Decreet houdende bepaling van de feestdag en de emblemen van het Waalse Gewest | Décret déterminant le jour de fête et les emblèmes propres à la Région wallonne |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
23 JULI 1998. - Decreet houdende bepaling van de feestdag en de | 23 JUILLET 1998. - Décret déterminant le jour de fête et les emblèmes |
emblemen van het Waalse Gewest (1) | propres à la Région wallonne (1) |
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Het feest van het Waalse Gewest wordt jaarlijks op de derde |
Article 1er.La fête de la Région wallonne est célébrée chaque année |
zondag van september gevierd. | le troisième dimanche du mois de septembre. |
Art. 2.Het wapen van het Waalse Gewest is van goud, met een stappende |
Art. 2.Les armoiries de la Région wallonne sont d'or au coq hardi de |
gueules; elles sont représentées conformément au modèle figurant en | |
haan van keel; het is afgebeeld overeenkomstig het model in bijlage 1 | annexe 1 du présent décret. Le coq hardi de ces armoiries peut être |
bij dit decreet. De stappende haan kan afzonderlijk worden gebruikt | |
als symbool van het Waalse Gewest. | utilisé isolément comme symbole de la Région. |
Art. 3.Het zegel van het Waalse Gewest draagt de stappende haan van |
Art. 3.Le sceau de la Région wallonne porte le coq hardi de ses |
zijn wapen met de legende "Région wallonne". | armoiries avec la légende « Région wallonne ». |
Deze legende komt voor tussen twee cirkels, overeenkomstig het model | Cette légende est inscrite entre deux filets conformément au modèle |
in bijlage 2 bij dit decreet. | figurant en annexe 2 du présent décret. |
Art. 4.De vlag van het Waalse Gewest is geel met een rode stappende haan. |
Art. 4.Le drapeau de la Région wallonne est jaune au coq hardi rouge. |
Overeenkomstig het model in bijlage 3 bij dit decreet heeft deze vlag | Conformément au modèle figurant en annexe 3 du présent décret, ce |
de verhoudingen twee : drie; de stappende haan komt voor in een | drapeau a les proportions deux : trois; le coq hardi est inscrit dans |
denkbeeldige cirkel waarvan het middelpunt samenvalt met dat van het | un cercle non apparent dont le centre coïncide avec celui du tablier, |
vlaggendoek. De doorsnede is gelijk aan de hoogte van de vlag en de | dont le diamètre est égal au guindant et dont la circonférence passe |
cirkelomtrek loopt over de uiteinden van de bovenste en de onderste pennen van de staart en over het uiteinde van de opgeheven poot. De horizontale positie van de haan wordt bepaald door een denkbeeldige rechte lijn die de top van zijn kam met het uiteinde van de bovenste pen van de staart verbindt. De vlag van het Gewest wordt op de derde zondag van september gehesen op de openbare gebouwen die gelegen zijn op het grondgebied van het Waalse Gewest. Zij wordt in het Waalse Gewest eveneens op de officiële gebouwen gehesen, onder dezelfde voorwaarden en op dezelfde data als de nationale vlag. De Waalse Regering kan bevelen dat de in de vorige leden bedoelde gebouwen op andere data gepavoiseerd worden. Art. 5.De overheid en de officiële vertegenwoordigers van het Waalse |
par les extrémités des pennes supérieures et inférieures de la queue et par l'extrémité de la patte levée. L'horizontalité du coq est déterminée par une droite non apparente joignant le sommet de sa crête à l'extrémité de la penne supérieure de la queue. Le drapeau de la Région est arboré le troisième dimanche de septembre aux édifices publics situés sur le territoire de la Région wallonne. Dans la même Région, il est également arboré sur les bâtiments officiels dans les mêmes conditions et aux mêmes dates que le drapeau national. Le Gouvernement wallon peut ordonner le pavoisement, à d'autres dates, des édifices visés aux alinéas précédents. Art. 5.Les hautes autorités et les représentants officiels de la |
Gewest kunnen, bij de uitoefening van hun ambt, gebruik maken van een | Région wallonne peuvent faire usage, dans l'exercice de leurs |
fonctions, d'une marque honorifique distinctive. Cette marque, | |
ere-merkteken. Dit merkteken, afgebeeld conform het model in bijlage 4 | conforme au modèle figurant en annexe 4 du présent décret, consiste en |
bij dit decreet, bestaat in een vaandel met de verhoudingen | un fanion aux proportions vingt-six : trente, construit comme le |
zesentwintig : dertig, uitgevoerd zoals de in artikel 4 bedoelde vlag | drapeau décrit à l'article 4 et garni d'une frange jaune et rouge. |
en versierd met een geel-rood franje. | |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 23 juli 1998. | Namur, le 23 juillet 1998. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et du Patrimoine, |
Patrimonium, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en | Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport |
Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1997-1998 : | (1) Session 1997-1998 : |
Stukken van de Raad 384 (1997-1998), nr. 1. | Documents du Conseil 384 (1997-1998), n° 1. |
Volledig verslag. - Openbare vergadering van 15 juli 1998. | Compte rendu intégral. - Séance publique du 15 juillet 1998. |
Bespreking. - Stemming. | Discussion. - Vote. |
Annexe | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |