Decreet tot wijziging van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » | Décret modifiant le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (1) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 23 NOVEMBER 2012. - Decreet tot wijziging van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | AUTORITE FLAMANDE 23 NOVEMBRE 2012. - Décret modifiant le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle) (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Decreet tot wijziging van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting | Décret modifiant le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de |
van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd | |
agentschap « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor |
Beroepsopleiding » | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi |
et de la Formation professionnelle) | |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van |
Art. 2.Dans l'article 2 du décret du 7 mai 2004 relatif à la création |
het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « | de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi |
gewijzigd bij het decreet van 21 november 2008, wordt punt 3° | et de la Formation professionnelle), modifié par le décret du 21 |
vervangen door wat volgt : | novembre 2008, le point 3° est remplacé par les dispositions suivantes : |
« 3° universele dienstverlening : het geheel van basisdiensten en | 3° service universel : l'ensemble des services et structures de base |
-voorzieningen inzake werk, opleiding en loopbaanontwikkeling, die | en matière d'emploi, de formation et de développement de carrière qui |
gratis door de VDAB worden gewaarborgd. Die basisdiensten en | sont garantis gratuitement par le VDAB. Ces services et structures de |
base comprennent au moins à l'égard des demandeurs d'emploi : | |
-voorzieningen omvatten voor werkzoekenden ten minste de inschrijving | l'inscription et la réinscription, la communication de vacances |
en herinschrijving, de bekendmaking van vacatures, het verstrekken van | d'emploi, la fourniture d'informations concernant les emplois, la |
informatie over werk, opleiding en loopbaanontwikkeling, de | formation et le développement de carrière, l'orientation |
beroepskeuzevoorlichting, de beroepsvoorkeur-, geschiktheids- en | professionnelle, les tests de préférence professionnelle, d'aptitude |
kennistesten, de kosteloze arbeidsbemiddeling, de trajectbepaling en | et de connaissance, les services de placement gratuits, la définition |
du parcours professionnel et les renvois et à l'égard des employeurs : | |
de trajectverwijzing, en voor de werkgevers, de registratie van | l'enregistrement de vacances d'emploi, l'aide à l'établissement de |
vacatures, de steun bij de omschrijving van vacatures, het verstrekken | vacances d'emploi, la fourniture d'informations concernant l'emploi et |
van informatie over werk en opleiding, de toeleiding van werkzoekenden | la formation, l'encadrement de demandeurs d'emploi et le account |
en het accountmanagement, en voor elk individu het aanbod van een | management, et à l'égard de tout individu : l'offre d'une plate-forme |
elektronisch platform waarop elk individu informatie over zijn | électronique sur laquelle chaque individu peut gérer des informations |
competenties kan beheren in functie van de loopbaan en perspectieven | sur ses compétences en fonction de la carrière et des perspectives sur |
op de arbeidsmarkt. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere inhoud van | le marché de l'emploi. Le Gouvernement flamand détermine le contenu du |
de universele dienstverlening; ». | service universel; ». |
Art. 3.In artikel 5, § 1, 2°, e), van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 3.Dans l'article 5, § 1er, 2°, e), du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 19 december 2008 worden punt 3° en 4° vervangen | décret du 19 décembre 2008, les points 3° et 4° sont remplacés par les |
door wat volgt : | dispositions suivantes : |
« 3° in een onderneming waaraan een gerechtelijke reorganisatie werd | « 3° dans une entreprise à laquelle une réorganisation judiciaire a |
toegestaan; | été accordée; |
4° in een onderneming in moeilijkheden die voldoet aan de voorwaarde, | 4° dans une entreprise en difficulté qui répond à la condition prévue |
gesteld in artikel 23, eerste en derde lid, van de wet van 31 januari | à l'article 23, alinéas premier et trois, de la loi du 31 janvier 2009 |
2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, ook al is het | relative à la continuité des entreprises, même si la requête, visée à |
verzoekschrift, vermeld in artikel 17, § 1, van diezelfde wet, nog | l'article 17, § 1er, de la même loi, n'a pas encore été déposée, étant |
niet neergelegd, waarbij het bewijs geleverd wordt dat de onderneming | entendu qu'il est établi que l'entreprise ne dispose pas des moyens |
onvoldoende financiële middelen heeft om zelf een | financiers pour prendre en charge un accompagnement de décrutement. Le |
outplacementbegeleiding te financieren. De Vlaamse Regering bepaalt, | Gouvernement flamand arrête, sur l'avis du conseil d'administration du |
na advies van de raad van bestuur van de VDAB, de nadere regels voor | VDAB, les modalités concernant l'administration de la preuve que les |
het leveren van het bewijs dat voldaan is aan de voormelde voorwaarden; ». | conditions précitées sont remplies; ». |
Art. 4.In artikel 18 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 1 |
Art. 4.Dans l'article 18 du même décret, le paragraphe 1er est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Tussen de entiteit binnen de Vlaamse overheid die instaat voor | « § 1er. L'entité au sein de l'autorité flamande qui est chargée de la |
de vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen en | formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises peut |
de VDAB kan een samenwerkingsovereenkomst inzake de versterking van | conclure avec le VDAB un accord de coopération relatif au renforcement |
het competentiebeleid worden gesloten. | de la politique en matière de compétences. |
Tussen het Departement Onderwijs/Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Le Département de l'Enseignement/l'Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
Onderwijs en Vorming en de VDAB kan een samenwerkingsovereenkomst | Onderwijs en Vorming et le VDAB peuvent conclure un accord de |
inzake de versterking van het competentiebeleid worden gesloten. ». | coopération relatif au renforcement de la politique en matière de compétences. ». |
HOOFDSTUK 3. - Bepalingen over het elektronische platform | CHAPITRE 3. - Dispositions relatives à la plate-forme électronique |
Art. 5.In hoofdstuk VI van hetzelfde decreet wordt een afdeling 3 |
Art. 5.Dans le chapitre VI du même décret, il est inséré une section |
ingevoegd, die luidt als volgt : | 3, rédigée comme suit : |
« Afdeling 3. - Bepalingen over het elektronische platform ». | « Section 3. - Dispositions relatives à la plate-forme électronique ». |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt in afdeling 3, ingevoegd bij |
Art. 6.Dans le même décret, dans la section 3, insérée par l'article |
artikel 5, een artikel 22/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 5, il est inséré un article 22/1, rédigé comme suit : |
« Art. 22/1.Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder |
« Art. 22/1.Pour l'application de la présente section, on entend par |
individu : elke persoon die zich op, naar en van de arbeidsmarkt wil | individu : toute personne qui veut se déplacer sur, vers et du marché |
bewegen. ». | de l'emploi. ». |
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt in dezelfde afdeling 3, ingevoegd |
Art. 7.Dans le même décret, dans la même section 3, insérée par |
bij artikel 5, een artikel 22/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : | l'article 5, il est inséré un article 22/2, rédigé comme suit : |
« Art. 22/2.In het kader van zijn taken van universele |
« Art. 22/2.Dans le cadre de ses tâches en matière de service |
dienstverlening beheert de VDAB een elektronisch platform waarop elk | universel, le VDAB gère une plate-forme électronique sur laquelle |
individu relevante gegevens over zijn opleidingen, ervaringen, | chaque individu peut traiter des données pertinentes relatives à ses |
competenties, aspiraties, interesses en loopbaan in een persoonlijk | formations, ses expériences, ses compétences, ses aspirations, ses |
bestand kan verwerken en van daaruit nieuwe ontwikkelings- en | intérêts et sa carrière dans un fichier personnel, sur la base duquel |
loopbaanacties kan ondernemen en de resultaten ervan opslaan. Elk individu heeft de keuze om al dan niet een persoonlijk bestand op het elektronische platform aan te leggen. Dienstverleners, met inbegrip van de VDAB, kunnen om bepaalde diensten inzake arbeidsbemiddeling, trajectbegeleiding, loopbaanbegeleiding of competentieontwikkeling te verstrekken, de betrokkene opleggen om een persoonlijk bestand aan te maken. De betrokkene kan in dat geval het aangemaakte bestand laten verwijderen zodra het voor de dienstverstrekking niet meer nodig is. In het derde lid wordt onder dienstverleners verstaan : alle publieke of private organisaties of personen die activiteiten aanbieden op het vlak van beroepskeuzevoorlichting, competentieontwikkeling, trajectbegeleiding, loopbaanbegeleiding, arbeidsbemiddeling of erkenning van verworven competenties. ». | il peut entreprendre des nouvelles actions de développement et de carrière et en sauvegarder les résultats. Chaque individu a le choix de constituer ou non un fichier personnel sur la plate-forme électronique. Les prestataires de services, y compris le VDAB, peuvent imposer à la personne concernée l'obligation de créer un fichier personnel afin de fournir certains services en matière de placement, d'accompagnement de parcours, d'accompagnement de carrière ou de développement des compétences. Dans ce cas, la personne concernée peut faire éliminer le fichier créé dès qu'il n'est plus nécessaire aux fins de la prestation de services. Dans l'alinéa trois, on entend par prestataires de services : toutes les organisations ou personnes publiques ou privées qui offrent des activités dans le domaine de l'orientation professionnelle, du développement des compétences, de l'accompagnement de parcours, de l'accompagnement de carrière, de placement ou de reconnaissance de compétences acquises. ». |
Art. 8.In hetzelfde decreet wordt in dezelfde afdeling 3 een artikel |
Art. 8.Dans le même décret, il est inséré dans la même section 3 un |
22/3 ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 22/3, rédigé comme suit : |
« Art. 22/3.Het elektronische platform heeft in het bijzonder tot |
« Art. 22/3.La plate-forme électronique a comme objectif particulier |
doel : | : |
1° elk individu te helpen bij het verwerven van inzicht in de loopbaan | 1° d'aider chaque individu lors de l'acquisition d'une compréhension |
als basis van zelfsturing; | de la carrière en tant que base de l'autopilotage; |
2° elk individu ondersteuning te bieden bij de competentieontwikkeling | 2° de soutenir chaque individu lors du développement des compétences |
in functie van de loopbaan; | en fonction de la carrière; |
3° herkenning en erkenning van competenties door werkgevers en | 3° de promouvoir la reconnaissance et l'agrément de compétences par |
overheden te bevorderen in functie van de loopbaan en perspectieven op | les employeurs et les autorités en fonction de la carrière et des |
de arbeidsmarkt; | perspectives sur le marché de l'emploi; |
4° ondersteuning te bieden aan de VDAB bij de uitvoering van zijn | 4° de soutenir le VDAB lors de l'exécution de ses tâches en matière de |
taken van universele dienstverlening. | service universel. |
Elke werkzoekende heeft ook recht op een basisdossier, waarin de VDAB | Chaque demandeur d'emploi a également droit à un dossier de base, dans |
de gegevens die relevant zijn voor de dienstverlening, uit het | lequel le VDAB peut reprendre les données du fichier personnel qui |
persoonlijke bestand kan overnemen. De Vlaamse Regering bepaalt welke | sont pertinentes pour la prestation de services. Le Gouvernement |
gegevens uit het persoonlijk bestand in het basisdossier overgenomen | flamand arrête les données qui peuvent être reprises du fichier |
worden. ». | personnel dans le dossier de base. ». |
Art. 9.In hetzelfde decreet wordt in dezelfde afdeling 3 een artikel |
Art. 9.Dans le même décret, il est inséré dans la même section 3 un |
22/4 ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 22/4, rédigé comme suit : |
« Art. 22/4.De volgende gegevens worden opgenomen in het persoonlijke |
« Art. 22/4.Les données suivantes sont reprises dans le fichier |
bestand : | personnel : |
1° gevalideerde gegevens zoals identificatie- en contactgegevens, | 1° des données validées telles que les données d'identification et les |
diploma's, ervaringsbewijzen, certificaten, testresultaten, | coordonnées, les diplômes, les titres d'expérience, les certificats, |
competentiebalansen, beroepsverleden; | les résultats des tests, les bilans de compétences, l'acquis |
2° niet-gevalideerde gegevens, zoals beoordelingen, aanbevelingen en | professionnel; 2° des données non validées telles que des évaluations, des |
verslagen; | recommandations et des rapports; |
3° alle mogelijke gegevens die door de betrokkene zelf worden | 3° toutes les données éventuelles qui sont introduites par la personne |
ingevoerd en die deel uitmaken van het curriculum vitae of die | concernée elle-même et qui font partie du curriculum vitae ou qui sont |
relevant zijn voor de loopbaan. ». | pertinentes pour la carrière. ». |
Art. 10.In hetzelfde decreet wordt in dezelfde afdeling 3 een artikel |
Art. 10.Dans le même décret, il est inséré dans la même section 3 un |
22/5 ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 22/5, rédigé comme suit : |
« Art. 22/5.In het persoonlijke bestand op het elektronische platform |
« Art. 22/5.La reprise des données dans le fichier personnel sur la |
kunnen gegevens opgenomen worden door : | plate-forme électronique peut être effectuée par : |
1° het individu zelf; | 1° l'individu lui-même; |
2° de VDAB of derden waarmee de VDAB een overeenkomst heeft gesloten | 2° le VDAB ou des tiers avec lesquels le VDAB a conclu une convention, |
voor zover die gegevens betrekking hebben op arbeidsbemiddeling, | dans la mesure où ces données concernent le placement, |
trajectbegeleiding, loopbaanbegeleiding of competentieontwikkeling. | l'accompagnement de parcours, l'accompagnement de carrière ou le |
Zodra het individu een persoonlijk bestand aanlegt, voert de VDAB | développement des compétences. |
daarin een beperkte reeks van gevalideerde gegevens in, waaronder | Dès que l'individu constitue un fichier personnel, le VDAB y introduit |
inzonderheid : | une série limitée de données validées, comprenant notamment : |
1° relevante identificatiegegevens, vermeld in artikel 3 van de wet | 1° les données d'identification pertinentes, visées à l'article 3 de |
van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van natuurlijke | la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes |
personen en de registers van de Kruispuntbank van de Sociale | physiques et les registres de la Banque Carrefour de la Sécurité |
Zekerheid; | Sociale; |
2° gegevens over erkende kwalificaties in de zin van artikel 2, 8°, | 2° les données relatives aux qualifications reconnues au sens de |
van het decreet van 30 april 2009 betreffende de | l'article 2, 8°, du décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur; | certifications; |
3° gegevens over de aanvang en het einde, de naam van de werkgever, de | 3° les données concernant le début et la fin, le nom de l'employeur, |
functie en de activiteitssector van elke periode van tewerkstelling | la fonction et le secteur d'activité de chaque période d'emploi |
waarvoor aangifte werd gedaan in het kader van de sociale zekerheid | faisant l'objet d'une déclaration dans le cadre de la sécurité sociale |
voor werknemers of zelfstandigen. ». | pour employés ou indépendants. ». |
Art. 11.In hetzelfde decreet wordt in dezelfde afdeling 3 een artikel |
Art. 11.Dans le même décret, il est inséré dans la même section 3 un |
22/6 ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 22/6, rédigé comme suit : |
« Art. 22/6.Gegevens worden in het persoonlijke bestand opgenomen |
« Art. 22/6.Les données sont reprises dans le fichier personnel par |
door de betrokkene zelf of door overdracht van of verwijzing naar de | la personne concernée elle-même, ou par le transfert des ou la |
gegevens bij de instantie die de gegevens oorspronkelijk bij de | référence aux données auprès de l'instance qui a initialement collecté |
betrokkene heeft verzameld. | les données auprès de la personne concernée. |
Als de gegevens al door een instantie werden verzameld, kunnen ze niet | Si les données ont déjà été collectées par une instance, elles ne |
opnieuw bij de betrokkene worden opgevraagd. ». | peuvent plus être demandées à nouveau à la personne concernée. ». |
Art. 12.In hetzelfde decreet wordt in dezelfde afdeling 3 een artikel |
Art. 12.Dans le même décret, il est inséré dans la même section 3 un |
22/7 ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 22/7, rédigé comme suit : |
« Art. 22/7.Het persoonlijke bestand is alleen toegankelijk : |
« Art. 22/7.Le fichier personnel n'est accessible que : |
1° voor het individu op wie het bestand betrekking heeft; | 1° pour l'individu faisant l'objet du fichier; |
2° onder bij besluit van de Vlaamse Regering bepaalde voorwaarden voor | 2° aux conditions fixées par arrêté du Gouvernement flamand, pour le |
de VDAB in het kader van zijn universele dienstverlening; | VDAB dans le cadre de son service universel; |
3° onder bij besluit van de Vlaamse Regering bepaalde voorwaarden voor | 3° aux conditions fixées par le Gouvernement flamand, pour le VDAB ou |
de VDAB of voor derden die op verzoek van het individu een dienst | pour des tiers fournissant, à la demande de l'individu, un service |
leveren op het vlak van arbeidsbemiddeling, trajectbegeleiding, | concernant le placement, l'accompagnement de parcours, |
loopbaanbegeleiding of competentieontwikkeling; | l'accompagnement de carrière ou le développement des compétences; |
4° voor de VDAB als de toegang noodzakelijk is voor het beheer van het | 4° pour le VDAB si l'accès est nécessaire pour la gestion de la |
elektronische platform. | plate-forme électronique. |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor de toegang en | Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à l'accès et à |
het gebruik van het persoonlijke bestand. ». | l'utilisation du fichier personnel. ». |
Art. 13.In hetzelfde decreet wordt in dezelfde afdeling 3 een artikel |
Art. 13.Dans le même décret, il est inséré dans la même section 3 un |
22/8 ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 22/8, rédigé comme suit : |
« Art. 22/8.De VDAB neemt als verantwoordelijke voor de verwerking de |
« Art. 22/8.En tant que responsable du traitement, le VDAB prend les |
nodige maatregelen voor een correcte toepassing van de wet van 8 | mesures nécessaires en vue d'une application correcte de la loi du 8 |
december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten | décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des |
aanzien van de verwerking van persoonsgegevens door hemzelf, door | traitements de données à caractère personnel par lui-même, par des |
derden en door het betrokken individu. ». | tiers et par l'individu concerné. ». |
Art. 14.In hetzelfde decreet wordt in dezelfde afdeling 3 een artikel |
Art. 14.Dans le même décret, il est inséré dans la même section 3 un |
22/9 ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 22/9, rédigé comme suit : |
« Art. 22/9.De VDAB neemt de nodige maatregelen om een scheiding te |
« Art. 22/9.Le VDAB prend les mesures nécessaires pour garantir une |
waarborgen tussen de toegang en het gebruik van het persoonlijke | séparation entre l'accès et l'utilisation du fichier personnel par ses |
bestand door zijn aangestelden, in het kader van zijn dienstverlening | préposés, dans le cadre de sa prestation de service concernant |
op het vlak van trajectbegeleiding, loopbaanbegeleiding en | l'accompagnement de parcours, l'accompagnement de carrière et le |
competentieontwikkeling enerzijds en bij zijn universele | développement des compétences d'une part, et lors de son service |
dienstverlening en als beheerder van het elektronische platform | universel et en tant que gestionnaire de la plate-forme électronique |
anderzijds. ». | d'autre part. |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 15.Dit decreet treedt in werking op een door de Vlaamse Regering |
Art. 15.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le |
vast te stellen datum, met uitzondering van artikel 3 en 4 die in | Gouvernement flamand, à l'exception des articles 3 et 4, qui entrent |
werking treden op de dag die volgt op de bekendmaking ervan in het | en vigueur le jour qui suit sa publication au Moniteur belge. |
Belgisch Staatsblad. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 23 november 2012. | Bruxelles, le 23 novembre 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 1720 - Nr. 1 | Documents. - Projet de décret, 1720 - N° 1. |
Zitting 2012-2013. | Session 2012-2013. |
Stukken. - Verslag, 1720 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire | Documents. - Rapport, 1720 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière, |
vergadering, 1720 - Nr. 3. | 1720 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 14 november | Annales. - Discussion et adoption. Réunion du 14 novembre 2012. |
2012. |