Decreet houdende verschillende maatregelen inzake het hoger onderwijs en het onderzoek | Décret portant diverses mesures en matière d'enseignement supérieur et de recherche |
---|---|
23 JANUARI 2025. - Decreet houdende verschillende maatregelen inzake | 23 JANVIER 2025. - Décret portant diverses mesures en matière |
het hoger onderwijs en het onderzoek (1) | d'enseignement supérieur et de recherche (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I - Bepalingen tot wijziging van de wet van 28 april 1953 | CHAPITRE 1er - Dispositions modifiant la loi du 28 avril 1953 |
betreffende de inrichting van het universitair onderwijs door de Staat | sur l'organisation de l'enseignement universitaire par l'Etat |
Artikel 1.In de wet van 28 april 1953 betreffende de inrichting van |
Article 1er.Dans la loi du 28 avril 1953 sur l'organisation de |
het universitair onderwijs door de Staat wordt een artikel 49ter/1 | l'enseignement universitaire par l'Etat, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt: | 49ter/1 rédigé comme suit : |
"Artikel 49ter/1er. Vastbenoemde leden van het onderwijzend personeel | « Article 49ter/1er. Les membres du personnel enseignant nommés à |
die zijn aangewezen als mandataris als ambtenaar-generaal of daarmee | titre définitif désignés comme mandataires en tant que fonctionnaire |
gelijkgesteld binnen een overheidsdienst van de Federale Staat, een | général ou assimilé au sein d'un service public de l'Etat fédéral, |
Gewest of een Gemeenschap en de van hen afhankelijke | d'une Région ou d'une Communauté et des organismes publics qui en |
overheidsinstellingen, worden van rechtswege met verlof gestuurd voor | dépendent, sont placés d'office en congé pour l'exercice d'un mandat |
de uitoefening van een mandaat voor de hele duur van het mandaat. | pendant toute la durée de celui-ci. |
Dit verlof is onbetaald en wordt gelijkgesteld met een periode van | Ce congé est non rémunéré et assimilé à une période d'activité de |
dienstactiviteit.". | service. ». |
Art. 2.In dezelfde wet wordt een artikel 49ter/2 ingevoegd, luidend |
Art. 2.Dans la même loi, il est inséré un article 49ter/2 rédigé |
als volgt: | comme suit : |
"Artikel 49ter/2. De raad van bestuur kan een verlof toekennen aan de | « Article 49ter/2. Le conseil d'administration peut accorder aux |
vastbenoemde leden van het onderwijzend personeel voor de volgende | membres du personnel enseignant nommés à titre définitif un congé pour |
opdrachten, als deze regelmatig en doorlopend wordt uitgevoerd: | les missions suivantes, si celle-ci s'accomplit de manière régulière |
1° bij de diensten, commissies, raden en examencommissies van de | et continue : 1° auprès des services, commissions, conseils et jurys du Gouvernement |
Regering van de Franse Gemeenschap, belast met onderwijs of de | de la Communauté française, chargés de l'enseignement ou des centres |
psycho-medisch-sociale centra, bij de Academie voor Onderzoek en Hoger | psycho-médico-sociaux, auprès de l'Académie de recherche et |
Onderwijs en bij de ministeriële kabinetten van de Franse Gemeenschap | d'enseignement supérieur et auprès des cabinets ministériels de la |
of | Communauté française ou |
2° bij een representatieve organisatie van inrichtende machten voor | 2° auprès d'une organisation représentative de pouvoirs organisateurs |
het onderwijs erkend door de Regering van de Franse Gemeenschap of bij | d'enseignement agréée par le Gouvernement de la Communauté française |
de autonome inrichtende macht van het georganiseerde onderwijs of | ou du pouvoir organisateur autonome de l'enseignement organisé ou |
3° bij een oudervereniging of een studentenvereniging erkend door de | 3° auprès d'une association de parents ou d'étudiants agréée par le |
Regering van de Franse Gemeenschap of | Gouvernement de la Communauté française ou |
4° in het kader van een pedagogisch specifiek programma of in direct | 4° dans le cadre d'un programme spécifique à vocation pédagogique ou |
verband met het onderwijs beslist door de Regering of de Raad van de Franse Gemeenschap of | en relation directe avec l'enseignement décidé par le Gouvernement ou |
5° binnen het kabinet van een minister of een Staatssecretaris van de | le Conseil de la Communauté française ou |
Federale Staat, in het kabinet van de minister-president of een | 5° au sein du cabinet d'un ministre ou d'un secrétaire d'Etat de |
minister van een Gewest, van een andere Gemeenschap dan de Franse | l'Etat fédéral, dans le cabinet du ministre-président ou d'un ministre |
Gemeenschap, in het kabinet van een Staatssecretaris van het Brussels | d'une Région, d'une Communauté autre que la Communauté française, dans |
Hoofdstedelijk Gewest of in het kabinet van een lid van het College | le cabinet d'un secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale |
van de Franse Gemeenschapscommissie, van de Vlaamse | ou dans le cabinet d'un membre du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie of van de Gemeenschappelijke | communautaire française, de la Commission communautaire flamande ou de |
Gemeenschapscommissie of | la Commission communautaire commune ou |
6° bij een erkende fractie van de Kamer van volksvertegenwoordigers, | 6° auprès d'un groupe politique reconnu de la Chambre des |
van de Senaat of van de Raden of Vergaderingen van de Gemeenschappen | représentants, du Sénat ou des Conseils ou Assemblées des Communautés |
of de Gewesten of | ou des Régions ou |
7° binnen het kabinet van de Koning of | 7° au sein du cabinet du Roi ou |
8° binnen een inrichting, georganiseerd of gesubsidieerd door de | 8° au sein d'un établissement organisé ou subventionné par la |
Vlaamse Gemeenschap of de Duitstalige Gemeenschap. | Communauté flamande ou la Communauté germanophone. |
Dit verlof is betaald en wordt gelijkgesteld met een dienstperiode. | Ce congé est rémunéré et assimilé à une période de service. |
De wedde plus alle vergoedingen en toelagen die aan de personeelsleden | Toutefois, le traitement augmenté de toutes les indemnités et |
worden toegekend, worden echter elk kwartaal door de Universiteit | allocations allouées aux membres du personnel est récupéré |
teruggevorderd van de werkgever, de instelling, het kabinet of de | trimestriellement par l'Université auprès de l'employeur, de |
fractie waarvoor de opdracht wordt uitgevoerd. | l'organisme, du cabinet ou du groupe politique auprès duquel la |
mission est exercée. | |
De raad van bestuur kan een bijdrage vaststellen die overeenkomt met | Le conseil d'administration peut fixer une redevance correspondant à |
een percentage van de wedde. | un pourcentage du traitement. |
De wedde plus alle vergoedingen en toelagen, alsook de bijdrage, | Le traitement augmenté de toutes les indemnités et allocations ainsi |
moeten terugbetaald worden aan de Universiteit binnen zes weken vanaf | que de la redevance doit être remboursé à l'Université dans les six |
de datum van de verzending van de aangifte van schuldvordering. | semaines à dater de l'envoi de la déclaration de créance. |
Bij gebreke van betaling binnen de in het vijfde lid bedoelde termijn | A défaut de paiement dans le délai visé à l'alinéa 5, l'Université |
zendt de Universiteit de debiteur een ingebrekestelling bij | adresse par voie recommandée une mise en demeure au débiteur. |
aangetekend schrijven. Als de gevorderde bedragen niet binnen 15 dagen na de | L'absence de remboursement des sommes réclamées dans un délai de 15 |
ingebrekestelling worden terugbetaald, wordt het verlof wegens | jours à dater de la mise en demeure emporte de plein droit la |
opdracht automatisch beëindigd.". | cessation du congé pour mission. ». |
HOOFDSTUK 2 - Bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 oktober 1953 | CHAPITRE 2 - Dispositions modifiant l'arrêté royal du 31 octobre 1953 |
tot vaststelling van het statuut van de geaggregeerden, de repetitors | fixant le statut des agrégés, des répétiteurs et des membres du |
en het wetenschappelijk personeel bij de Rijksuniversiteiten | personnel scientifique des universités de l'Etat |
Art. 3.In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 31 |
Art. 3.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 31 |
oktober 1953 tot vaststelling van het statuut van de geaggregeerden, | octobre 1953 fixant le statut des agrégés, des répétiteurs et des |
de repetitors en het wetenschappelijk personeel bij de | membres du personnel scientifique des universités de l'Etat, les |
Rijksuniversiteiten worden de woorden "drie rangen: rang A, rang B en | termes « trois rangs : le rang A, le rang B et le rang C » sont |
rang C" vervangen door de woorden "vier rangen: rang A, rang B, rang C | remplacés par les termes « quatre rangs : le rang A, le rang B, le |
en rang D". | rang C et le rang D ». |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het vierde lid worden de woorden ", hoofdonderzoekslogistieker | 1° à l'alinéa 4, les termes «, de logisticien de recherche en chef et |
en directeur-onderzoekslogistieker" vervangen door de woorden "en | de directeur logisticien de recherche » sont remplacés par les termes |
hoofdonderzoekslogistieker"; | « et de logisticien de recherche en chef. » ; |
2° een lid wordt ingevoegd tussen het vierde lid en het vijfde lid, | 2° un alinéa, rédigé comme suit, est inséré entre les alinéas 4 et 5 : |
luidend als volgt: "Rang D omvat de graad van directeur-onderzoekslogistieker". | « Le rang D comprend le grade de directeur logisticien de recherche ». |
Art. 5.Artikel 46 van hetzelfde koninklijk besluit wordt hersteld als volgt: " Artikel 46.Vastbenoemde leden van het wetenschappelijk personeel die zijn aangewezen als mandataris als ambtenaar-generaal of daarmee gelijkgesteld binnen een overheidsdienst van de Federale Staat, een Gewest of een Gemeenschap en de van hen afhankelijke overheidsinstellingen, worden van rechtswege met verlof gestuurd voor de uitoefening van een mandaat voor de hele duur van het mandaat. Dit verlof is onbetaald en wordt gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit.". |
Art. 5.L'article 46 du même arrêté royal est rétabli dans la formulation suivante : « Article 46.Les membres du personnel scientifique nommés à titre définitif désignés comme mandataires en tant que fonctionnaire général ou assimilé au sein d'un service public de l'Etat fédéral, d'une Région ou d'une Communauté et des organismes publics qui en dépendent, sont placés d'office en congé pour l'exercice d'un mandat pendant toute la durée de celui-ci. Ce congé est non rémunéré et assimilé à une période d'activité de service. ». |
Art. 6.Artikel 47 van hetzelfde besluit wordt hersteld als volgt: " Artikel 47.De raad van bestuur kan een verlof toekennen aan de vastbenoemde leden van het wetenschappelijk personeel voor de volgende opdrachten, als deze regelmatig en doorlopend wordt uitgevoerd: 1° bij de diensten, commissies, raden en examencommissies van de Regering van de Franse Gemeenschap, belast met onderwijs of de psycho-medisch-sociale centra, bij de Academie voor Onderzoek en Hoger Onderwijs en bij de ministeriële kabinetten van de Franse Gemeenschap |
Art. 6.L'article 47 du même arrêté est rétabli dans la formulation suivante : « Article 47.Le conseil d'administration peut accorder aux membres du personnel scientifique nommés à titre définitif un congé pour les missions suivantes, si celle-ci s'accomplit de manière régulière et continue : 1° auprès des services, commissions, conseils et jurys du Gouvernement de la Communauté française, chargés de l'enseignement ou des centres psycho-médico-sociaux, auprès de l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur et auprès des cabinets ministériels de la Communauté française ou |
of 2° bij een representatieve organisatie van inrichtende machten voor | 2° auprès d'une organisation représentative de pouvoirs organisateurs |
het onderwijs erkend door de Regering van de Franse Gemeenschap of bij | d'enseignement agréée par le Gouvernement de la Communauté française |
de autonome inrichtende macht van het georganiseerde onderwijs of | ou du pouvoir organisateur autonome de l'enseignement organisé ou |
3° bij een oudervereniging of een studentenvereniging erkend door de | 3° auprès d'une association de parents ou d'étudiants agréée par le |
Regering van de Franse Gemeenschap of | Gouvernement de la Communauté française ou |
4° in het kader van een pedagogisch specifiek programma of in direct | 4° dans le cadre d'un programme spécifique à vocation pédagogique ou |
verband met het onderwijs beslist door de Regering of de Raad van de Franse Gemeenschap of | en relation directe avec l'enseignement décidé par le Gouvernement ou |
5° binnen het kabinet van een minister of een Staatssecretaris van de | le Conseil de la Communauté française ou |
Federale Staat, in het kabinet van de minister-president of een | 5° au sein du cabinet d'un ministre ou d'un secrétaire d'Etat de |
minister van een Gewest, van een andere Gemeenschap dan de Franse | l'Etat fédéral, dans le cabinet du ministre-président ou d'un ministre |
Gemeenschap, in het kabinet van een Staatssecretaris van het Brussels | d'une Région, d'une Communauté autre que la Communauté française, dans |
Hoofdstedelijk Gewest of in het kabinet van een lid van het College | le cabinet d'un secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale |
van de Franse Gemeenschapscommissie, van de Vlaamse | ou dans le cabinet d'un membre du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie of van de Gemeenschappelijke | communautaire française, de la Commission communautaire flamande ou de |
Gemeenschapscommissie of | la Commission communautaire commune ou |
6° bij een erkende fractie van de Kamer van volksvertegenwoordigers, | 6° auprès d'un groupe politique reconnu de la Chambre des |
van de Senaat of van de Raden of Vergaderingen van de Gemeenschappen | représentants, du Sénat ou des Conseils ou Assemblées des Communautés |
of de Gewesten of | ou des Régions ou |
7° binnen het kabinet van de Koning of | 7° au sein du cabinet du Roi ou |
8° binnen een inrichting, georganiseerd of gesubsidieerd door de | 8° au sein d'un établissement organisé ou subventionné par la |
Vlaamse Gemeenschap of de Duitstalige Gemeenschap. | Communauté flamande ou la Communauté germanophone. |
Dit verlof is betaald en wordt gelijkgesteld met een dienstperiode. | Ce congé est rémunéré et assimilé à une période de service. |
De wedde plus alle vergoedingen en toelagen die aan de personeelsleden | Toutefois, le traitement augmenté de toutes les indemnités et |
worden toegekend, worden echter elk kwartaal door de Universiteit | allocations allouées aux membres du personnel est récupéré |
teruggevorderd van de werkgever, de instelling, het kabinet of de | trimestriellement par l'Université auprès de l'employeur, de |
fractie waarvoor de opdracht wordt uitgevoerd. | l'organisme, du cabinet ou du groupe politique auprès duquel la |
mission est exercée. | |
De raad van bestuur kan een bijdrage vaststellen die overeenkomt met | Le conseil d'administration peut fixer une redevance correspondant à |
een percentage van de wedde. | un pourcentage du traitement. |
De wedde plus alle vergoedingen en toelagen, alsook de bijdrage, | Le traitement augmenté de toutes les indemnités et allocations ainsi |
moeten terugbetaald worden aan de Universiteit binnen zes weken vanaf | que de la redevance doit être remboursé à l'Université dans les six |
de datum van de verzending van de aangifte van schuldvordering. | semaines à dater de l'envoi de la déclaration de créance. |
Bij gebreke van betaling binnen de in het vijfde lid bedoelde termijn | A défaut de paiement dans le délai visé à l'alinéa 5, l'Université |
zendt de Universiteit de debiteur een ingebrekestelling bij | adresse par voie recommandée une mise en demeure au débiteur. |
aangetekend schrijven. Als de gevorderde bedragen niet binnen 15 dagen na de | L'absence de remboursement des sommes réclamées dans un délai de 15 |
ingebrekestelling worden terugbetaald, wordt het verlof wegens | jours à dater de la mise en demeure emporte de plein droit la |
opdracht automatisch beëindigd.". | cessation du congé pour mission. ». |
Art. 7.In de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, in de Franse |
Art. 7.A l'annexe du même arrêté royal, sont supprimés les termes « |
tekst, worden de woorden "Directeur logisticien de recherche" in de | Directeur logisticien de recherche » dans la colonne de droite en |
rechterkolom onder rang C geschrapt en wordt een "Rang D" aan het | dessous du rang C et est ajouté en fin de tableau un « Rang D » en |
einde van de tabel toegevoegd waaronder de woorden "Directeur | dessous duquel sont insérés dans la colonne de droite les termes « |
logisticien de recherche" worden ingevoegd in de rechterkolom. | Directeur logisticien de recherche ». |
HOOFDSTUK 3 - Bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit van | |
21 april 1965 houdende bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk | CHAPITRE 3 - Disposition modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1965 |
personeel van de Staat | portant statut pécuniaire du personnel scientifique de l'Etat |
Art. 8.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 21 april 1965 |
Art. 8.L'article 3 de l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut |
houdende bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van | pécuniaire du personnel scientifique de l'Etat est complété par un |
de Staat wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: | alinéa rédigé comme suit : |
"RANG D | « RANG D |
Directeur-onderzoekslogistieker | Directeur logisticien de recherche |
Met ingang van 1 december 2010: | Avec effet au 1er décembre 2010 : |
39.465,95 euro - 54.180,54 | 39.465,95 euros - 54.180,54 |
11 tweejaarlijkse verhogingen van 1.337,69 euro". | 11 biennales de 1.337,69 euros ». |
HOOFDSTUK 4 - Bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 | CHAPITRE 4 - Disposition modifiant l'arrêté royal du 5 novembre 1971 |
november 1971 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling voor het | portant le statut pécuniaire du personnel de direction et attaché, du |
bestuurs- en toegevoegd personeel, het administratief personeel, het | personnel administratif, personnel adjoint à la recherche, personnel |
hulppersoneel voor onderzoek, het beheerspersoneel, de | de gestion, puéricultrices, surveillants des travaux et dessinateurs, |
kinderverzorgsters, werkopzichters en tekenaars, het paramedisch en | du personnel paramédical et du personnel spécialisé des universités et |
gespecialiseerd personeel van de universiteiten en universitaire | faculté universitaire de la Communauté française |
faculteit van de Franse Gemeenschap | |
Art. 9.Artikel 13, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 5 |
Art. 9.L'article 13, alinéa 5, de l'arrêté royal du 5 novembre 1971 |
november 1971 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling voor het bestuurs- en toegevoegd personeel, het administratief personeel, het hulppersoneel voor onderzoek, het beheerspersoneel, de kinderverzorgsters, werkopzichters en tekenaars, het paramedisch en gespecialiseerd personeel van de universiteiten en universitaire faculteit van de Franse Gemeenschap wordt aangevuld met de volgende zin: "Deze maximale duur wordt verlengd tot tien jaar voor elke nieuwe indiensttreding vanaf 1 januari 2025." HOOFDSTUK 5 - Bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen van kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | portant le statut pécuniaire du personnel de direction et attaché, du personnel administratif, personnel adjoint à la recherche, personnel de gestion, puéricultrices, surveillants des travaux et dessinateurs, du personnel paramédical et du personnel spécialisé des universités et faculté universitaire de la Communauté française est complété par la phrase rédigée comme suit : « Cette durée maximale est portée à dix ans pour toute nouvelle entrée en fonction à partir du 1er janvier 2025. » CHAPITRE 5 - Disposition modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, |
normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze | technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de |
inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die | ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
belast is met het toezicht op deze inrichtingen | chargé de la surveillance de ces établissements |
Art. 10.Artikel 14, § 3, van het koninklijk besluit van 15 januari |
Art. 10.L'article 14, § 3, de l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris |
1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit | |
van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van | en application de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 |
het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du |
hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen van | personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des |
kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, |
normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: "In het in het eerste lid bedoelde geval wordt, indien het verlof betrekking heeft op een personeelslid dat in het volgende academiejaar opnieuw als tijdelijk personeelslid voor bepaalde of onbepaalde tijd zal worden aangesteld, dit verlof verlengd tijdens de jaarlijkse zomervakantie en voortgezet tot de vooravond van het volgende academiejaar.". HOOFDSTUK 6 - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de Hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Dans le cas visé à l'alinéa 1er, lorsque le congé concerne un membre du personnel qui sera reconduit en qualité de temporaire à durée déterminée ou indéterminée lors de l'année académique suivante, ledit congé est prolongé durant la période des congés annuels de vacances d'été et se poursuit jusqu'à la veille de l'année académique suivante. ». CHAPITRE 6 - Dispositions modifiant le décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française |
Art. 11.Artikel 95 van het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut |
Art. 11.L'article 95 du décret du 24 juillet 1997 fixant le statut |
bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het | des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel |
opvoedend hulppersoneel van de Hogescholen ingericht of gesubsidieerd | auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées |
door de Franse Gemeenschap wordt aangevuld met drie leden, luidend als | par la Communauté française est complété par trois alinéas rédigés |
volgt: | comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid, 14°, kan het personeelslid, met | "Par dérogation à l'alinéa 1er, 14°, le membre du personnel peut se |
instemming van zijn inrichtende macht, een extra academiejaar krijgen | voir accorder, moyennant accord de son pouvoir organisateur, une année |
voor het behalen van het pedagogisch bekwaamheidsbewijs bedoeld in | académique supplémentaire pour l'obtention du titre pédagogique visé à |
artikel 9, § 2, van het decreet van 8 februari 1999 betreffende de | l'article 9, § 2, du décret du 8 février 1999 relatif aux fonctions et |
ambten en bekwaamheidsbewijzen van de leden van het onderwijzend | titres des membres du personnel enseignant des hautes écoles |
personeel in de Hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse | organisées ou subventionnées par la Communauté française, s'il peut |
Gemeenschap, als dit personeelslid zich kan beroepen op uitzonderlijke | faire valoir des circonstances exceptionnelles liées à l'une des |
omstandigheden die verband houden met een van de volgende | |
administratieve situaties: | situations administratives suivantes : |
1° langdurig ziekteverlof; | 1° congé de maladie de longue durée ; |
2° arbeidsongeschiktheid na een beroepsziekte; | 2° incapacité de travail suite à une maladie professionnelle ; |
3° arbeidsongeschiktheid na een arbeidsongeval of een ongeval op de | 3° incapacité de travail suite à un accident de travail ou un accident |
weg naar en van het werk; | survenu sur le chemin du travail ; |
4° verlof voor verminderde prestaties bij beroepsziekte; | 4° congé pour prestations réduites en cas de maladie professionnelle ; |
5° verlof voor verminderde prestaties bij arbeidsongeval of bij | 5° congé pour prestations réduites en cas d'accident du travail ou |
ongeval op de weg naar en van het werk; | d'accident survenu sur le chemin du travail ; |
6° moederschapsverlof en maatregelen inzake moederschapsbescherming: | 6° congé de maternité et mesures de protection de la maternité : |
a) moederschapsverlof; | a) congé de maternité ; |
b) vaderschapsverlof; | b) congé de paternité ; |
c) afstandsmaatregelen voor zwangere vrouwen of vrouwen die | c) mesures d'écartement des femmes enceintes ou allaitantes. |
borstvoeding geven. 7° pleegzorgverlof voor adoptie of pleegvoogdij; | 7° congé d'accueil en vue de l'adoption ou de la tutelle officieuse ; |
8° profylactisch verlof; | 8° congé prophylactique ; |
9° verlof voor loopbaanonderbreking: | 9° congé pour interruption de carrière : |
a) voor het verstrekken van palliatieve zorg; | a) pour donner des soins palliatifs ; |
b) voor bijstand of verzorging van een lid van zijn gezin of een | b) pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre de son ménage ou |
familielid tot in de tweede graad, dat lijdt aan een ernstige ziekte; | de sa famille jusqu'au deuxième degré, qui souffre d'une maladie grave ; |
c) bij de geboorte of de adoptie van een kind, in het kader van een | c) lors de la naissance ou de l'adoption d'un enfant, dans le cadre du |
ouderschapsverlof. | congé parental. |
10° afwezigheid voor het nakomen van civiele verplichtingen die door | 10° absence pour l'accomplissement d'obligations civiles imposées par |
de wetgever zijn opgelegd. | le législateur. |
In het in het tweede lid bedoelde geval moet het verzoek in alle | Dans l'hypothèse visée à l'alinéa 2, la demande doit, dans tous les |
gevallen bij de inrichtende macht worden ingediend uiterlijk op 1 juni | cas, être introduite auprès du pouvoir organisateur au plus tard le 1er |
voorafgaand aan het einde van het zesde academiejaar na de eerste | juin qui précède le terme de la sixième année académique qui suit la |
aanwijzing van de docent in een te begeven betrekking die is gepubliceerd in de functie en de te geven cursussen. De inrichtende macht deelt zijn antwoord mee aan het personeelslid voor het begin van het academiejaar. Bij weigering motiveert de inrichtende macht zijn beslissing. Indien het personeelslid zich aan het einde van het academiejaar waarin de afwijking is verleend, nog steeds in een van de in het tweede lid bedoelde administratieve situaties of in een nieuwe in het tweede lid bedoelde administratieve situatie bevindt, kan hij een nieuw verzoek indienen, overeenkomstig de procedure bedoeld in het derde lid.". | première désignation de l'enseignant dans un emploi vacant publié dans la fonction et les cours à conférer. Le pouvoir organisateur communique sa réponse au membre du personnel avant le début de l'année académique. En cas de refus, le Pouvoir organisateur motive sa décision. Dans le cas où, à l'issue de l'année académique durant laquelle la dérogation lui a été accordée, le membre du personnel se trouve toujours dans l'une des situations administratives visées à l'alinéa 2, ou se trouve dans une nouvelle situation administrative visée à l'alinéa 2, il dispose de la faculté d'introduire une nouvelle demande conformément à la procédure visée à l'alinéa 3. ». |
Art. 12.Artikel 189 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met drie |
Art. 12.L'article 189 du même décret est complété par trois alinéas |
leden, luidend als volgt: | rédigés comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid, 14°, kan het personeelslid, met | « Par dérogation à l'alinéa 1er, 14°, le membre du personnel peut se |
instemming van zijn inrichtende macht, een extra academiejaar krijgen | voir accorder, moyennant accord de son pouvoir organisateur, une année |
voor het behalen van het pedagogisch bekwaamheidsbewijs bedoeld in | académique supplémentaire pour l'obtention du titre pédagogique visé à |
artikel 9, § 2, van het decreet van 8 februari 1999 betreffende de | l'article 9, § 2, du décret du 8 février 1999 relatif aux fonctions et |
ambten en bekwaamheidsbewijzen van de leden van het onderwijzend | titres des membres du personnel enseignant des hautes écoles |
personeel in de Hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse | organisées ou subventionnées par la Communauté française, s'il peut |
Gemeenschap, als dit personeelslid zich kan beroepen op uitzonderlijke | faire valoir des circonstances exceptionnelles liées à l'une des |
omstandigheden die verband houden met een van de volgende | |
administratieve situaties: | situations administratives suivantes : |
1° langdurig ziekteverlof; | 1° congé de maladie de longue durée ; |
2° arbeidsongeschiktheid na een beroepsziekte; | 2° incapacité de travail suite à une maladie professionnelle ; |
3° arbeidsongeschiktheid na een arbeidsongeval of een ongeval op de | 3° incapacité de travail suite à un accident de travail ou un accident |
weg naar en van het werk; | survenu sur le chemin du travail ; |
4° verlof voor verminderde prestaties bij beroepsziekte; | 4° congé pour prestations réduites en cas de maladie professionnelle ; |
5° verlof voor verminderde prestaties bij arbeidsongeval of bij | 5° congé pour prestations réduites en cas d'accident du travail ou |
ongeval op de weg naar en van het werk; | d'accident survenu sur le chemin du travail ; |
6° moederschapsverlof en maatregelen inzake moederschapsbescherming; | 6° congé de maternité et mesures de protection de la maternité ; |
a) moederschapsverlof; | a) congé de maternité ; |
b) vaderschapsverlof; | b) congé de paternité ; |
c) afstandsmaatregelen voor zwangere vrouwen of vrouwen die | c) mesures d'écartement des femmes enceintes ou allaitantes. |
borstvoeding geven. 7° pleegzorgverlof voor adoptie of pleegvoogdij; | 7° congé d'accueil en vue de l'adoption ou de la tutelle officieuse ; |
8° profylactisch verlof; | 8° congé prophylactique ; |
9° verlof voor loopbaanonderbreking: | 9° congé pour interruption de carrière : |
a) voor het verstrekken van palliatieve zorg; | a) pour donner des soins palliatifs ; |
b) voor bijstand of verzorging van een lid van zijn gezin of een | b) pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre de son ménage ou |
familielid tot in de tweede graad, dat lijdt aan een ernstige ziekte; | de sa famille jusqu'au deuxième degré, qui souffre d'une maladie grave ; |
c) bij de geboorte of de adoptie van een kind, in het kader van een | c) lors de la naissance ou de l'adoption d'un enfant, dans le cadre du |
ouderschapsverlof. | congé parental. |
10° afwezigheid voor het nakomen van civiele verplichtingen die door | 10° absence pour l'accomplissement d'obligations civiles imposées par |
de wetgever zijn opgelegd. | le législateur. |
In het geval bedoeld in het tweede lid moet het verzoek in alle | Dans l'hypothèse visée à l'alinéa 2, la demande doit, dans tous les |
gevallen uiterlijk op 1 juni voorafgaand aan het einde van het zesde | cas, être introduite auprès du pouvoir organisateur au plus tard le 1er |
academiejaar na de eerste aanstelling van de leerkracht in een vacante | juin qui précède le terme de la sixième année académique qui suit la |
betrekking, bekendgemaakt in het ambt en de te geven cursussen, bij de | première désignation de l'enseignant dans un emploi vacant publié dans |
inrichtende macht worden ingediend. De inrichtende macht zal het | la fonction et les cours à conférer. Le pouvoir organisateur |
personeelslid vóór het begin van het academiejaar van zijn beslissing | communique sa réponse au membre du personnel avant le début de l'année |
op de hoogte stellen. In geval van weigering zal de inrichtende macht | académique. En cas de refus, le Pouvoir organisateur motive sa |
zijn beslissing motiveren. | décision. |
Indien het personeelslid zich aan het einde van het academiejaar | Dans le cas où, à l'issue de l'année académique durant laquelle la |
waarin de afwijking wordt toegekend, nog steeds in één van de | dérogation lui a été accordée, le membre du personnel se trouve |
administratieve situaties bedoeld in het tweede lid bevindt, of in een | toujours dans l'une des situations administratives visées à l'alinéa |
nieuwe administratieve situatie bedoeld in het tweede lid, kan hij | 2, ou se trouve dans une nouvelle situation administrative visée à |
volgens de procedure bedoeld in het derde lid een nieuw verzoek | l'alinéa 2, il dispose de la faculté d'introduire une nouvelle demande |
indienen. ». | conformément à la procédure visée à l'alinéa 3. ». |
Art. 13.Artikel 268 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met drie |
Art. 13.L'article 268 du même décret est complété par trois alinéas |
leden, luidend als volgt: | rédigés comme suit : |
"In afwijking van het geval in het eerste lid, 14°, kan aan het | « Par dérogation au cas à l'alinéa 1er, 14°, le membre du personnel |
personeelslid, mits toestemming van zijn inrichtende macht, een | peut se voir accorder, moyennant accord de son pouvoir organisateur, |
bijkomend academiejaar worden toegekend om het bekwaamheidsbewijs | une année académique supplémentaire pour l'obtention du titre |
bedoeld in artikel 9, § 2, van het decreet van 8 februari 1999 | pédagogique visé à l'article 9, § 2, du décret du 8 février 1999 |
betreffende de ambten en bekwaamheidsbewijzen van de leden van het | relatif aux fonctions et titres des membres du personnel enseignant |
onderwijzend personeel in de Hogescholen ingericht of gesubsidieerd | des hautes écoles organisées ou subventionnées par la Communauté |
door de Franse Gemeenschap te behalen, indien hij uitzonderlijke | française, s'il peut faire valoir des circonstances exceptionnelles |
omstandigheden kan aantonen die verband houden met één van de volgende | liées à l'une des situations administratives suivantes : |
administratieve situaties: | |
1° langdurig ziekteverlof ; | 1° congé de maladie de longue durée ; |
2° arbeidsongeschiktheid als gevolg van een beroepsziekte ; | 2° incapacité de travail suite à une maladie professionnelle ; |
3° arbeidsongeschiktheid na een arbeidsongeval of een ongeval op weg | 3° incapacité de travail suite à un accident de travail ou un accident |
naar het werk ; | survenu sur le chemin du travail ; |
4° verlof voor verminderde prestaties in geval van beroepsziekte ; | 4° congé pour prestations réduites en cas de maladie professionnelle ; |
5° verlof voor verminderde prestaties bij een arbeidsongeval of een | 5° congé pour prestations réduites en cas d'accident du travail ou |
ongeval op weg naar het werk ; | d'accident survenu sur le chemin du travail ; |
6° zwangerschapsverlof en maatregelen ter bescherming van het | 6° congé de maternité et mesures de protection de la maternité : |
zwangerschap : | |
a) zwangerschapsverlof ; | a) congé de maternité ; |
b) vaderschapsverlof ; | b) congé de paternité ; |
c) maatregelen voor de verwijdering van zwangere en borstvoedende | c) mesures d'écartement des femmes enceintes ou allaitantes. |
vrouwen; 7° opvangverlof voor adoptie of officieuze voogdij ; | 7° congé d'accueil en vue de l'adoption ou de la tutelle officieuse ; |
8° profylactisch verlof ; | 8° congé prophylactique ; |
9° verlof voor loopbaanonderbreking : | 9° congé pour interruption de carrière : |
a) voor palliatieve zorg; | a) pour donner des soins palliatifs ; |
b) voor de hulp of verzorging van een lid van het gezin of familie tot | b) pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre de son ménage ou |
in de tweede graad, dat aan een ernstige ziekte lijdt ; | de sa famille jusqu'au deuxième degré, qui souffre d'une maladie grave ; |
c) bij de geboorte of adoptie van een kind, in het kader van het | c) lors de la naissance ou de l'adoption d'un enfant, dans le cadre du |
ouderschapsverlof. | congé parental. |
10° afwezigheid voor het vervullen van burgerlijke plichten die door | 10° absence pour l'accomplissement d'obligations civiles imposées par |
de wetgever zijn opgelegd. | le législateur. |
In het geval bedoeld in het tweede lid moet het verzoek in alle | Dans l'hypothèse visée à l'alinéa 2, la demande doit, dans tous les |
gevallen uiterlijk op 1 juni voorafgaand aan het einde van het zesde | cas, être introduite auprès du pouvoir organisateur au plus tard le 1er |
academiejaar na de eerste aanstelling van de leerkracht in een vacante | juin qui précède le terme de la sixième année académique qui suit la |
betrekking, bekendgemaakt in het ambt en de te geven cursussen, bij de | première désignation de l'enseignant dans un emploi vacant publié dans |
inrichtende macht worden ingediend. De inrichtende macht zal het personeelslid vóór het begin van het academiejaar van zijn beslissing op de hoogte stellen. In geval van weigering zal de inrichtende macht zijn beslissing motiveren. Indien het personeelslid zich aan het einde van het academiejaar waarin de afwijking wordt toegekend, nog steeds in één van de administratieve situaties bedoeld in het tweede lid bevindt, of in een nieuwe administratieve situatie bedoeld in het tweede lid, kan hij volgens de procedure bedoeld in het derde lid een nieuw verzoek indienen. ». | la fonction et les cours à conférer. Le pouvoir organisateur communique sa réponse au membre du personnel avant le début de l'année académique. En cas de refus, le Pouvoir organisateur motive sa décision. Dans le cas où, à l'issue de l'année académique durant laquelle la dérogation lui a été accordée, le membre du personnel se trouve toujours dans l'une des situations administratives visées à l'alinéa 2, ou se trouve dans une nouvelle situation administrative visée à l'alinéa 2, il dispose de la faculté d'introduire une nouvelle demande conformément à la procédure visée à l'alinéa 3. ». |
HOOFDSTUK 7 - Bepaling tot wijziging van het decreet van 17 mei 1999 | CHAPITRE 7 - Disposition modifiant le décret du 17 mai 1999 relatif à |
betreffende het hoger kunstonderwijs | l'enseignement supérieur artistique |
Art. 14.In artikel 1, § 2, van het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs, worden de woorden " techniek voor de verspreiding" vervangen door de woorden "technieken voor de verspreiding". HOOFDSTUK 8 - Bepaling tot wijziging van het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten) |
Art. 14.A l'article 1er, § 2, du décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement supérieur artistique, les mots "technique de diffusion" sont remplacés par les mots "techniques de diffusion". CHAPITRE 8 - Disposition modifiant le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants) |
Art. 15.In artikel 2, § 1, 4°, van het decreet van 20 december 2001 |
Art. 15.A l'article 2, § 1er, 4°, du décret du 20 décembre 2001 |
tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger | fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique |
kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, | organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, |
financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en | encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants), |
plichten van studenten), worden de woorden "techniek voor de | les mots "technique de diffusion" sont remplacés par les mots |
verspreiding" vervangen door de woorden "technieken voor de | "techniques de diffusion". |
verspreiding". | |
HOOFDSTUK 9 - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 24 januari 2013 | CHAPITRE 9 - Disposition modifiant le décret du 24 janvier 2013 |
houdende oprichting van het ambt van onderzoekslogistieker binnen de | portant création de la fonction de logisticien de recherche au sein |
universiteiten in de Franse Gemeenschap | des universités en Communauté française |
Art. 16.In het decreet van 24 januari 2013 houdende oprichting van |
Art. 16.Dans le décret du 24 janvier 2013 portant création de la |
het ambt van onderzoekslogistieker binnen de universiteiten in de | fonction de logisticien de recherche au sein des universités en |
Franse Gemeenschap wordt een artikel 23/1 ingevoegd, luidend als | Communauté française, il est inséré un article 23/1 rédigé comme suit |
volgt: | : |
"Artikel 23/1 - In afwijking van de artikelen 7 en 12 van het | "Article 23/1.- Par dérogation aux articles 7 et 12 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende bezoldigingsregeling van | du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel scientifique, |
het wetenschappelijk personeel, behouden de personeelsleden bedoeld in | |
artikel 22 het geheel van hun geldelijke anciënniteit die in hun | les membres du personnel visés à l'article 22 conservent l'entièreté |
vorige ambt was toegestaan. | de leur ancienneté pécuniaire admise dans leur fonction antérieure.". |
HOOFDSTUK 10 - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 7 november | CHAPITRE 10 - Dispositions modifiant le décret du 7 novembre 2013 |
définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation | |
académique des études | |
2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies Art. 17.In artikel 82, § 3, vierde lid, van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de zin "De overeenkomst inzake gezamenlijke diplomering bepaalt inzonderheid :" wordt vervangen door de zin "De overeenkomst inzake gezamenlijke diplomering bepaalt ten minste :". ; 2° dit lid wordt aangevuld door een littera, luidend als volgt : "10° de referentiedienst(en) voor opvang en begeleiding en, in voorkomend |
Art. 17.A l'article 82, § 3, alinéa 4, du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, les modifications suivantes sont apportées : 1° la phrase "La convention de codiplômation fixe notamment :" est remplacée par la phrase "La convention de codiplômation fixe au minimum :" ; 2° cet alinéa est complété par un littera rédigé comme suit : " 10° le ou les service(s) d'accueil et d'accompagnement référent(s) |
geval, de eventuele nadere regels voor samenwerking tussen deze | et, s'il échet, les éventuelles modalités de collaboration entre eux, |
diensten, alsook de nadere regels voor het opstellen, uitvoeren en | ainsi que les modalités d'élaboration, de mise en oeuvre et de suivi |
opvolgen van het (de) geïndividualiseerde begeleidingsplan(nen) voor | du ou des plan(s) d'accompagnement individualisé de chaque étudiant |
elke begunstigde student in de zin van artikel 1 littera 4° /1 van het | bénéficiaire au sens de l'article premier littera 4° /1 du décret du |
decreet van 30 januari 2014 betreffende het inclusief hoger onderwijs | 30 janvier 2014 relatif à l'enseignement supérieur inclusif pour les |
voor studenten met een handicap.". | étudiants en situation de handicap.". |
Art. 18.In artikel 83, § 1, eerste lid, 25°, van hetzelfde decreet |
Art. 18.A l'article 83, § 1er, alinéa 1er, 25°, du même décret, les |
worden de woorden "Vertoningskunsten en techniek van de verspreiding | mots « Arts du spectacle et technique de diffusion et de communication |
en de communicatie" vervangen door de woorden "Vertoningskunsten en | » sont remplacés par les mots « Arts du spectacle et techniques de |
technieken voor de verspreiding en de communicatie". | diffusion et de communication ». |
Art. 19.In bijlage III.4 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 19.Dans l'annexe III.4 du même décret, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° de regel | 1° la ligne |
7 | 7 |
U | U |
M | M |
Master in de rechten | Master en droit |
UCL, UNamur | UCL, UNamur |
52 | 52 |
wordt vervangen door de regel | est remplacée par la ligne |
7 | 7 |
U | U |
M | M |
Master in de rechten | Master en droit |
UCL, UNamur | UCL, UNamur |
25 | 25 |
2° de regel | 2° la ligne |
20 | 20 |
U | U |
M | M |
Master in de stedenbouw en territoriale ontwikkeling | Master en urbanisme et développement territorial |
UMons, ULB | UMons, ULB |
52 | 52 |
wordt vervangen door de regel | est remplacée par la ligne |
20 | 20 |
U | U |
M | M |
Master in de stedenbouw en territoriale ontwikkeling | Master en urbanisme et développement territorial |
UMons, ULB | UMons, ULB |
52, 21, 53 | 52, 21, 53 |
3° de regel | 3° la ligne |
20 | 20 |
U | U |
MS | MS |
Master specialisatie in territoriaal en stedelijk management | Master de spécialisation en management territorial et urbain |
ULB, UMONS | ULB, UMONS |
52 | 52 |
wordt ingevoegd na de regel | est insérée après la ligne |
20 | 20 |
U | U |
M | M |
Master in de stedenbouw en territoriale ontwikkeling | Master en urbanisme et développement territorial |
UMons, ULB | UMons, ULB |
52, 21, 53 | 52, 21, 53 |
Art. 20.Bijlage II van hetzelfde decreet wordt vervangen door bijlage |
Art. 20.L'annexe II du même décret est remplacée par l'annexe |
I van dit decreet. | première du présent décret. |
Art. 21.Bijlage III.1 van hetzelfde decreet wordt vervangen door bijlage 2 van dit decreet. |
Art. 21.L'annexe III.1 du même décret est remplacée par l'annexe 2 du présent décret. |
Art. 22.Bijlage III.2 van hetzelfde decreet wordt vervangen door bijlage 3 van dit decreet. |
Art. 22.L'annexe III.2 du même décret est remplacée par l'annexe 3 du présent décret. |
Art. 23.Bijlage III.3 van hetzelfde decreet wordt vervangen door bijlage 4 van dit decreet. |
Art. 23.L'annexe III.3 du même décret est remplacée par l'annexe 4 du présent décret. |
Art. 24.Bijlage III.4 van hetzelfde decreet wordt vervangen door bijlage 5 van dit decreet. |
Art. 24.L'annexe III.4 du même décret, est remplacée par l'annexe 5 du présent décret. |
Art. 25.Bijlage III.5 van hetzelfde decreet wordt vervangen door bijlage 6 van dit decreet. |
Art. 25.L'annexe III.5 du même décret est remplacée par l'annexe 6 du présent décret. |
Art. 26.Bijlage 6 van hetzelfde decreet wordt vervangen door bijlage |
Art. 26.L'annexe 6 du même décret est remplacée par l'annexe 7 du |
7 van dit decreet. HOOFDSTUK 11 - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 30 januari 2014 betreffende het inclusief hoger onderwijs voor studenten met een handicap
Art. 27.In artikel 6, tweede lid, 2°, van het decreet van 30 januari 2014 betreffende het inclusief hoger onderwijs voor studenten met een |
présent décret. CHAPITRE 11 - Dispositions modifiant le décret du 30 janvier 2014 relatif à l'enseignement supérieur inclusif pour les étudiants en situation de handicap
Art. 27.A l'article 6, alinéa 2, 2°, du décret du 30 janvier 2014 relatif à l'enseignement supérieur inclusif pour les étudiants en |
handicap worden de woorden "daterend uit minder dan één jaar" | situation de handicap, les mots « datant de moins d'un an » sont |
vervangen door de woorden "daterend uit minder dan twee jaar". | remplacés par les mots « datant de moins de deux ans ». |
Art. 28.In artikel 7 van hetzelfde decreet wordt tussen het eerste |
Art. 28.Dans l'article 7 du même décret, un alinéa rédigé comme suit |
lid en het tweede lid een lid ingevoegd, luidend als volgt: | est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
"In het geval van gezamenlijke diplomering bedoeld in artikel 82, § 3, | « En cas de co-diplômation visée l'article 82, § 3, du décret du 7 |
van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het | novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et |
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, | l'organisation académique des études, la décision relative à la |
wordt de beslissing over de aanvraag tot erkenning van een handicap | demande de reconnaissance de handicap est prise par les autorités |
genomen door de academische autoriteiten van de referentie-instelling. | académiques de l'établissement référent. Cette reconnaissance vaut |
Deze erkenning geldt ook voor alle partnerinstellingen in de | également pour l'ensemble des établissements partenaires à la |
gezamenlijke diplomering. ». | co-diplômation. ». |
Art. 29.In artikel 24 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 29.A l'article 24 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden « Per categorie » vervangen | 1° à l'alinéa 2, les mots « Par catégorie » sont remplacés par « Pour |
door de woorden « Voor de categorieën 2° tot 10° » ; | les catégories 2° à 10° » ; |
2° in het vierde lid worden de woorden "punctueel of permanent" | 2° à l'alinéa 4, les mots « de façon ponctuelle ou permanente » sont |
toegevoegd tussen de woorden "uitnodigen" en "elke persoon" en wordt | ajoutés entre les mots « inviter » et « toute personne » et l'alinéa |
het lid aangevuld met de zin "Het uitgenodigde lid heeft een | est complété par la phrase « Le membre invité dispose d'une voix |
raadgevende stem". | consultative ». |
Art. 30.In artikel 25 van hetzelfde decreet worden het derde lid en |
Art. 30.A l'article 25 du même décret, les alinéas 3 et 4 sont |
het vierde lid vervangen als volgt: | remplacés par ce qui suit : |
"Als een mandaat vóór het einde van zijn periode wordt verlaten, | « En cas de vacances avant l'expiration d'un mandat, le suppléant |
voleindigt de plaatsvervanger het betrokken mandaat. | achève ledit mandat. |
Elk lid dat de hoedanigheid verliest op grond waarvan hij of zij is | Tout membre qui perd la qualité en raison de laquelle il a été nommé, |
benoemd, houdt op lid te zijn van de Commissie voor het inclusief | cesse de faire partie de la Commission de l'Enseignement supérieur |
hoger onderwijs. ». | inclusif. ». |
HOOFDSTUK 12 - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 11 april | CHAPITRE 12 - Dispositions modifiant le décret du 11 avril 2014 |
2014 tot aanpassing van de financiering van de instellingen voor hoger | adaptant le financement des établissements d'enseignement supérieur à |
onderwijs aan de nieuwe organisatie van de studies | la nouvelle organisation des études |
Art. 31.In het decreet van 11 april 2014 tot aanpassing van de |
Art. 31.Dans le décret du 11 avril 2014 adaptant le financement des |
financiering van de instellingen voor hoger onderwijs aan de nieuwe | établissements d'enseignement supérieur à la nouvelle organisation des |
organisatie van de studies, wordt artikel 5, § 3 vervangen als volgt: | études, l'article 5, § 3, est remplacé comme suit : « L'étudiant |
"De student die is ingeschreven in een tweede studiecyclus die leidt | inscrit à un deuxième cycle d'études conduisant à un grade académique |
tot een bepaalde academische graad van 60 studiepunten, voldoet niet | déterminé de 60 crédits ne remplit plus les conditions de réussite |
langer aan de voldoende slaagvoorwaarden als een van de volgende | suffisantes lorsqu'il se trouve dans l'une des hypothèses suivantes : |
hypotheses van toepassing is: | |
1° na twee inschrijvingen in de tweede cyclus, ofwel heeft hij alle | 1° au terme de deux inscriptions dans le deuxième cycle, soit il n'a |
studiepunten van zijn cursus niet verworven of opgewaardeerd, ofwel, | pas acquis ou valorisé la totalité des crédits de son cursus, soit, en |
in het geval van het aanvullend programma bedoeld in artikel 111 van | cas de programme complémentaire visé à l'article 111 du décret du 7 |
het voornoemde decreet van 7 november 2013, heeft hij 60 studiepunten | novembre 2013 précité, il n'a pas acquis ou valorisé 60 crédits de son |
van zijn cursus niet verworven of opgewaardeerd, met inbegrip van die | cursus, dont ceux du programme complémentaire ; |
van het aanvullend programma; | |
2° in het geval van een aanvullend programma bedoeld in artikel 111 | 2° en cas de programme complémentaire visé à l'article 111 du décret |
van het voornoemde decreet van 7 november 2013, met maximum 30 | du 7 novembre 2013 précité comptant un maximum de 30 crédits, il n'a |
studiepunten, heeft hij na drie inschrijvingen in de tweede cyclus | pas acquis ou valorisé la totalité des crédits de son cursus au terme |
niet alle studiepunten van zijn opleiding verworven of opgewaardeerd; | de trois inscriptions dans le deuxième cycle ; |
3° in het geval van een aanvullend programma bedoeld in artikel 111 | 3° en cas de programme complémentaire visé à l'article 111 du décret |
van het voornoemde decreet van 7 november 2013 met meer dan 30 | du 7 novembre 2013 précité comptant plus de 30 crédits, il n'a pas |
studiepunten, heeft hij na vier inschrijvingen in de tweede cyclus | acquis ou valorisé la totalité des crédits de son cursus au terme de |
niet alle studiepunten van zijn opleiding verworven of opgewaardeerd. | quatre inscriptions dans le deuxième cycle. |
De student die ingeschreven is in een tweede studiecyclus die leidt | L'étudiant inscrit à un deuxième cycle d'études conduisant à un grade |
tot een bepaalde academische graad van 120 studiepunten voldoet niet | académique déterminé de 120 crédits ne remplit plus les conditions de |
langer aan de voorwaarden voor voldoende slaagvoorwaarden als één van | réussite suffisantes lorsqu'il se trouve dans l'une des hypothèses suivantes : |
de volgende hypotheses van toepassing is: | 1° au terme de deux inscriptions dans le deuxième cycle, il n'a pas |
1° na twee inschrijvingen in de tweede cyclus heeft hij 60 | acquis ou valorisé 60 crédits de son cursus, dont, le cas échéant, |
studiepunten van zijn opleiding niet verworven of opgewaardeerd, met | |
inbegrip van, in voorkomend geval, de studiepunten van het aanvullend | |
programma bedoeld in artikel 111 van het voornoemde decreet van 7 | ceux du programme complémentaire visé à l'article 111 du décret du 7 |
november 2013 ; | novembre 2013 précité ; |
2° na vier inschrijvingen in de tweede cyclus, ofwel heeft hij niet alle studiepunten van zijn opleiding verworven of opgewaardeerd, ofwel, in het geval van het aanvullend programma bedoeld in artikel 111 van het voornoemde decreet van 7 november 2013, heeft hij 120 studiepunten van zijn opleiding niet verworven of opgewaardeerd; 3° in het geval van een aanvullend programma zoals bedoeld in artikel 111 van het voornoemde decreet van 7 november 2013, met een maximum van 30 studiepunten, heeft hij na vijf inschrijvingen in de tweede cyclus niet alle studiepunten van zijn opleiding verworven of opgewaardeerd; | 2° au terme de quatre inscriptions dans le deuxième cycle, soit il n'a pas acquis ou valorisé la totalité des crédits de son cursus, soit, en cas de programme complémentaire visé à l'article 111 du décret du 7 novembre 2013 précité, il n'a pas acquis ou valorisé 120 crédits de son cursus ; 3° en cas de programme complémentaire visé à l'article 111 du décret du 7 novembre 2013 précité comptant un maximum de 30 crédits, il n'a pas acquis ou valorisé la totalité des crédits de son cursus au terme de cinq inscriptions dans le deuxième cycle ; |
4° in het geval van een aanvullend programma bedoeld in artikel 111 | 4° en cas de programme complémentaire visé à l'article 111 du décret |
van het voornoemde decreet van 7 november 2013 met meer dan 30 | du 7 novembre 2013 précité comptant plus de 30 crédits, il n'a pas |
studiepunten, heeft hij na zes inschrijvingen in de tweede cyclus niet | acquis ou valorisé la totalité des crédits de son cursus au terme de |
alle studiepunten van zijn opleiding verworven of opgewaardeerd. | six inscriptions dans le deuxième cycle. |
De student die ingeschreven is in een tweede studiecyclus die leidt | L'étudiant inscrit à un deuxième cycle d'études conduisant à un grade |
tot een bepaalde academische graad van 180 studiepunten voldoet niet | académique déterminé de 180 crédits ne remplit plus les conditions de |
langer aan de voorwaarden voor voldoende slaagvoorwaarden als één van | réussite suffisantes lorsqu'il se trouve dans l'une des hypothèses suivantes : |
de volgende hypotheses van toepassing is: | 1° au terme de deux inscriptions dans le deuxième cycle, il n'a pas |
1° na twee inschrijvingen in de tweede cyclus heeft hij 60 | acquis ou valorisé 60 crédits de son cursus, dont, le cas échéant, |
studiepunten van zijn opleiding niet verworven of opgewaardeerd, met | |
inbegrip van, in voorkomend geval, de studiepunten van het aanvullend | |
programma bedoeld in artikel 111 van het voornoemde decreet van 7 | ceux du programme complémentaire visé à l'article 111 du décret du 7 |
november 2013 ; | novembre 2013 précité ; |
2° au terme de quatre inscriptions dans le deuxième cycle, il n'a pas | |
2° na vier inschrijvingen in de tweede cyclus heeft hij 120 | acquis ou valorisé 120 crédits de son cursus ; |
studiepunten van zijn opleiding niet verworven of opgewaardeerd; | |
3° na zes inschrijvingen in de tweede cyclus ofwel heeft hij alle | 3° au terme de six inscriptions dans le deuxième cycle, soit il n'a |
studiepunten van zijn opleiding niet verworven of opgewaardeerd, ofwel | pas acquis ou valorisé la totalité des crédits de son cursus, soit en |
in het geval van het aanvullend programma bedoeld in artikel 111 van | cas de programme complémentaire visé à l'article 111 du décret du 7 |
het bovenvermelde decreet van 7 november 2013, heeft hij 180 | novembre 2013 précité, il n'a pas acquis ou valorisé 180 crédits de |
studiepunten van zijn opleiding niet verworven of opgewaardeerd; | son cursus ; |
4° in het geval van een aanvullend programma bedoeld in artikel 111 | 4° en cas de programme complémentaire visé à l'article 111 du décret |
van het voornoemde decreet van 7 november 2013, met een maximum van 30 | du 7 novembre 2013 précité comptant un maximum de 30 crédits, il n'a |
studiepunten, heeft hij na zeven inschrijvingen in de tweede cyclus | pas acquis ou valorisé la totalité des crédits de son cursus au terme |
alle studiepunten van zijn opleiding niet verworven of opgewaardeerd; | de sept inscriptions dans le deuxième cycle ; |
5° in het geval van een aanvullend programma bedoeld in artikel 111 | 5° en cas de programme complémentaire visé à l'article 111 du décret |
van het voornoemde decreet van 7 november 2013 dat meer dan 30 | du 7 novembre 2013 précité comptant plus de 30 crédits, il n'a pas |
studiepunten telt, heeft hij na acht inschrijvingen in de tweede | acquis ou valorisé la totalité des crédits de son cursus au terme de |
cyclus niet alle studiepunten van zijn opleiding verworven of | huit inscriptions dans le deuxième cycle. |
opgewaardeerd. | |
HOOFDSTUK 13 - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 17 juli | CHAPITRE 13 - Dispositions modifiant le décret du 17 juillet 2020 |
2020 tot vaststelling van de financierbaarheid van studenten voor het | déterminant la finançabilité des étudiants pour l'année académique |
academiejaar 2020-2021 | 2020-2021 |
Art. 32.Artikel 2 van het decreet van 17 juli 2020 tot vaststelling |
Art. 32.L'article 2 du décret du 17 juillet 2020 déterminant la |
van de financierbaarheid van de studenten voor het academiejaar | finançabilité des étudiants pour l'année académique 2020-2021 est |
2020-2021 wordt vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
« Art. 2.Voor de toepassing van artikel 5, §§ 1 1., 2 en 3, van het |
« Art. 2.Pour l'application de l'article 5, §§ 1er 1., 2 et 3, du |
decreet van 11 april 2014 tot aanpassing van de financiering van de | décret du 11 avril 2014 adaptant le financement des établissements |
instellingen voor hoger onderwijs aan de nieuwe organisatie van de | d'enseignement supérieur à la nouvelle organisation des études, il ne |
studies, mag niet rekening worden gehouden met de inschrijving voor | peut pas être tenu compte de l'inscription à l'année académique |
het academiejaar 2019-2020 in het aantal meegerekende inschrijvingen | 2019-2020 dans le nombre d'inscriptions comptabilisées dans le cycle. |
in de cyclus. ». | ». |
HOOFDSTUK 14 - Slotbepaling | CHAPITRE 14 - Disposition finale |
Art. 33.Dit besluit treedt in werking met ingang van het academiejaar |
Art. 33.Le présent décret entre en vigueur à partir de l'année |
2025-2026, met uitzondering van artikel 10 dat uitwerking heeft met | académique 2025-2026, à l'exception de l'article 10 qui produit ses |
ingang van 14 juli 2023, de artikelen 14, 15, 18 en 19 die uitwerking | effets le 14 juillet 2023, des articles 14, 15, 18 et 19 qui |
hebben met ingang van het academiejaar 2023-2024, de artikelen 17 en | produisent leurs effets à partir de l'année académique 2023-2024, des |
20 tot en met 26 die uitwerking hebben met ingang van het academiejaar | articles 17 et 20 à 26 qui produisent leurs effets à partir de l'année |
2024-2025, artikel 16 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari | académique 2024-2025, de l'article 16 qui produit ses effets à partir |
2013, artikel 9 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2025, | du 1er janvier 2013, de l'article 9 qui produit son effet au 1er |
artikel 31 dat uitwerking heeft met ingang van het academiejaar | janvier 2025, de l'article 31 qui produit ses effets à partir de |
2023-2024, en artikel 32 dat uitwerking heeft met ingang van het | l'année académique 2023-2024 et de l'article 32 qui produit ses effets |
academiejaar 2022-2023. | à partir de l'année académique 2022-2023. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 23 januari 2025. | Bruxelles le 23 janvier 2025. |
De Minister-Presidente, belast met Begroting, Hoger Onderwijs, Cultuur | La Ministre-Présidente, en charge du Budget, de l'Enseignement |
en Internationale en Intra-Franstalige Betrekkingen, | supérieur, de la Culture et des Relations internationales et |
intra-francophones, | |
E. DEGRYSE | E. DEGRYSE |
De Eerste Vice-Presidente en Minister van Onderwijs en Onderwijs voor | La Première Vice-Présidente et Ministre de l'Education et de |
sociale promotie, | l'Enseignement de promotion sociale, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Vice-presidente van de Regering en Minister van Kind, Jeugd, | La Vice-présidente du gouvernement et Ministre de l'Enfance, de la |
Hulpverlening aan de Jeugd en Justitiehuizen, | Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse et des Maisons de Justice, |
V. LESCRENIER | V. LESCRENIER |
De Minister van Sport, Ambtenarenzaken, Administratieve | La Ministre des Sports, de la Fonction publique, de la Simplification |
Vereenvoudiging en Media, | administrative et des Médias, |
J. GALANT | J. GALANT |
De Minister van Onderzoek, | Le Ministre de la Recherche, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
De Minister van Gezondheid, Vrouwenrechten en Gelijke kansen, | Le Ministre de la Santé, des droits des femmes et de l'égalité des chances, |
Y. COPPIETERS | Y. COPPIETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2024-2025 | (1) Session 2024-2025 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 47-1 - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 47-1 - Amendement(s) en |
Commissieamendement(en), nr. 47-2 - Commissieverslag, nr.47-3 - Tekst | commission, n° 47-2 - Rapport de commission, n° 47-3 - Texte adopté en |
aangenomen tijdens de commissie, nr. 47-4 - Zittingsamendement(en), | commission, n° 47-4 - Amendement(s) en séance, n° 47-5 - Texte adopté |
nr. 47-5 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 47-6 | en séance plénière, n° 47-6 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 22 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 22 |
januari 2025. | janvier 2025. |
Pour la consultation du tableau, voir image | |