decreet tot wijziging van het decreet van 9 mei 1994 over de logiesverstrekkende inrichtingen en hotelinrichtingen (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 23 NOVEMBRE 2015. - Décret modifiant le décret du 9 mai 1994 sur les établissements d'hébergement et les établissements hôteliers (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Hoofdstuk III van het decreet van 9 mei 1994 over de |
Article 1er.Le chapitre III du décret du 9 mai 1994 sur les |
logiesverstrekkende inrichtingen en hotelinrichtingen, dat de | établissements d'hébergement et les établissements hôteliers, |
artikelen 19 tot 30 omvat, wordt vervangen als volgt : | comportant les articles 19 à 30, est remplacé par ce qui suit : |
« HOOFDSTUK III. - Bijzondere bepalingen voor hotelinrichtingen | « CHAPITRE III. - Dispositions particulières relatives aux |
Art. 19.Niemand mag zonder voorafgaande vergunning, hotelvergunning |
établissements hôteliers Art. 19.Nul ne peut exploiter un établissement hôtelier sans |
genoemd, een hotelinrichting uitbaten. | autorisation préalable, appelée autorisation hôtelière. |
Art. 20.De hotelvergunning wordt slechts uitgereikt wanneer de |
Art. 20.L'autorisation hôtelière n'est délivrée que lorsque le |
aanvrager of de persoon belast met het dagelijks beheer van de | requérant ou la personne chargée de la gestion journalière de |
hotelinrichting, in België of in het buitenland, niet door een in | l'établissement hôtelier n'a pas été condamné(e) en Belgique ou à |
kracht van gewijsde gegane rechterlijke uitspraak is veroordeeld | l'étranger, par une décision coulée en force de chose jugée, pour une |
wegens één of meerdere overtredingen omschreven in Boek II, titel VII, | ou plusieurs des infractions prévues au Livre II, Titre VII, Chapitres |
hoofdstukken V, VI en VII, titel VIII, hoofdstukken I, IV en VI en | V, VI et VII, Titre VIII, Chapitres Ier, IV et VI et Titre IX, |
titel IX, hoofdstukken I en II van het Strafwetboek, behalve indien de | Chapitres Ier et II du Code pénal, sauf si la condamnation était |
veroordeling voorwaardelijk is en de betrokkene het voordeel van het | conditionnelle et si l'intéressé n'a pas perdu le bénéfice du sursis. |
uitstel niet verloren heeft. Art. 21.§ 1. Hotelinrichtingen moeten over ten minste vier kamers beschikken die voor het logeren van de gasten dienen en hen uitsluitend voorbehouden zijn. Alle installaties van de hotelinrichting moeten in goede onderhoudstoestand zijn en het personeel moet behoorlijk bekleed zijn. § 2. Bijgebouwen, d.w.z. gebouwen die bestemd zijn voor het logeren en alleen bereikt kunnen worden door het hoofdgebouw te verlaten moeten ook alle voorwaarden vervullen die voor de hotelinrichtingen gelden, behalve wat het minimumaantal kamers betreft. Elk document, elke briefwisseling en elke reclame m.b.t. bijgebouwen moeten het woord |
Art. 21.§ 1er. Les établissements hôteliers doivent disposer d'au moins quatre chambres servant au logement d'hôtes et leur étant exclusivement réservées. Toutes les installations doivent être bien entretenues et le personnel doit être vêtu de façon correcte. § 2. Les bâtiments annexes, c'est-à-dire les bâtiments destinés à l'hébergement d'hôtes qui ne peuvent être atteints qu'en quittant le bâtiment principal doivent, à l'exception du nombre minimal de chambres, satisfaire également à toutes les normes applicables aux établissements hôteliers. Tout document, toute correspondance et toute publicité relatifs aux bâtiments annexes doivent reprendre le terme |
"Nebengebäude" ("bijgebouw") bevatten. | "Nebengebäude" ("bâtiments annexes"). |
Art. 22.Slechts hotelinrichtingen mogen onder de benaming "Hotel, |
Art. 22.Seuls des établissements hôteliers peuvent être exploités |
Hostellerie, Apparthotel, Motel, Gasthof, Pension, Relais | sous la dénomination "Hotel, Hostellerie, Apparthotel, Motel, Gasthof, |
(buitenherberg)" uitgebaat worden; de Regering mag die opsomming aanvullen. Hotelinrichtingen die onder de benaming "Motel" of een gelijksoortige benaming worden uitgebaat, moeten buiten de agglomeraties gelegen zijn en rechtstreeks toegankelijk zijn vanuit een weg die open staat voor het verkeer van motorvoertuigen. Bovendien moeten de gasten de mogelijkheid krijgen om hun maaltijden te nemen in een restaurant dat tot het motel behoort of in de nabijheid gelegen is en om hun voertuig op een parkeerplaats of in een privé-garage te stellen die tot het motel behoort. Art. 23 - Elke hotelinrichting waarvoor een hotelvergunning wordt uitgereikt, wordt volgens de door de Regering vastgelegde voorwaarden in één van vijf categorieën ingedeeld. Elk van die categorieën krijgt een bepaald aantal sterren toegewezen. Elke hotelinrichting moet ten minste aan de voor de laagste categorie vastgelegde voorwaarden voldoen. In bijzonder gerechtvaardigde gevallen kan de Regering afwijkingen toestaan wat de in artikel 21, § 1, lid 1, en in artikel 22, lid 2, opgesomde en de overeenkomstig lid 1 van dit artikel vastgelegde voorwaarden betreft; elke toegestane afwijking moet nauwelijks omschreven en aan de betrokkene schriftelijk medegedeeld worden. Van een bijzonder gerechtvaardigd geval is enkel sprake, wanneer specifieke bedrijfsvoorwaarden of zwaarwichtige technische moeilijkheden aanwezig zijn. Art. 24.De aanvraag om verlening van een hotelvergunning wordt gericht aan het Ministerie op het te dien einde voorgeschreven formulier. Binnen tien dagen na de ontvangst van de aanvraag wordt de aanvrager |
Pension ou Relais" ("hôtel", "hostellerie", "hôtel à appartements", "motel", "auberge", "pension" ou "relais"). Le Gouvernement peut compléter cette liste. Les établissements hôteliers exploités sous la dénomination "Motel" ou sous une dénomination analogue doivent être situés en dehors des agglomérations et doivent être accessibles directement d'une route ouverte à la circulation des véhicules à moteur. De plus, les hôtes doivent avoir la possibilité de prendre leurs repas dans un restaurant appartenant au motel ou situé à proximité et de garer leur véhicule sur un parking ou dans un garage privé appartenant au motel. Art. 23.Tout établissement hôtelier qui reçoit une autorisation hôtelière est classé dans une des cinq catégories selon les conditions fixées par le Gouvernement. A chacune des catégories correspond un nombre d'étoiles déterminé. Tout établissement hôtelier doit au moins répondre aux conditions prévues pour la catégorie la moins élevée. Le Gouvernement peut, dans des cas dûment justifiés, accorder des dérogations aux conditions reprises à l'article 21, § 1er, alinéa 1er et à l'article 22, alinéa 2, et aux conditions fixées conformément à l'alinéa 1er de cet article; toute dérogation accordée doit être décrite précisément et communiquée par écrit au requérant. Un cas n'est dûment justifié que lors de conditions d'exploitation spécifiques ou de graves difficultés techniques. Art. 24.La demande d'octroi d'une autorisation hôtelière est adressée au Ministère sur le formulaire prévu à cet effet. Dans les dix jours de la réception de la demande, un accusé de |
een ontvangstbewijs toegestuurd of wordt hem ter kennis gebracht dat | réception est transmis au requérant, ou il est informé que sa demande |
zijn aanvraag onvolledig is. | est incomplète. |
Art. 25.De hotelvergunning mag geschorst of ingetrokken worden : |
Art. 25.L'autorisation hôtelière peut être suspendue ou retirée : |
1° wanneer aan de uitreikingsvoorwaarden niet meer voldaan wordt; | 1° lorsque les conditions auxquelles son octroi a été subordonné ne |
sont plus remplies; | |
2° wanneer de houder van de hotelvergunning de verplichtingen niet | 2° lorsque le titulaire de l'autorisation hôtelière ne remplit pas les |
nakomt die hem door de Regering worden opgelegd; | obligations auxquelles il est assujetti par le Gouvernement; |
3° wanneer het in artikel 32 bedoelde toezicht geweigerd of belemmerd wordt; | 3° lorsque l'inspection prévue à l'article 32 est refusée ou entravée; |
4° wanneer de houder van een vergunning of de persoon belast met het | 4° lorsque le titulaire de l'autorisation hôtelière ou la personne |
dagelijks beheer van de hotelinrichting door een in kracht van | chargée de la gestion journalière de l'établissement hôtelier a été |
gewijsde gegane rechterlijke uitspraak is veroordeeld wegens één der | condamné(e) en Belgique ou à l'étranger, par une décision coulée en |
misdrijven omschreven in Boek II, titel VII, hoofdstukken V, VI en | force de chose jugée, pour une ou plusieurs des infractions prévues au |
VII, titel VIII, hoofdstukken I, IV en VI en titel IX, hoofdstukken I | Livre II, Titre VII, Chapitres V, VI et VII, Titre VIII, Chapitres Ier, |
en II van het Strafwetboek, behalve indien de veroordeling | IV et VI et Titre IX, Chapitres Ier et II du Code pénal, sauf si la |
voorwaardelijk is en de betrokkene het voordeel van het uitstel niet | condamnation était conditionnelle et si l'intéressé n'a pas perdu le |
verloren heeft. | bénéfice du sursis. |
Art. 26.De opschorsingsduur van een hotelvergunning moet beperkt zijn |
Art. 26.La suspension d'une autorisation hôtelière doit être limitée |
en de houder van de hotelvergunning in staat stellen om zijn toestand | dans le temps et doit donner au titulaire du permis l'occasion de |
in orde te brengen. Zo niet wordt de intrekking van de hotelvergunning | régulariser la situation. Sinon, le retrait est prononcé au terme du |
na het verstrijken van de vastgelegde termijn uitgesproken. | délai imparti. |
Art. 27.Bij intrekking van de hotelvergunning of bij sluiting van het |
Art. 27.En cas de retrait de l'autorisation hôtelière ou de fermeture |
hotel moet de houder van de hotelvergunning binnen tien dagen en per | de l'hôtel, le titulaire de l'autorisation doit, dans un délai de dix |
aangetekende brief de vergunning alsmede alle gelijkluidende | jours, renvoyer par recommandé au Ministère l'autorisation, toutes les |
afschriften ervan en het schild aan het Ministerie terugzenden. | copies certifiées conformes de l'autorisation, ainsi que l'écusson. |
Wordt de hotelinrichting in een lagere categorie gerangschikt, dan | Lorsqu'un établissement hôtelier est classé dans une catégorie |
moet de houder van de hotelvergunning het schild dat hij tot nog toe | inférieure, le titulaire de l'autorisation hôtelière doit renvoyer |
had, binnen tien dagen aan het Ministerie terugzenden. | dans les dix jours au Ministère l'écusson qu'il détenait jusqu'alors. |
Art. 28.Bij overname van de hotelinrichting moet binnen drie maanden |
Art. 28.En cas de reprise de l'établissement hôtelier, une nouvelle |
een nieuwe hotelvergunning aangevraagd worden. Sterft de houder van de | autorisation doit être demandée dans les trois mois. En cas de décès |
vergunning, dan wordt de termijn op zes maanden gebracht. | du titulaire de l'autorisation hôtelière, ce délai est porté à six |
Intussen en totdat de beslissing over de aanvraag wordt medegedeeld | mois. Entretemps, et jusqu'à ce que la décision relative à la demande soit |
mag de exploitatie van de hotelinrichting voortgaan. | communiquée, l'exploitation de l'établissement hôtelier peut être poursuivie. |
Art. 29.De Regering bepaalt de procedure voor de verlening, de |
Art. 29.Le Gouvernement détermine la procédure relative à l'octroi, |
weigering, de schorsing of de intrekking van de hotelvergunning. | au refus, à la suspension ou au retrait de l'autorisation hôtelière. |
De hotelvergunning geldt voor onbepaalde duur, onverminderd de | L'autorisation hôtelière a une durée indéterminée, sans préjudice de |
opschorting of intrekking ervan. | sa suspension ou de son retrait. |
Art. 30.De Regering legt de bepalingen vast m.b.t. : |
Art. 30.Le Gouvernement arrête les dispositions relatives : |
1° het schild (herkenningskenmerk) dat aan de houder van een | 1° à l'écusson qui est délivré au titulaire d'une autorisation |
hotelvergunning uitgereikt wordt alsmede de procedure voor het | hôtelière ainsi qu'à la procédure d'octroi, de refus et de retrait de |
verlenen, weigeren of intrekken van dit schild; | cet écusson; |
2° de normen en de procedure voor de rangschikking van de | 2° aux normes et à la procédure de classification des établissements |
hotelinrichtingen; | hôteliers; |
3° de controle op de hotelgasten; | 3° au contrôle des hôtes; |
4° de procedure voor het verkrijgen van de in artikel 23 bedoelde | 4° à la procédure pour l'obtention des dérogations visées à l'article |
afwijkingen. » | 23. » |
Art. 2.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 2.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 23 november 2015. | Eupen, le 23 novembre 2015. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du |
Toerisme | Tourisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2015-2016. | (1) Session 2015-2016. |
Parlementair stuk : 83 (2015-2016), nr. 1. Voorstel van decreet. | Documents parlementaires : 83 (2014-2015), n° 1. Proposition de |
Integraal verslag : 23 november 2015, nr. 19. Bespreking en aanneming. | décret. Compte rendu intégral : 23 novembre 2015, n° 19. Discussion et vote. |