Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 23/05/2011
← Terug naar "Decreet houdende instemming met het facultatief protocol bij het internationaal verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, opgemaakt in New York op 10 december 2008 "
Decreet houdende instemming met het facultatief protocol bij het internationaal verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, opgemaakt in New York op 10 december 2008 Décret portant assentiment au protocole facultatif se rapportant au pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, fait à New-York le 10 décembre 2008
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
23 MEI 2011. - Decreet houdende instemming met het facultatief 23 MAI 2011. - Décret portant assentiment au protocole facultatif se
protocol bij het internationaal verdrag inzake economische, sociale en rapportant au pacte international relatif aux droits économiques,
culturele rechten, opgemaakt in New York op 10 december 2008 sociaux et culturels, fait à New-York le 10 décembre 2008
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Het facultatief protocol bij het internationaal verdrag

Article 1er.Le protocole facultatif se rapportant au pacte

inzake economische, sociale en culturele rechten, opgemaakt in New international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels,
York op 10 december 2008, zal volkomen gevolg hebben. fait à New-York le 10 décembre 2008 produira son plein et entier

Art. 2.De bevoegdheid van het Comité voor de economische, sociale en

effet.

Art. 2.La compétence du Comité des droits économiques, sociaux et

culturele rechten om overeenkomstig artikel 10 van dit facultatief culturels pour recevoir, conformément à l'article 10 du protocole
protocol kennisgevingen te ontvangen waarin een staat die partij is facultatif, des communications dans lesquelles un Etat Partie affirme
stelt dat een andere staat die partij is niet voldoet aan zijn
verplichtingen die uit het verdrag voortvloeien, of om overeenkomstig qu'un autre Etat Partie ne s'acquitte pas de ses obligations au titre
de artikelen 11 en 12 van dit facultatief protocol de gegevens te du Pacte ou pour examiner, conformément aux articles 11 et 12 dudit
onderzoeken die wijzen op ernstige en systematische schendingen, door protocole, les renseignements indiquant qu'un Etat Partie porte
een staat die partij is, van een van de in het verdrag omschreven gravement ou systématiquement atteinte à l'un des droits économiques,
economische, sociale en culturele rechten, wordt erkend. sociaux et culturels énoncés dans le Pacte est reconnue.
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au
Staatsblad bekendgemaakt wordt. Moniteur belge.
Eupen op 23 mei 2011. Eupen le 23 mai 2011.
K.-H. LAMBERTZ, K.-H. LAMBERTZ,
Minister-President, Minister van Lokale Besturen Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux
O. PAASCH, O. PAASCH,
Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi
Mevr. I. WEYKMANS, Mme I. WEYKMANS,
Minister van Cultuur, Media en Toerisme Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme
H. MOLLERS, H. MOLLERS,
Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden _______ Nota Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales
Zitting 2010-2011. Session 2010-2011.
Parlementaire stukken. - 77 (2010-2011) Nr. 1 Ontwerp van decreet. Documents parlementaires. - 77 (2010-2011) N° 1 Projet de décret.
Integraal verslag. - 23 mei 2011 - Nr. 24 Bespreking en aanneming. Compte rendu intégral. - 23 mai 2011, N° 24 Discussion et vote.
^