← Terug naar "Decreet houdende instemming met de overeenkomst houdende oprichting van het « International Plant Genetic Resources Institute », opgemaakt in Rome op 9 oktober 1991 "
Decreet houdende instemming met de overeenkomst houdende oprichting van het « International Plant Genetic Resources Institute », opgemaakt in Rome op 9 oktober 1991 | Décret portant assentiment à la convention portant création du « International Plant Genetic Resources Institute », signé à Rome le 9 octobre 1991 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
23 NOVEMBER 2007. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst | 23 NOVEMBRE 2007. - Décret portant assentiment à la convention portant |
houdende oprichting van het « International Plant Genetic Resources | création du « International Plant Genetic Resources Institute », signé |
Institute », opgemaakt in Rome op 9 oktober 1991 (1) | à Rome le 9 octobre 1991 (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : decreet houdende instemming met de overeenkomst | qui suit : décret portant assentiment à la convention portant création |
houdende oprichting van het « International Plant Genetic Resources | du « International Plant Genetic Resources Institute », signé à Rome |
Institute », opgemaakt in Rome op 9 oktober 1991. | le 9 octobre 1991. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.De overeenkomst houdende oprichting van het « International |
Art. 2.La convention portant création du « International Plant |
Plant Genetic Resources Institute », opgemaakt in Rome op 9 oktober | Genetic Resources Institute », signé à Rome le 9 octobre 1991, sortira |
1991, zal volkomen gevolg hebben. | son plein et entier effet. |
Art. 3.De wijzigingen van de bijlage bij de overeenkomst die met |
Art. 3.Les modifications de l'annexe à la convention adoptées en |
toepassing van artikel 19 van die bijlage aangenomen worden, zullen | application de l'article 19 de cette annexe, sortiront leur plein et |
volkomen gevolg hebben. | entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 23 november 2007. | Bruxelles, le 23 novembre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de |
Buitenlandse Handel, | l'Innovation et du Commerce extérieur, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2007-2008. | (1) Session 2007-2008. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 1360 - Nr. 1. - Verslag, 1360 - Nr. 2. | Documents. - Projet de décret, 1360 - N°. 1. - Rapport, 1360 - N° 2. - |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1360 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière, 1360 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 7 november | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 7 novembre 2007. |
2007. |