Decreet tot invoeging van bepalingen betreffende de voedselhulp in het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid | Décret insérant des dispositions relatives à l'aide alimentaire dans le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 MAART 2017. - Decreet tot invoeging van bepalingen betreffende de | 23 MARS 2017. - Décret insérant des dispositions relatives à l'aide |
voedselhulp in het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid (1) | alimentaire dans le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt een in artikel 128 van de Grondwet |
|
bedoelde aangelegenheid, overeenkomstig artikel 138 ervan. | Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Art. 2.In Deel II, Boek I, van het Wetboek van Sociale Actie en |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Gezondheid, wordt het opschrift van titel I vervangen als volgt : | Art. 2.Dans la deuxième partie, livre Ier, du Code wallon de l'Action |
"Diensten voor sociale insluiting, voedselhulp en sociale | sociale et de la Santé, l'intitulé du titre 1er est remplacé par ce |
contactpunten". | qui suit : |
« Services d'insertion sociale, aide alimentaire et relais sociaux ». | |
Art. 3.In artikel 48, 3°, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "in |
Art. 3.Dans l'article 48, 3°, du même Code, les mots « aux articles |
de artikelen 56 en 61" vervangen door de woorden "in de artikelen 56, | 56 et 61 » sont remplacés par les mots « aux articles 56, 56/7, 56/13 |
56/7, 56/13 en 61". | et 61 ». |
Art. 4.In Deel II, Boek I, Titel I, van hetzelfde Wetboek wordt een |
Art. 4.Dans la deuxième partie, livre Ier, titre 1er, du même Code, |
hoofdstuk II/1 ingevoegd, met als opschrift : "Sociale kruideniers en | il est inséré un chapitre II/1 intitulé « Epiceries sociales et |
sociale restaurants". | restaurants sociaux ». |
Art. 5.In hoofdstuk II/1, ingevoegd bij artikel 4, wordt een afdeling |
Art. 5.Dans le chapitre II/1 inséré par l'article 4, il est inséré |
1 ingevoegd, met als opschrift "Erkenning". | une section 1ère intitulée « Agrément ». |
Art. 6.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 5, wordt een |
Art. 6.Dans la section 1ère insérée par l'article 5, il est inséré |
onderafdeling 1 ingevoegd, met als opschrift "Voorwaarden". | une sous-section 1ère intitulée « Conditions ». |
Art. 7.In onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 6, wordt een artikel |
Art. 7.Dans la sous-section 1ère insérée par l'article 6, il est |
56/1 ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 56/1 rédigé comme suit : |
" Art. 56/1.De Regering erkent onder de benaming "sociale kruidenier" |
« Art. 56/1.Le Gouvernement agrée, sous l'appellation « épicerie |
elke vereniging of instelling die de collectieve of gemeenschappelijke | sociale », toute association ou institution accomplissant les actions |
acties bedoeld in artikel 48, 1°, samengevoegd tot stand brengt via : | visées à l'article 48, 1°, et menées cumulativement par le biais : |
1° de oprichting en het beheer van verkoopplaatsen voor | 1° de la création et de la gestion de lieux de vente de produits |
voedselproducten en noodhulpproducten tegen prijzen die lager zijn dan | d'alimentation et de première nécessité à des prix inférieurs aux prix |
degene die door de grote distributie worden toegepast; | pratiqués par la grande distribution; |
2° een sociale begeleiding, ofwel intern, ofwel via een | 2° d'un accompagnement social soit en interne soit via une convention |
partnerschapsovereenkomst; | de partenariat; |
3° informatie op sociaal gebied ter bestemming van de in artikel 49 | 3° d'informations en matière sociale à destination des personnes |
bedoelde personen.". | visées à l'article 49. ». |
Art. 8.In onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 6, wordt een artikel |
Art. 8.Dans la sous-section 1ère insérée par l'article 6, il est |
56/2 ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 56/2 rédigé comme suit : |
" Art. 56/2.De Regering erkent onder de benaming "sociaal restaurant" |
« Art. 56/2.Le Gouvernement agrée, sous l'appellation « restaurant |
elke vereniging of instelling die de collectieve of gemeenschappelijke | social », toute association ou institution accomplissant les actions |
acties bedoeld in artikel 48, 1°, samengevoegd tot stand brengt via : | visées à l'article 48, 1°, et menées cumulativement par le biais : |
1° het beheer van een plaats voor de verdeling van de bereide of kant- | 1° de la gestion de lieu de distribution de repas préparés ou cuisinés |
en klare maaltijden tegen lagere kosten of gratis; | à coût réduit ou gratuits; |
2° een sociale begeleiding, ofwel intern, ofwel via een | 2° d'un accompagnement social soit en interne soit via une convention |
partnerschapsovereenkomst; | de partenariat; |
3° informatie op sociaal gebied ter bestemming van de in artikel 49 | 3° d'informations en matière sociale à destination des personnes |
bedoelde personen.". | visées à l'article 49. ». |
Art. 9.In onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 6, wordt een artikel |
Art. 9.Dans la sous-section 1ère insérée par l'article 6, il est |
56/3 ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 56/3 rédigé comme suit : |
" Art. 56/3.§ 1. Elke vereniging of instelling dient, om erkend te |
« Art. 56/3.§ 1er. Toute association ou institution doit, pour être |
worden als sociale kruidenier of als sociaal restaurant, de volgende | agréée en qualité d'épicerie sociale ou de restaurant social, répondre |
voorwaarden na te komen : | aux conditions suivantes : |
1° opgericht of georganiseerd worden door een vereniging zonder | 1° être créée ou être organisée par une association sans but lucratif, |
winstoogmerk, een stichting van openbaar nut, een gemeente, een | une fondation d'utilité publique, une commune, un centre public |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of een vereniging | d'action sociale ou une association visée au chapitre XII de la loi du |
bedoeld in hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 | 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale; |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | 2° avoir le ou les sièges de ses activités en région de langue française; |
2° haar activiteitenzetel(s) in het Franse taalgebied hebben; | 3° accomplir de manière régulière des actions d'accompagnement social |
3°sociale begeleidingsacties, ofwel intern, ofwel via een | soit en interne soit via une convention de partenariat; |
partnerschapsovereenkomst, regelmatig uitvoeren; | |
4° zich hoofdzakelijk richten tot de personen bedoeld in artikel 49; | 4° s'adresser principalement aux personnes visées à l'article 49; |
5° samenwerkingsverbanden via partnerschapsovereenkomsten tot stand | 5° établir des collaborations avec les services et institutions |
brengen met de diensten en instellingen die noodzakelijk zijn voor de | nécessaires à l'accomplissement de ses missions via des conventions de |
volbrenging van haar opdrachten; | partenariat; |
6° zich ertoe verbinden elke begunstigde in te lichten over de | 6° s'engager à informer tout bénéficiaire des dispositifs existant en |
bestaande regelingen inzake socio-professionele inschakeling, sociale | matière d'insertion socioprofessionnelle, d'insertion sociale et de |
insluiting en schuldbemiddeling; | médiation de dettes; |
7° zich ertoe verbinden de werknemers en vrijwilligers te vormen met | 7° s'engager à former les travailleurs et les bénévoles dans une |
het oog op de opvang van de personen bedoeld in artikel 49; | optique d'accueil des personnes visées à l'article 49; |
8° zich ertoe verbinden het bestuur in te lichten over elke wijziging | 8° s'engager à informer l'administration de toute modification |
in het statuut en in de samenstelling van het personeel, in de | intervenue dans ses statuts ainsi que dans la composition, les |
functies of het statuut van het personeel dat de acties voor de | fonctions ou le statut du personnel accomplissant les actions |
sociale begeleiding onderneemt; | d'accompagnement social; |
9° een huishoudelijk reglement opmaken waarin met name de | 9° établir un règlement d'ordre intérieur mentionnant notamment les |
toegangsvoorwaarden worden vermeld; | conditions d'accès; |
10° een gezonde en evenwichtige voeding en kwaliteitsproducten | 10° favoriser une alimentation saine et équilibrée et les produits de |
bevorderen met inachtneming van het decreet van 6 november 2008 | qualité, dans le respect du décret du 6 novembre 2008 relatif à la |
betreffende de bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie; | lutte contre certaines formes de discrimination; |
11° de verspilling, en met name de voedselverspilling, en het gebruik | 11° limiter le gaspillage, notamment alimentaire et limiter |
van verpakkingsmaterialen beperken. | l'utilisation de matériaux d'emballage. |
Wat punt 5° betreft, bepaalt de Regering de minimale bepalingen van de | Concernant le 5°, le Gouvernement fixe les dispositions minimales des |
partnerschapsovereenkomsten. | conventions de partenariat. |
Wat punt 7° betreft, bepaalt de Regering de modaliteiten van de opleidingen. | Concernant le 7°, le Gouvernement fixe les modalités des formations. |
§ 2. De Regering stelt de minimale normen vast m.b.t. de lokalen en de | § 2. Le Gouvernement fixe les normes minimales relatives aux locaux et |
openingsuren ervan voor het publiek. | à leur ouverture au public. |
§ 3. De Regering bepaalt een programmering betreffende de toekenning | § 3. Le Gouvernement définit une programmation relative à l'octroi des |
van de erkenningen met inachtneming van een evenwichtige territoriale | agréments en respectant une répartition territoriale équilibrée des |
verdeling van de sociale kruideniers en de sociale restaurants. De | épiceries sociales et des restaurants sociaux. Le Gouvernement établit |
Regering stelt een indeling van de sociale kruideniers en de sociale | une classification des épiceries sociales et des restaurants sociaux |
restaurants vast met inachtneming van met name de sociaal-economische | en considérant notamment les indicateurs socio-économiques du lieu |
indicatoren van de vestigingsplaats van de organisatie, de wekelijkse | d'implantation de l'organisation, l'horaire d'ouverture hebdomadaire, |
openingstijden, het aantal begunstigden en de hoeveelheid | le nombre de bénéficiaires et le volume d'activités. ». |
activiteiten.". Art. 10.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 5, wordt een |
Art. 10.Dans la section 1ère insérée par l'article 5, il est inséré |
onderafdeling 2 ingevoegd, met als opschrift "Procedure". | une sous-section 2 intitulée « Procédure ». |
Art. 11.In onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 10, wordt een |
Art. 11.Dans la sous-section 2 insérée par l'article 10, il est |
artikel 56/4 ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 56/4 rédigé comme suit : |
" Art. 56/4.De erkenningsaanvraag wordt aan de Regering gericht bij |
« Art. 56/4.La demande d'agrément est adressée au Gouvernement par |
ter post aangetekend schrijven of op elke wijze waarop een vaststaande | pli recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à |
datum aan de zending wordt verleend. | l'envoi. |
De Regering bepaalt de inhoud van het dossier m.b.t. de | Le Gouvernement détermine le contenu du dossier de demande d'agrément. |
erkenningsaanvraag. Dit dossier bevat op zijn minst : | Ce dossier comporte au minimum : |
1° de taakomschrijving van de aanvrager; | 1° la description des tâches assumées par le demandeur; |
2° de statuten van de aanvrager; | 2° les statuts du demandeur; |
3° de samenstelling van de bestuursorganen en de lijst van het | 3° la composition des organes d'administration et la liste du |
personeel, met inbegrip van de eventuele vrijwilligers; | personnel en ce compris les éventuels bénévoles; |
4° een project waarin de activiteiten uitgevoerd in het kader van haar | 4° un projet décrivant le dispositif mis en oeuvre dans le cadre de sa |
opdracht van sociale kruidenier of sociaal restaurant worden | mission d'épicerie sociale ou de restaurant social; |
omschreven; 5° de wekelijkse openingsuren, het aantal begunstigden en de omzet. | 5° l'horaire d'ouverture hebdomadaire, le nombre de bénéficiaires et |
Die gegevens hebben betrekking op het laatste beschikbare | le chiffre d'affaire. Ces données sont relatives à la dernière année |
kalenderjaar. ». | civile disponible. ». |
Art. 12.In onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 10, wordt een |
Art. 12.Dans la sous-section 2 insérée par l'article 10, il est |
artikel 56/5 ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 56/5 rédigé comme suit : |
" Art. 56/5.De erkenning wordt voor een onbepaalde duur verleend. De erkenning kan worden ingetrokken wanneer de bepalingen van deze titel of de bepalingen die krachtens deze titel worden uitgevaardigd, niet in acht worden genomen. Indien de erkenningsaanvraag van een sociale kruidenier of een sociaal restaurant ingetrokken is wegens niet-inachtneming van de bepalingen van deze titel of de bepalingen die krachtens deze titel worden uitgevaardigd, mag de sociale kruidenier of het sociale restaurant geen nieuwe aanvraag indienen tijdens het jaar volgend op de beslissing tot weigering of tot intrekking van de erkenning.". |
« Art. 56/5.L'agrément est accordé pour une durée indéterminée. L'agrément peut être retiré pour cause d'inobservation des dispositions du présent titre ou des dispositions fixées en vertu de celui-ci. Si une épicerie sociale ou un restaurant social a vu sa demande d'agrément refusée ou son agrément retiré pour cause d'inobservation des dispositions du présent titre ou des dispositions fixées en vertu de celui-ci, il ne peut introduire une nouvelle demande d'agrément pendant l'année suivant la décision de refus ou de retrait d'agrément. ». |
Art. 13.In onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 10, wordt een |
Art. 13.Dans la sous-section 2 insérée par l'article 10, il est |
artikel 56/6 ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 56/6 rédigé comme suit : |
" Art. 56/6.De Regering bepaalt de procedure tot toekenning en tot |
« Art. 56/6.Le Gouvernement fixe la procédure d'octroi et de retrait |
intrekking van de erkenning.". | de l'agrément. ». |
Art. 14.In hoofdstuk II/1, ingevoegd bij artikel 4, wordt een |
Art. 14.Dans le chapitre II/1 inséré par l'article 4, il est inséré |
afdeling 2 ingevoegd, met als opschrift "Subsidiëring". | une section 2 intitulée « Subventionnement ». |
Art. 15.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 14, wordt een artikel |
Art. 15.Dans la section 2 insérée par l'article 14, il est inséré un |
56/7 ingevoegd, luidend als volgt : | article 56/7 rédigé comme suit : |
" Art. 56/7.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en |
« Art. 56/7.Dans les limites des crédits budgétaires, et selon les |
volgens de modaliteiten die zij bepaalt, verleent de Regering de | critères et modalités qu'il détermine, le Gouvernement octroie aux |
erkende sociale kruideniers en de erkende sociale restaurants | épiceries sociales agréées et aux restaurants sociaux agréés des |
forfaitaire subsidies ter dekking van personeelskosten, | subventions forfaitaires destinées à couvrir des frais de personnel, |
werkingskosten, met uitzondering van de kosten voor de aankoop van | des frais de fonctionnement, hors frais d'achat des marchandises, |
goederen, alsook de kosten voor de opleiding of de intervisie van het | ainsi que des frais de formation ou d'intervision du personnel. |
personeel. Deze subsidies worden naar gelang van de indeling bedoeld in artikel | Ces subventions sont déterminées en fonction de la classification |
56/3, § 3, bepaald. | prévue à l'article 56/3, § 3. |
De Regering stelt de modaliteiten, bedragen, de berekeningswijze van | Le Gouvernement fixe les modalités, les montants, le mode de calcul de |
de eventuele indexering en de toekennings- en | l'indexation éventuelle et les conditions d'octroi et de justification |
rechtvaardigingsvoorwaarden voor deze subsidies vast.". | de ces subventions. ». |
Art. 16.In Deel II, Boek I, Titel I, van hetzelfde Wetboek, wordt een |
Art. 16.Dans la deuxième partie, livre Ier, titre 1er, du même Code, |
hoofdstuk II/2 ingevoegd, met als opschrift : "Organisme wallon de | il est inséré un chapitre II/2 intitulé « Organisme wallon de |
concertation de l'aide alimentaire (Waalse Overleginstelling voor de | concertation de l'aide alimentaire ». |
Voedselhulp)". Art. 17.In hoofdstuk II/2, ingevoegd bij artikel 16, wordt een |
Art. 17.Dans le chapitre II/2 inséré par l'article 16, il est inséré |
afdeling 1 ingevoegd, met als opschrift "Erkenning". | une section 1ère intitulée « Agrément ». |
Art. 18.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 17, wordt een |
Art. 18.Dans la section 1ère insérée par l'article 17, il est inséré |
onderafdeling 1 ingevoegd, met als opschrift "Voorwaarden". | une sous-section 1ère intitulée « Conditions ». |
Art. 19.In onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 18, wordt een |
Art. 19.Dans la sous-section 1ère insérée par l'article 18, il est |
artikel 56/8 ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 56/8 rédigé comme suit : |
" Art. 56/8.De Regering erkent een "organisme wallon de concertation |
« Art. 56/8.Le Gouvernement agrée un organisme wallon de concertation |
de l'aide alimentaire". Deze instelling informeert en begeleidt de | de l'aide alimentaire. Cet organisme informe le secteur de l'aide |
sector van de voedselhup, organiseert opleidingen en ondersteunt op | alimentaire, l'accompagne et organise des formations et soutient, sur |
het Franse taalgebied de projecten die onder dit hoofdstuk vallen. | le territoire de la région de langue française, les projets relevant |
De in het eerste lid bedoelde instelling : | du présent chapitre. L'organisme visé à l'alinéa 1er : |
1° maakt een jaarlijkse balans op van de voedselhulp in het Franse | 1° dresse un état des lieux annuel de l'aide alimentaire en région de |
taalgebied; | langue française; |
2° werkt samen met de plaatselijke coördinaties inzake voedselhulp en | 2° collabore avec les coordinations locales de l'aide alimentaire et |
de andere sectoren van de voedselhulp die niet onder dit hoofdstuk | les autres acteurs de l'aide alimentaire ne relevant pas du présent |
vallen; | chapitre; |
3° bevordert de partnerschappen tussen de sociale kruideniers en de | 3° favorise les partenariats entre les épiceries sociales et les |
sociale restaurants en de andere sectoren van de voedselhulp waaronder | restaurants sociaux et les autres acteurs de l'aide alimentaire dont |
de platformen voor solidaire aankopen; | les plateformes d'achats solidaires; |
4° bevordert de voorziening in kwaliteitsvolle en duurzame producten | 4° favorise l'approvisionnement en produits de qualité et durables au |
binnen de sociale kruideniers en de sociale restaurants.". | sein des épiceries sociales et des restaurants sociaux. ». |
Art. 20.In onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 18, wordt een |
Art. 20.Dans la sous-section 1ère insérée par l'article 18, il est |
artikel 56/9 ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 56/9 rédigé comme suit : |
" Art. 56/9.De "organisme wallon de concertation de l'aide |
« Art. 56/9.L'organisme wallon de concertation de l'aide alimentaire |
alimentaire" voldoet aan de volgende voorwaarden : | répond aux conditions suivantes : |
1° opgericht of georganiseerd worden door een vereniging zonder | 1° être créé ou être organisé par une association sans but lucratif, |
winstoogmerk, een stichting van openbaar nut, een openbaar centrum | |
voor maatschappelijk welzijn of een vereniging bedoeld in hoofdstuk | une fondation d'utilité publique, un centre public d'action sociale ou |
XII van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | une association visée au chapitre XII de la loi du 8 juillet 1976 |
centra voor maatschappelijk welzijn; | organique des centres publics d'action sociale; |
2° samenwerkingsverbanden tot stand brengen met de erkende sociale | 2° établir des collaborations avec les épiceries sociales et |
kruideniers en restaurants; | restaurants sociaux agréés; |
3° over een ploeg beschikken waarvan de minimale samenstelling door de | 3° disposer d'une équipe dont la composition minimale est fixée par le |
Regering wordt bepaald; | Gouvernement; |
4° ten minste drie jaar tellen van activiteiten betreffende het | 4° compter d'au moins trois ans d'activités dans le cadre de la |
overleg van de voedselhulp.". | concertation de l'aide alimentaire. ». |
Art. 21.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 17, wordt een |
Art. 21.Dans la section 1ère insérée par l'article 17, il est inséré |
onderafdeling 2 ingevoegd, met als opschrift "Procedure". | une sous-section 2 intitulée « Procédure ». |
Art. 22.In onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 21, wordt een |
Art. 22.Dans la sous-section 2 insérée par l'article 21, il est |
artikel 56/10 ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 56/10 rédigé comme suit : |
" Art. 56/10.De erkenningsaanvraag wordt bij aangetekend schrijven of |
« Art. 56/10.La demande d'agrément est introduite auprès du |
door elk middel dat vaste datum aan de verzending verleent, bij de | Gouvernement par envoi recommandé ou par tout autre moyen conférant |
Regering ingediend. | date certaine à l'envoi. |
De Regering bepaalt de inhoud van het dossier m.b.t. de erkenningsaanvraag. | Le Gouvernement détermine le contenu du dossier de demande d'agrément. |
In geval van verschillende kandidaturen worden ze gekozen op grond van | En cas de plusieurs candidatures, celles-ci sont départagées en |
de geografische dekking van de gevoerde samenwerkingsverbanden zoals | fonction de la couverture géographique des collaborations menées |
bedoeld in artikel 56/9, 2°". | telles que prévues à l'article 56/9, 2° ». |
Art. 23.In onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 21, wordt een |
Art. 23.Dans la sous-section 2 insérée par l'article 21, il est |
artikel 56/11 ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 56/11 rédigé comme suit : |
" Art. 56/11.De erkenning wordt voor een onbepaalde duur verleend. De erkenning kan worden ingetrokken wanneer de bepalingen van deze titel of de bepalingen die krachtens deze titel worden uitgevaardigd, niet in acht worden genomen. Indien de erkenningsaanvraag van een overleginstelling voor de voedselhulp ingetrokken is wegens niet-inachtneming van de bepalingen van deze titel of de bepalingen die krachtens deze titel worden uitgevaardigd, mag deze instelling geen nieuwe aanvraag indienen tijdens het jaar volgend op de beslissing tot weigering of tot intrekking van de erkenning.". |
« Art. 56/11.L'agrément est accordé pour une durée indéterminée. L'agrément peut être retiré pour cause d'inobservation des dispositions du présent titre ou des dispositions fixées en vertu de celui-ci. Si un organisme de concertation alimentaire a vu sa demande d'agrément refusée ou son agrément retiré pour cause d'inobservation des dispositions du présent titre ou des dispositions fixées en vertu de celui-ci, il ne peut introduire une nouvelle demande d'agrément pendant l'année suivant la décision de refus ou de retrait d'agrément. ». |
Art. 24.In onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 21, wordt een |
Art. 24.Dans la sous-section 2 insérée par l'article 21, il est |
artikel 56/12 ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 56/12 rédigé comme suit : |
" Art. 56/12.De Regering bepaalt de procedure tot toekenning en tot |
« Art. 56/12.Le Gouvernement fixe la procédure d'octroi et de retrait |
intrekking van de erkenning.". | de l'agrément. ». |
Art. 25.In hoofdstuk II/2, ingevoegd bij artikel 16, wordt een |
Art. 25.Dans le chapitre II/2 inséré par l'article 16, il est inséré |
afdeling 2 ingevoegd, met als opschrift "Subsidiëring". | une section 2 intitulée « Subventionnement ». |
Art. 26.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 25, wordt een artikel |
Art. 26.Dans la section 2 insérée par l'article 25, il est inséré un |
56/13 ingevoegd, luidend als volgt : | article 56/13 rédigé comme suit : |
" Art. 56/13.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
« Art. 56/13.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le |
verleent de Regering een jaarlijkse subsidie aan de "organisme wallon | Gouvernement accorde une subvention annuelle à l'organisme wallon de |
de concertation de l'aide alimentaire". | concertation de l'aide alimentaire. |
De in het eerste lid bedoelde subsidie is afhankelijk van de | La subvention visée à l'alinéa 1er est fonction de la composition de |
samenstelling van de ploeg bepaald in punt 3 van artikel 56/9. Ze dekt: | l'équipe définie par le point 3 de l'article 56/9. Elle couvre : |
1° de personeelskosten; | 1° les frais de personnel; |
2° de werkingskosten. | 2° les frais de fonctionnement. |
De Regering stelt de modaliteiten, bedragen, de berekeningswijze van | Le Gouvernement fixe les modalités, les montants, le mode de calcul de |
de eventuele indexering en de toekennings- en | l'indexation éventuelle et les conditions d'octroi et de justification |
rechtvaardigingsvoorwaarden voor de subsidie vast.". | de la subvention. ». |
Art. 27.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2017. |
Art. 27.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2017. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 23 maart 2017. | Namur, le 23 mars 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du |
Technologieën, | Numérique, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
Vervoer en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification |
Vereenvoudiging en Energie, | administrative et de l'Energie, |
C LACROIX | C. LACROIX |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid en Huisvesting, | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville et du Logement, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017. | (1) Session 2016-2017. |
Stukken van het Waals Parlement, 743 (2016-2017) Nrs. 1 tot 10. | Documents du Parlement wallon, 743(2016-2017) Nos 1 à 10. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 22 maart 2017. | Compte rendu intégral, séance plénière du 22 mars 2017. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |