← Terug naar "Decreet houdende instemming met de overeenkomst houdende oprichting van het « International Plant Genetic Resources Institute », opgemaakt in Rome op 9 oktober 1991 "
| Decreet houdende instemming met de overeenkomst houdende oprichting van het « International Plant Genetic Resources Institute », opgemaakt in Rome op 9 oktober 1991 | Décret portant assentiment à la convention portant création du « International Plant Genetic Resources Institute », signé à Rome le 9 octobre 1991 |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 23 NOVEMBER 2007. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst | 23 NOVEMBRE 2007. - Décret portant assentiment à la convention portant |
| houdende oprichting van het « International Plant Genetic Resources | création du « International Plant Genetic Resources Institute », signé |
| Institute », opgemaakt in Rome op 9 oktober 1991 (1) | à Rome le 9 octobre 1991 (1) |
| Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
| hetgeen volgt : decreet houdende instemming met de overeenkomst | qui suit : décret portant assentiment à la convention portant création |
| houdende oprichting van het « International Plant Genetic Resources | du « International Plant Genetic Resources Institute », signé à Rome |
| Institute », opgemaakt in Rome op 9 oktober 1991. | le 9 octobre 1991. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.De overeenkomst houdende oprichting van het « International |
Art. 2.La convention portant création du « International Plant |
| Plant Genetic Resources Institute », opgemaakt in Rome op 9 oktober | Genetic Resources Institute », signé à Rome le 9 octobre 1991, sortira |
| 1991, zal volkomen gevolg hebben. | son plein et entier effet. |
Art. 3.De wijzigingen van de bijlage bij de overeenkomst die met |
Art. 3.Les modifications de l'annexe à la convention adoptées en |
| toepassing van artikel 19 van die bijlage aangenomen worden, zullen | application de l'article 19 de cette annexe, sortiront leur plein et |
| volkomen gevolg hebben. | entier effet. |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
| zal worden bekendgemaakt. | belge. |
| Brussel, 23 november 2007. | Bruxelles, le 23 novembre 2007. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
| Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
| Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |
| De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de |
| Buitenlandse Handel, | l'Innovation et du Commerce extérieur, |
| P. CEYSENS | P. CEYSENS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Zitting 2007-2008. | (1) Session 2007-2008. |
| Stukken. - Ontwerp van decreet, 1360 - Nr. 1. - Verslag, 1360 - Nr. 2. | Documents. - Projet de décret, 1360 - N°. 1. - Rapport, 1360 - N° 2. - |
| - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1360 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière, 1360 - N° 3. |
| Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 7 november | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 7 novembre 2007. |
| 2007. | |