← Terug naar "Decreet houdende instemming met de herziene tekst van het Internationaal Verdrag voor de bescherming van planten en de bijlage, opgemaakt in Rome op 17 november 1997 "
| Decreet houdende instemming met de herziene tekst van het Internationaal Verdrag voor de bescherming van planten en de bijlage, opgemaakt in Rome op 17 november 1997 | Décret portant assentiment au texte révisé de la Convention internationale pour la protection des végétaux et l'annexe, faits à Rome le 17 novembre 1997 |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 23 NOVEMBER 2007. - Decreet houdende instemming met de herziene tekst | 23 NOVEMBRE 2007. - Décret portant assentiment au texte révisé de la |
| van het Internationaal Verdrag voor de bescherming van planten en de | Convention internationale pour la protection des végétaux et l'annexe, |
| bijlage, opgemaakt in Rome op 17 november 1997 (1) | faits à Rome le 17 novembre 1997 (1) |
| Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
| hetgeen volgt : decreet houdende instemming met de herziene tekst van | qui suit : décret portant assentiment au texte révisé de la Convention |
| het Internationaal Verdrag voor de bescherming van planten en de | internationale pour la protection des végétaux et l'annexe, faits à |
| bijlage, opgemaakt in Rome op 17 november 1997. | Rome le 17 novembre 1997. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.De herziene tekst van het Internationaal Verdrag voor de |
Art. 2.Le texte révisé de la Convention internationale pour la |
| bescherming van planten en de bijlage, opgemaakt in Rome op 17 | protection des végétaux et l'annexe, faits à Rome le 17 novembre 1997, |
| november 1997, zullen volkomen gevolg hebben. | sortiront leur plein et entier effet. |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
| zal worden bekendgemaakt. | belge. |
| Brussel, 23 november 2007. | Bruxelles, le 23 novembre 2007. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
| Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
| Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Zitting 2006-2007. | (1) Session 2006-2007. |
| Stukken. - Ontwerp van decreet, 1264 - Nr. 1. | Documents. - Projet de décret, 1264 - N° 1. |
| Zitting 2007-2008. | Session 2007-2008. |
| Stukken. - Verslag, 1264 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1264 - Nr. 3. | Documents. - Rapport, 1264 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière, 1264 - N° 3 |
| Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 7 november | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 7 novembre 2007. |
| 2007. | |