Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 23/05/2008
← Terug naar "Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité "
Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité Décret visant la reconnaissance et le subventionnement du Comité olympique et interfédéral belge
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
23 MEI 2008. - Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van 23 MAI 2008. - Décret visant la reconnaissance et le subventionnement
het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité du Comité olympique et interfédéral belge (1)
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent décret, il faut entendre par :

1° Regering : de Regering van de Franse Gemeenschap; 1° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française;
2° Hoge Raad : de Hoge Raad voor de Lichamelijke Opvoeding, de Sport 2° Conseil supérieur : le Conseil supérieur de l'Education physique,
en het Openluchtleven, ingesteld bij het decreet van 23 december 1988 des Sports et de la Vie en plein air instauré par le décret du 23
tot instelling van de Hoge Raad voor de Lichamelijke Opvoeding, de décembre 1988 instituant le Conseil supérieur de l'Education physique,
Sport en het Openluchtleven bij de Franse Gemeenschapsexecutieve; des Sports et de la Vie en plein air auprès de l'Exécutif de la Communauté française;
3° BOIC : het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité. 3° COIB : le Comité olympique et interfédéral belge.
HOOFDSTUK II. - De erkenning van het BOIC CHAPITRE II. - De la reconnaissance du COIB

Art. 2.De Regering kan het BOIC erkennen voor acties dat zij

Art. 2.Le Gouvernement peut reconnaître le COIB pour les actions

onderneemt ten behoeve van Franstalige sportbeoefenaars. qu'il mène au bénéfice des sportifs francophones.

Art. 3.Om te worden erkend, moet het BOIC de volgende voorwaarden

Art. 3.Pour être reconnu, le COIB doit remplir les conditions

vervullen : suivantes :
1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk 1° Etre constitué en association sans but lucratif, conformément à la
overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les
zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder associations internationales et les fondations;
winstoogmerk en de stichtingen; 2° een afschrift bezorgen van zijn statuten, van ieder reglement dat krachtens deze statuten genomen wordt en van alle latere wijzigingen; 3° zijn zetel hebben in het Franse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 4° een regelmatige activiteit uitoefenen met de volgende doelstellingen : a) de ontwikkeling, de promotie en de bescherming van de Olympische beweging in de Franse Gemeenschap overeenkomstig het Olympisch handvest; b) de verspreiding van Olympische idealen; c) de selectie met het oog op de Olympische spelen, de Paralympische 2° Communiquer une copie de ses statuts, de tout règlement pris en application de ceux-ci et de toutes modifications qui leur sont apportées; 3° Avoir son siège en Région de langue française ou en Région bilingue de Bruxelles-Capitale; 4° Avoir une activité régulière ayant notamment pour objets : a) Le développement, la promotion et la protection du Mouvement olympique en Communauté française conformément à la Charte olympique; b) La diffusion des idéaux olympiques; c) La sélection en vue des Jeux olympiques, des Jeux paralympiques, du
spelen, het Europees Jeugd Olympisch Festival, de Wereldspelen, de Festival olympique de la jeunesse européenne, des Jeux mondiaux, des
Universiades, alsook op elke multidisciplinaire wedstrijd die tot zijn Universiades ainsi que de toute compétition multidisciplinaire
rechtstreekse of onrechtstreekse verantwoordelijkheid behoort; relevant de sa responsabilité directe ou indirecte;
d) de organisatie en de coördinatie van voorbereidende d) L'organisation et la coordination d'activités multidisciplinaires
multidisciplinaire activiteiten van Franstalige sportbeoefenaars met de préparation des sportifs francophones en vue de leur participation
het oog op hun deelneming aan de evenementen bedoeld in c) ; aux manifestations visées sous c) ;
e) de bepaling van de leiding van de evenementen bedoeld in c) en d) ; e) La désignation de l'encadrement aux manifestations visées sous c) et d) ;
f) de organisatie en de coördinatie van de deelneming aan de f) L'organisation et la coordination de la participation aux
evenementen bedoeld in c). manifestations visées sous c).
5° in de vorm dat het bepaalt, de ethische code voor sport die geldt 5° Avoir adopté, sous la forme qu'il définit, le Code d'éthique
in de Franse Gemeenschap, alsook het handvest van goed bestuur sportive en vigueur en Communauté française ainsi que la Charte de
uitgevaardigd door deze, hebben aangenomen; bonne gouvernance édictée par celle-ci;
6° de controle van zijn activiteiten en de controle op het geheel van zijn boekhoudkundige en administratieve documenten aanvaarden, alsook de controle van het naleven van de Ethische code en van het Handvest van goed bestuur bedoeld in 5°, door de ambtenaren die door de Regering daartoe gemachtigd zijn; 7° maatregelen nemen zodat de Franstalige deelnemers aan de activiteiten die het organiseert, verzekerd zijn op het gebied van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid en vergoeding voor lijfschade.

Art. 4.De erkenningsaanvraag wordt door het BOIC ingediend door middel van een formulier waarvan het model door de Regering wordt vastgesteld. Het BOIC voegt bij zijn erkenningsaanvraag : 1° een afschrift van zijn statuten en het bewijs dat deze in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt werden; 2° een afschrift van elk reglement dat met toepassing van zijn statuten genomen werd; 3° de lijst van de federaties en verenigingen die erbij aangesloten zijn; 4° de lijst van de leden van zijn beheersorganen, met vermelding, voor elk lid, van de naam, de voornaam, het adres, het uitgeoefende ambt, de federatie die hun kandidatuur heeft voorgedragen alsook de taalrol waarin ze verkozen werden; 5° een activiteitenverslag over het jaar dat voorafgaat aan dat waarin de aanvraag werd ingediend met daarbij, in voorkomend geval, een activiteitenverslag over het lopende boekjaar. De aanvraag, samen met haar bijlagen, wordt per aangetekende brief bij de Regering ingediend.

6° Accepter l'inspection de ses activités et le contrôle de l'ensemble de ses documents comptables et administratifs ainsi que du respect du Code éthique et de la Charte de bonne gouvernance visés au 5° par les fonctionnaires habilités à cet effet par le Gouvernement; 7° Prendre les dispositions pour que les participants francophones aux activités qu'il organise soient assurés en responsabilité civile et en réparation des dommages corporels.

Art. 4.La demande de reconnaissance est introduite par le COIB au moyen d'un formulaire dont le modèle est fixé par le Gouvernement. Le COIB joint à sa demande de reconnaissance : 1° Une copie de ses statuts et la preuve de leur parution au Moniteur belge ; 2° Une copie de tout règlement pris en application de ses statuts; 3° La liste des fédérations et associations qui lui sont affiliées; 4° La liste des membres de ses organes de gestion en mentionnant, pour chacun d'eux, le nom, le prénom, l'adresse, la fonction exercée, la fédération ayant présenté leur candidature ainsi que le rôle linguistique sous lequel ils ont été élus; 5° Un rapport d'activités portant sur l'année précédant celle de l'introduction de la demande ainsi que, le cas échéant, celui relatif à l'exercice en cours. La demande, accompagnée de ses annexes, est adressée au Gouvernement sous pli recommandé à la poste.

Art. 5.De erkenning wordt, na advies van de Hoge Raad, toegestaan

Art. 5.La reconnaissance est accordée par le Gouvernement, après avis

door de Regering voor een termijn van acht jaar. du Conseil supérieur, pour une durée de huit ans.

Art. 6.De beslissing inzake erkenning wordt door de Regering bij een

Art. 6.La décision relative à la reconnaissance est notifiée au COIB

ter post aangetekende brief aan het BOIC meegedeeld en dit, binnen de par le Gouvernement, sous pli recommandé à la poste, endéans les
vier maanden na de verzending van de erkenningsaanvraag. quatre mois à dater de l'envoi de la demande de reconnaissance.

Art. 7.Het BOIC moet zijn erkenning in zijn documenten en officiële

Art. 7.Le COIB a l'obligation de faire mention de sa reconnaissance

sites vermelden. dans ses documents et sites officiels.

Art. 8.Bij niet-naleving van één van de voorwaarden bedoeld in

Art. 8.En cas de non-respect d'une des conditions visées à l'article

artikel 3 of ingeval uit de controle bedoeld in artikel 3, 6° blijkt 3 ou dans le cas où le contrôle visé à l'article 3, 6° laisse
dat er tekortkomingen zijn aan in de boekhoudkundige wetgeving, de wet apparaître des manquements à la législation comptable, à la loi sur
op de verenigingen zonder winstoogmerk of de sociale en fiscale les associations sans but lucratif ou aux lois sociales et fiscales,
wetten, kan de Regering, na advies van de Hoge Raad, de erkenning van le Gouvernement, après avis du Conseil supérieur, peut retirer ou
het BOIC intrekken of schorsen nadat dit verzocht werd om zijn suspendre la reconnaissance du COIB après que celui-ci ait été invité
argumenten te laten gelden. De beslissing wordt onverwijld bij een ter à faire valoir ses arguments. La décision est notifiée sans délai au
post aangetekende brief door de Regering aan het BOIC meegedeeld. COIB par le Gouvernement, sous pli recommandé à la poste.

Art. 9.§ 1. Het BOIC kan bij de Regering, bij een ter post

Art. 9.§ 1.Le COIB peut introduire auprès du Gouvernement, sous pli

aangetekende brief, beroep aantekenen tegen de beslissing tot recommandé à la poste, un recours contre la décision de non
niet-erkenning, het gebrek aan een beslissing tot erkenning, alsook reconnaissance, contre l'absence de décision de reconnaissance ainsi
tegen de beslissing tot schorsing of intrekking van de erkenning. In que contre la décision de suspension ou de retrait de la
beide gevallen wordt het beroep opschortend. reconnaissance. Dans ces deux derniers cas, le recours est suspensif.
§ 2. Het beroep omvat inzonderheid de volgende elementen : § 2. Le recours contient, notamment, les éléments suivants :
1° de motivering van het beroep; 1° La motivation du recours;
2° de argumenten of de eventuele nieuwe elementen die het BOIC wil 2° Les arguments ou éventuels éléments nouveaux que le COIB entend
laten gelden. faire valoir.
§ 3. Elk beroep moet ingediend worden binnen de dertig dagen die § 3.Tout recours doit être introduit endéans les trente jours suivant
volgen op de mededeling van de betwiste beslissing en, bij gebrek aan la notification de la décision contestée et, en cas d'absence de
de beslissing tot erkenning, binnen de dertig dagen na het einde van décision de reconnaissance, endéans les trente jours à dater de la fin
de vierde maand volgend op de datum van de indiening van de aanvraag. du quatrième mois qui suit la date d'introduction de la demande.
§ 4. De Regering stelt haar beslissing vast : § 4. Le Gouvernement arrête sa décision :
1° in geval van een beroep dat betrekking heeft op een beslissing tot 1° Dans le cas d'un recours portant sur une décision relative à la non
niet-erkenning, schorsing of intrekking van de erkenning : na advies reconnaissance, à la suspension ou au retrait de la reconnaissance :
van de Hoge Raad, binnen de zestig dagen na dit advies. In dit geval après avis du Conseil supérieur, endéans les soixante jours à dater de
is de Hoge Raad ertoe gehouden een advies uit te brengen binnen de celui-ci. Dans ce cas, le Conseil supérieur est tenu de rendre son
zestig dagen na het beroep; 2° in geval van een beroep dat betrekking heeft op een gebrek aan een beslissing tot erkenning : na advies van de Hoge Raad, binnen de dertig dagen na dit advies. In dit geval is de Hoge Raad ertoe gehouden een advies uit te brengen binnen de dertig dagen na het beroep. Bij gebrek aan advies van de Hoge Raad binnen de termijn bedoeld in deze paragraaf, wordt de formaliteit inzake de aanvraag om advies als vervuld beschouwd. § 5. Elke beslissing inzake de verdere afhandeling van een beroep wordt bij een ter post aangetekende brief door de Regering aan het BOIC meegedeeld. avis endéans les soixante jours à dater du recours; 2° Dans le cas d'un recours portant sur une absence de décision de reconnaissance : après avis du Conseil supérieur, endéans les trente jours à dater de celui-ci. Dans ce cas, le Conseil supérieur est tenu de rendre son avis endéans les trente jours à dater du recours. En cas d'absence d'avis du Conseil supérieur dans les délais spécifiés dans le présent paragraphe, la formalité de demande d'avis est considérée comme accomplie. § 5.Toute décision relative au suivi d'un recours est notifiée au COIB par le Gouvernement, sous pli recommandé à la poste.
HOOFDSTUK III. - De toekenning van subsidies voor de voorbereidende CHAPITRE III. - De l'octroi de subventions pour des activités de
activiteiten préparation

Art. 10.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Regering

Art. 10.Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement

het BOIC een jaarlijkse subsidie toekennen om een gedeelte van zijn peut accorder au COIB une subvention annuelle pour couvrir une partie
uitgaven te dekken bij de deelneming van Franstalige sportbeoefenaars des dépenses exposées par celui-ci à l'occasion de la participation
aan voorbereidende multidisciplinaire activiteiten bedoeld in artikel des sportifs francophones aux activités multidisciplinaires de
3, 4°, d), waarbij het geheel van de subsidieerbare activiteiten het préparation visées à l'article 3, 4°, d), l'ensemble des activités
Franstalige programmaplan van het BOIC uitmaken. subsidiables constituant le plan-programme francophone du COIB.

Art. 11.De aanvraag om subsidie van het BOIC moet bij de Regering

Art. 11.La demande de subvention du COIB doit être introduite auprès

ingediend worden voor 31 december van het jaar dat voorafgaat aan dat du Gouvernement, pour le 31 décembre de l'année précédant celle de
van het begrotingsjaar en dit, door middel van formulieren geleverd door haar. l'exercice budgétaire, au moyen des formulaires fournis par celui-ci.
Het BOIC voegt bij zijn aanvraag : Le COIB joint à sa demande :
1° de notulen van zijn laatste algemene vergadering, met inbegrip van 1° Le procès-verbal de sa dernière assemblée générale, en ce compris
het verslag van de commissarissen der rekeningen, waarin de goedkeuring vermeld staat van : le rapport des commissaires aux comptes, approuvant :
a) het ontwerp van begroting van het lopende jaar; a) Le projet de budget de l'année en cours;
b) de balans en de exploitatierekening, als uitgaven en ontvangsten, b) Le bilan et le compte d'exploitation, en dépenses et recettes, de
van het afgelopen jaar; l'année écoulée;
c) het moreel verslag voorgesteld door zijn leidende instanties; c) Le rapport moral présenté par ses instances dirigeantes;
2° de tekst van elke wijziging die aangebracht werd ofwel in zijn 2° Le texte de toute modification intervenue soit dans ses statuts,
statuten, ofwel in elk reglement dat met toepassing ervan getroffen soit dans tout règlement pris en application de ceux-ci;
werd; 3° de bijgehouden lijst van de sportfederaties of sportverenigingen 3° La liste actualisée des fédérations ou associations sportives qui
die erbij aangesloten zijn; lui sont affiliées;
4° de bijgehouden lijst van de leden van zijn beheersorganen met 4° La liste actualisée des membres de ses organes de gestion en
vermelding, voor ieder van hen, van de naam, de voornaam, het adres, mentionnant pour chacun d'eux le nom, le prénom, l'adresse, la
het uitgeoefende ambt, de federatie die hun kandidatuur heeft fonction exercée, la fédération ayant présenté leur candidature ainsi
voorgedragen, alsook de taalrol waarin ze verkozen werden; que le rôle linguistique sous lequel ils ont été élus;
5° een kwantitatief en kwalitatief verslag met betrekking tot de 5° Un rapport quantitatif et qualitatif portant sur les conditions de
voorwaarden om de activiteiten die het afgelopen jaar gesubsidieerd réalisation des activités subventionnées l'année précédente;
werden uit te voeren;
6° de lijst van de leden van zijn Franstalige personeel dat ten minste 6° La liste des membres de son personnel d'expression française ayant
een halve baan had, met vermelding van het ambt van elk onder hen, exercé au moins à mi-temps en précisant la fonction de chacun d'eux
alsook het functionele organigram. ainsi que l'organigramme fonctionnel.
Behoudens overmacht heeft elke vertraging bij de overzending van de Sauf cas de force majeure, tout retard dans le transmis de la demande
aanvraag het verlies van het recht op de subsidie tot gevolg. entraîne la perte du droit à la subvention.

Art. 12.De activiteiten die het programmaplan uitmaken, moeten in de

Art. 12.Les activités constitutives du plan-programme doivent être

vorm van projecten voorgesteld worden. De projecten worden : présentées sous forme de projets. Les projets sont :
1° gestaafd met een nota van de motivering, met mededeling van : 1° Etayés par une note de motivation qui précise :
a) de beoogde kwalitatieve en kwantitatieve doelstellingen; a) Les objectifs qualitatifs et quantitatifs poursuivis;
b) de omkadering die nodig is voor de verwezenlijking ervan; b) L'encadrement nécessaire à leur réalisation;
2° in een programmering geïntegreerd; 2° Intégrés dans une programmation;
3° vergezeld van de lijst van zowel de sportdeelnemers als van de 3° Assortis de la liste des participants tant sportifs que
omkaderingsdeelnemers; d'encadrement;
4° vergezeld van een gedetailleerde begrotingsevaluatie. 4° Assortis d'une évaluation budgétaire détaillée.

Art. 13.De Regering stelt het volgende vast :

Art. 13.Le Gouvernement arrête :

1° de projecten die voor de subsidie in aanmerking komen; 1° Les projets admissibles à la subvention;
2° de aard van de uitgaven die in aanmerking kunnen komen; 2° La nature des dépenses réputées admissibles;
3° de maximumbedragen die eventueel van toepassing zijn op de uitgaven 3° Les plafonds d'intervention éventuellement applicables aux dépenses
die in aanmerking kunnen komen; réputées admissibles;
4° het bedrag van de toegekende subsidie. 4° Le montant de la subvention octroyée.
HOOFDSTUK IV. - De toekenning van subsidies voor de CHAPITRE IV. - De l'octroi de subventions pour des activités de
deelnemingsactiviteiten participation

Art. 14.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Regering

Art. 14.Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement

het BOIC punctuele subsidies toekennen om een gedeelte van zijn peut accorder au COIB des subventions ponctuelles pour couvrir une
uitgaven te dekken bij de deelneming van Franstalige sportbeoefenaars partie des dépenses exposées par celui-ci à l'occasion de la
aan de evenementen bedoeld in artikel 3, 4°, c). participation des sportifs francophones aux manifestations visées à l'article 3, 4°, c).

Art. 15.Elke aanvraag om subsidie moet bij de Regering ingediend

Art. 15.Chaque demande de subvention doit être introduite auprès du

worden en dit, ten minste zestig dagen vóór het begin van het Gouvernement, au moins soixante jours avant le début de la
evenement, door middel van formulieren die door haar geleverd worden. manifestation, au moyen des formulaires fournis par celui-ci. Elle est
Ze wordt vergezeld van een gedetailleerde begrotingsevaluatie, alsook assortie d'une évaluation budgétaire détaillée ainsi que de la liste
van de lijst van zowel de sportdeelnemers als van de des participants tant sportifs que d'encadrement.
omkaderingsdeelnemers.
Behoudens overmacht heeft elke vertraging bij de overzending van de Sauf cas de force majeure, tout retard dans le transmis de la demande
aanvraag het verlies van het recht op de subsidie tot gevolg. entraîne la perte du droit à la subvention.

Art. 16.Bij elke aanvraag stelt de Regering het volgende vast :

Art. 16.A l'occasion de chaque demande, le Gouvernement arrête :

1° de aard van de uitgaven die in aanmerking kunnen komen; 1° La nature des dépenses réputées admissibles;
2° de maximumbedragen die eventueel van toepassing zijn op de uitgaven 2° Les plafonds d'intervention éventuellement applicables aux dépenses
die in aanmerking kunnen komen; réputées admissibles;
3° het bedrag van de toegekende subsidie. 3° Le montant de la subvention octroyée.
HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen CHAPITRE V. - Dispositions générales

Art. 17.De subsidies bedoeld in de artikelen 10 en 14 kunnen niet

Art. 17.Les subventions visées aux articles 10 et 14 ne peuvent

gebruikt worden om de uitgaven te dekken die reeds volledig of servir à couvrir des dépenses déjà totalement ou partiellement
gedeeltelijk gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap of door subsidiées par la Communauté française ou une autre institution
een andere openbare instelling, die een maximumbedrag bereiken of die publique, plafonnées ou réputées non admissibles dans le cadre
niet in aanmerking kunnen worden genomen in het kader van andere d'autres dispositions légales ou réglementaires. Ne peuvent non plus
wettelijke of verordeningsbepalingen. Kunnen ook niet in aanmerking être admis à la subvention les frais récurrents exposés par le COIB
genomen worden voor de subsidie, de permanente kosten gemaakt door het pour assurer son fonctionnement dans l'optique de la réalisation de
BOIC om voor zijn werking te zorgen met het oog op het vervullen van
zijn statutaire doelstellingen. ses objectifs statutaires.
Onverminderd de bepalingen bedoeld in artikel 8, indien uit de Sans préjudice des dispositions prévues à l'article 8, si le contrôle
controle bedoeld in artikel 3, 6°, blijkt dat er tekortkomingen zijn visé à l'article 3, 6° laisse apparaître des manquements notamment en
inzake het naleven van de Ethische code en/of het Handvest van goed matière de respect du Code d'éthique et/ou de la Charte de bonne
bestuur bedoeld in artikel 3, 5°, kan de Regering de subsidies bedoeld gouvernance visés à l'article 3, 5°, le Gouvernement peut, après que
in de artikelen 10 en 14 schorsen nadat het BOIC verzocht wordt om le COIB ait été invité à faire valoir ses arguments, suspendre les
zijn argumenten te laten gelden. subventions visées aux articles 10 et 14.
De Regering deelt deze beslissing onverwijld bij een ter post Le Gouvernement notifie sans délai cette décision au COIB, sous pli
aangetekende brief aan het BOIC mee. recommandé à la poste.

Art. 18.§ 1. Een voorschot op de subsidies bedoeld in de artikelen 10

Art. 18.§ 1. Une avance sur les subventions visées aux articles 10 et

en 14 kan gestort worden. Het mag niet hoger zijn dan 80 % van de 14 peut être versée. Elle ne peut être supérieure à 80 % de la
vastgelegde subsidie. subvention engagée.
§ 2. Het saldo van elke subsidie wordt vereffend op basis van § 2. Le solde de chaque subvention est mis en liquidation sur la base
bewijsstukken die de werkelijkheid en de overeenstemming bevestigen des justificatifs établissant la réalité et la conformité de
van het geheel van de gemaakte uitgaven, vergezeld van een verslag l'ensemble des dépenses exposées assortis d'un rapport relatif aux
betreffende de voorwaarden om de betrokken activiteit uit te voeren. conditions de réalisation de l'activité en cause.
§ 3. Het geheel of een deel van een subsidie die niet verantwoord § 3. Tout ou partie d'une subvention non justifiée sera récupérée.
wordt, zal teruggevorderd worden.

Art. 19.De toekenning aan het BOIC van een subsidie heeft voor hem

Art. 19.L'octroi au COIB d'une subvention entraîne pour celui-ci

tot gevolg dat het verplicht is bij alle gelegenheden de l'obligation de mentionner explicitement, à toutes occasions,
tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap uitdrukkelijk te vermelden l'intervention de la Communauté française (publications, affiches,
(publicaties, affiches, programma's, persberichten, verslagen, programmes, communiqués de presse, rapports, déclarations
openbare verklaringen,...) publiques,...).
HOOFDSTUK VI. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales

Art. 20.De beslissing tot erkenning van het BOIC die toegekend wordt

Art. 20.La décision de reconnaissance du COIB octroyée sur la base du

overeenkomstig het decreet van 12 juli 2001, wordt behouden tot het décret du 12 juillet 2001 est maintenue jusqu'à son terme soit le
einde van de termijn, met andere woorden tot 31 december 2009. 31décembre 2009.

Art. 21.Het decreet van 12 juli 2001 betreffende de erkenning en de

Art. 21.Le décret du 12 juillet 2001 visant la reconnaissance et le

subsidiëring van het Belgisch Interfederaal en Olympisch Comité, wordt subventionnement du Comité olympique et interfédéral belge est abrogé.
opgeheven.

Art. 22.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2009.

Art. 22.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2009.

Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 23 mei 2008. Bruxelles, le 23 mai 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, Recherche scientifique et des Relations internationales,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction
en Sport, publique et des Sports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Cultuur en de Audiovisuele Sector, Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, Ch. DUPONT
La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel,
Mevr. F. LAANAN Mme F. LAANAN
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Mevr. C. FONCK Mme C. FONCK
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor sociale promotie, Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale,
M. TARABELLA M. TARABELLA
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2007-2008. (1) Session 2007-2008.
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 523-1. - Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 523-1. - Amendements de
Commissieamendementen, nr. 523-2. - Verslag, nr. 523-3. commission, n° 523-2. - Rapport, n° 523-3.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 20 mei Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 20 mai
2008. 2008.
^