Decreet ter bevordering van het toerisme | Décret visant à promouvoir le tourisme |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
23 JANUARI 2017. - Decreet ter bevordering van het toerisme (1) | 23 JANVIER 2017. - Décret visant à promouvoir le tourisme (1) |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Dit decreet bepaalt de kadervoorwaarden voor : | Le présent décret fixe les conditions-cadres pour : |
1° de exploitatie en classificatie van toeristische verblijven die in | 1° l'exploitation et la classification d'hébergements touristiques |
het Duitse taalgebied gelegen zijn; | implantés en région de langue allemande; |
2° de subsidiëring van toeristische organisaties; | 2° le subventionnement d'organismes touristiques; |
3° de subsidiëring van initiatieven om het toerisme te promoten. | 3° le subventionnement d'initiatives promouvant le tourisme. |
Art. 2.Algemene bepaling |
Art. 2.Dispositions générales |
Alle in dit decreet vermelde : | Dans ce décret, |
- termijnen zijn uitgedrukt in kalenderdagen; | - tous les délais mentionnés sont calculés en jours calendrier; |
- persoonsbeschrijvingen gelden voor beide geslachten. | - toutes les qualifications de personnes s'appliquent aux deux sexes. |
Art. 3.Definities |
Art. 3.Définitions |
Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : | Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : |
1° toerist : elke persoon die zich met het oog op vrijetijdsbesteding, | 1° touriste : toute personne qui, pour le loisir, la détente, le |
ontspanning, persoonlijke ontwikkeling, beroepsuitoefening of zakelijk | développement personnel, la profession ou les affaires, se rend ou |
contact begeeft naar of bevindt in een andere dan zijn alledaagse leefomgeving; | séjourne dans un environnement autre que son environnement quotidien; |
2° toeristisch verblijf : accommodatie waar toeristen tegen betaling | 2° hébergement touristique : tout établissement proposé sur le marché |
kunnen overnachten en die op de toeristische markt wordt aangeboden. | touristique et offrant aux touristes la possibilité de loger contre |
Een toeristisch verblijf behoort tot één van de categorieën vermeld in | rémunération. Tout hébergement touristique est classé dans une des |
artikel 9; | catégories mentionnées à l'article 9; |
3° aanbieden op de toeristische markt : aanbieden van een toeristisch | 3° proposer sur le marché touristique : la proposition d'un |
verblijf, in welke vorm dan ook, hetzij via bemiddeling, hetzij op | hébergement touristique sous quelque forme que ce soit, soit par |
zelfstandige basis; | médiation, soit sur base indépendante; |
4° bemiddelaar : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die | 4° intermédiaire : toute personne physique ou morale qui, contre |
toeristische verblijven tegen betaling op de markt aanbiedt, die | paiement, commercialise l'offre d'hébergements touristiques, fait de |
reclame maakt voor een toeristisch verblijf of die diensten aanbiedt | la promotion pour un hébergement touristique ou offre les services par |
via welke exploitanten van toeristische verblijven rechtstreeks in | lesquels les exploitants d'hébergements touristiques entrent |
contact komen met toeristen; | directement en contact avec les touristes; |
5° exploitant : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een | 5° exploitant : toute personne physique ou morale qui exploite un |
toeristisch verblijf exploiteert of voor wiens rekening een | hébergement touristique ou pour le compte de laquelle un hébergement |
toeristisch verblijf wordt geëxploiteerd; | touristique est exploité; |
6° overkoepelende organisatie : elke organisatie met | 6° association faîtière : tout organisme ayant la personnalité |
rechtspersoonlijkheid die de toeristische activiteiten op het niveau | juridique qui coordonne les activités touristiques au niveau d'une ou |
van één of meer gemeenten coördineert; | plusieurs communes; |
7° vereniging voor vreemdelingenverkeer : elke vereniging die sinds | 7° syndicat d'initiative : tout organisme qui, depuis un an au moins |
minstens één jaar - onder welke benaming dan ook - op lokaal niveau | et sous quelque dénomination que ce soit, est actif dans le secteur |
actief is in de toeristische sector en die van de gemeente waar ze | touristique au niveau local et reçoit de la commune où il est implanté |
gevestigd is een basissubsidie ontvangt op grond van het decreet van | |
15 december 2008 betreffende de financiering van de gemeenten en van | un subventionnement de base en vertu du décret du 15 décembre 2008 |
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn door de Duitstalige | portant financement des communes et des centres publics d'aide sociale |
Gemeenschap; | par la Communauté germanophone; |
8° toeristisch informatiepunt : vrij toegankelijk lokaal contactpunt | 8° centre d'information touristique : point local pour l'accueil de |
voor toeristen dat door een gemeente, een overkoepelende organisatie, | touristes, qui est accessible librement, est installé et exploité par |
een stichting of een vereniging zonder winstoogmerk georganiseerd en | une commune, une association faîtière, une fondation ou une |
geëxploiteerd wordt en dat gratis actuele basisinformatie over de | association sans but lucratif et propose des informations de base |
streek of de plaats en informatie over overnachtingsmogelijkheden | gratuites et actualisées sur la région, la localité ainsi que des |
verstrekt; | informations sur les possibilités d'hébergement; |
9° kamperen : het gebruik, door toeristen, van niet voor permanent | 9° camping : l'utilisation, par les touristes, d'hébergements mobiles |
verblijf bedoelde mobiele verblijven zoals tenten, caravans of | non conçus pour servir d'habitation permanente tels que des tentes, |
kampeerwagens; | des caravanes ou des motorhomes; |
10° inspectie : de inspectie vermeld in artikel 25. | 10° Inspection : l'inspection mentionnée à l'article 25. |
HOOFDSTUK 2. - Organisatie van het toerisme | CHAPITRE 2. - Organisation du tourisme |
Art. 4.Toeristisch Agentschap |
Art. 4.Agence du tourisme |
De Regering kan slechts één instelling als Toeristisch Agentschap van | Le Gouvernement ne peut soutenir qu'un seul organisme au titre |
de Duitstalige Gemeenschap ondersteunen die zorgt voor de toeristische | d'Agence du tourisme de la Communauté germanophone, qui assure la |
marketing, in het bijzonder van de bestemming Oost-België, en voor de | commercialisation du tourisme, notamment la destination "Belgique de |
ontwikkeling van toeristische producten. | l'Est", ainsi que le développement de produits touristiques. |
Daartoe behoren in het bijzonder : | Il s'agit entre autres : |
1° alle activiteiten die in de ruimste zin te maken hebben met de | 1° de mener toutes les activités qui, au sens large, consistent à |
ontwikkeling van toeristische producten en met toeristische marketing; | développer des produits touristiques et à faire du marketing touristique; |
2° externe marketing; | 2° de faire du marketing externe; |
3° het uitwerken en samenstellen van arrangementen; | 3° de développer et concrétiser des offres forfaitaires; |
4° marktobservatie en trendanalyse inzake toerisme; | 4° d'observer le marché et analyser les tendances en matière de |
5° nauwe samenwerking met de buurregio's in binnen- en buitenland; | tourisme; 5° de coopérer étroitement avec les régions limitrophes, tant à |
l'intérieur qu'à l'extérieur du pays; | |
6° de Regering op eigen initiatief of op verzoek adviseren over alle | 6° de prodiguer, de sa propre initiative, des conseils au Gouvernement |
vragen in verband met toerisme. | à propos de toutes les questions relatives au tourisme. |
Art. 5.Overkoepelende organisaties |
Art. 5.Associations faîtières |
Tot de taken van een overkoepelende organisatie behoren in het bijzonder : | Une association faîtière a notamment pour mission : |
1° de coördinatie van de toeristische activiteiten binnen haar regio; | 1° de coordonner les activités touristiques dans sa zone d'attraction; |
2° het behartigen van de belangen van de horecasector van haar regio; | 2° de représenter les intérêts du secteur horeca de sa zone d'attraction; |
3° de interne marketing. | 3° de faire du marketing interne. |
Een overkoepelende organisatie staat open voor elke natuurlijke | Une association faîtière est ouverte à toute personne physique ou |
persoon of rechtspersoon die actief is in de toeristische sector binnen haar regio. | morale active dans le secteur du tourisme dans sa zone d'attraction. |
Art. 6.Verenigingen voor vreemdelingenverkeer |
Art. 6.Syndicats d'initiative |
Tot de taken van een vereniging voor vreemdelingenverkeer behoren in het bijzonder : | Un syndicat d'initiative a notamment pour mission : |
1° de organisatie van lokale toeristische evenementen; | 1° d'organiser des manifestations touristiques locales; |
2° het promoten van lokale initiatieven; | 2° de faire de la publicité pour des initiatives locales; |
3° de interne marketing; | 3° de faire du marketing intérieur; |
4° het onderhouden en/of exploiteren van lokale toeristische | 4° d'entretenir et/ou d'exploiter des infrastructures et installations |
infrastructuur en voorzieningen. | touristiques locales. |
Indien er een overkoepelende organisatie bestaat in de gemeente waar | Lorsqu'une association faîtière existe dans la commune d'implantation, |
de vereniging voor vreemdelingenverkeer gevestigd is, sluit de | |
vereniging voor vreemdelingenverkeer zich daarbij aan. | le syndicat d'initiative en est membre. |
Art. 7.Toeristische informatiepunten |
Art. 7.Centres d'information touristique |
§ 1. Elk toeristisch informatiepunt : | § 1er. Tout centre d'information touristique : |
1° biedt gratis actuele basisinformatie over de streek en de | 1° propose des informations de base, gratuites et actualisées, |
gemeente(n) aan; | relatives à la région et à la (aux) commune(s); |
2° biedt kaartmateriaal en reisgidsen te koop aan; | 2° propose à la vente des cartes et des guides de voyage; |
3° is duidelijk bewegwijzerd en herkenbaar; de link met de | 3° est bien signalé et reconnaissable; le lien avec la Belgique de |
natuurbelevingsregio Oost-België is duidelijk; | l'Est en tant que région permettant de vivre la nature est évident; |
4° heeft personeel in dienst dat minstens één voortgezette opleiding | 4° occupe du personnel qui participe au moins une fois par an à une |
per jaar voltooit en dat de bezoekers in het Duits, het Frans en het | formation continue et peut aider les hôtes en allemand, français et |
Nederlands kan helpen; | néerlandais; |
5° is aanwezig op het internet, met minstens de openingstijden, | 5° est présent sur Internet, avec au moins la mention des heures |
contactgegevens en een link naar het Toeristisch Agentschap | d'ouverture, des données de contact et un lien vers l'Agence du |
Oost-België; | Tourisme de l'Est de la Belgique; |
6° maakt bezoekersstatistieken op volgens de aanwijzingen van de | 6° établit des statistiques quant au nombre de visiteurs, et ce, selon |
Regering; | les prescriptions du Gouvernement; |
7° is gevestigd in een gebouw dat voldoet aan de bepalingen van het | 7° est installé dans un bâtiment qui satisfait aux dispositions de |
besluit van de Regering van 12 juli 2007 tot vastlegging van de | l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2007 fixant les dispositions |
bepalingen inzake toegankelijkheid van gesubsidieerde infrastructuren | visant l'accessibilité d'infrastructures subsidiées aux personnes |
voor de gehandicapten. | handicapées. |
§ 2. De Regering deelt de toeristische informatiepunten in één van de | § 2. Le Gouvernement classe les centres d'information touristique dans |
volgende categorieën in : | l'une des trois catégories suivantes : |
1° een toeristisch informatiepunt van categorie 1 : a) beschikt over minstens twee voltijds equivalente betrekkingen voor personeel dat de toeristen ontvangt en hen informatie verstrekt; b) organiseert zich als merkcontactpunt van de natuurbelevingsregio Oost-België en van de belevingswereld. Het informatie- en adviesaanbod bestrijkt verscheidene gemeenten; c) is ondergebracht in speciaal daarvoor ingerichte ruimten; d) beschikt over een binnenruimte met zitmogelijkheden die zo ingericht is dat personen met beperkte mobiliteit zich kunnen bewegen; e) beschikt over sanitaire voorzieningen voor toeristen met minstens één toilet voor gehandicapten; | 1° Un centre d'information touristique de la catégorie 1 : a) dispose, pour l'accueil et l'information des touristes, de ressources humaines correspondant au moins à deux équivalents temps plein; b) s'organise en tant que point de contact commercial pour la Belgique de l'Est, région permettant de vivre la nature, et pour le monde de découvertes. L'offre d'informations et de conseils couvre plusieurs communes; c) se trouve dans des locaux spécialement aménagés à cet effet; d) dispose d'une pièce intérieure équipée de sièges et aménagée de manière à ce que des personnes à mobilité réduite puissent s'y mouvoir; e) dispose d'installations sanitaires pour les touristes, avec au moins un WC pour personnes handicapées; |
f) is minstens 265 dagen per jaar open en in elk geval op vrijdag en | f) est ouvert au moins 265 jours par an, en tout cas le vendredi et le |
zaterdag, alsook tijdens de zomervakantie ook op zondag en bij | samedi ainsi que le dimanche pendant les vacances d'été et à |
belangrijke plaatselijke evenementen. | l'occasion de manifestations importantes au niveau local. |
2° een toeristisch informatiepunt van categorie 2 : | 2° Un centre d'information touristique de la catégorie 2 : |
a) beschikt over minstens een voltijds equivalente betrekking voor | a) dispose, pour l'accueil et l'information des touristes, de |
personeel dat de toeristen ontvangt en hen informatie verstrekt; | ressources humaines correspondant au moins à un équivalent temps plein; |
b) is ondergebracht in speciaal daarvoor ingerichte ruimten; | b) se trouve dans des locaux spécialement aménagés à cet effet; |
c) is minstens 265 dagen per jaar open en in elk geval op vrijdag en | c) est ouvert au moins 265 jours par an, en tout cas le vendredi et le |
zaterdag, alsook tijdens de zomervakantie ook op zondag en bij | samedi ainsi que le dimanche pendant les vacances d'été et à |
belangrijke plaatselijke evenementen. | l'occasion de manifestations importantes au niveau local. |
3° een toeristisch informatiepunt van categorie 3 : | 3° Un centre d'information touristique de la catégorie 3 : |
a) beschikt over minstens een halftijdsequivalente betrekking voor | a) dispose, pour l'accueil et l'information des touristes, de |
personeel dat de toeristen ontvangt en hen informatie verstrekt; | ressources humaines correspondant au moins à un équivalent mi-temps; |
b) kan aangesloten zijn bij een toeristisch contactpunt; | b) peut être relié à un point de contact touristique; |
c) is minstens 110 dagen per jaar open en in elk geval op vrijdag en | c) est ouvert au moins 110 jours par an, en tout cas le vendredi et le |
zaterdag, alsook tijdens de zomervakantie ook op zondag en bij | samedi ainsi que le dimanche pendant les vacances d'été et à |
belangrijke plaatselijke evenementen. | l'occasion de manifestations importantes au niveau local. |
Art. 8.Bemiddelaars |
Art. 8.Intermédiaires |
De bemiddelaars vermeld in artikel 3, 4°, delen de federale politie, | Les intermédiaires mentionnés à l'article 3, 4°, communiquent à la |
de Regering of de inspectie op schriftelijk verzoek mee welke gegevens | police fédérale, au Gouvernement ou à l'inspection, sur demande |
hun bekend zijn over de exploitant van het in het Duitse taalgebied | écrite, les données qui leur sont connues à propos de l'exploitant de |
gelegen verblijf dat ze op de markt aanbieden of waarvoor ze reclame | l'hébergement situé en région de langue allemande, hébergement qu'ils |
maken. Indien er twijfel over bestaat of de toeristische verblijven | commercialisent ou promeuvent. Ces données peuvent aussi être |
voldoen aan de voorwaarden van dit decreet of aan de voorwaarden van | demandées dans le cadre de coups de sonde ou en cas de réclamation, |
de uitvoeringsbesluiten ervan, kunnen die gegevens ook aangevraagd | lorsqu'il existe des doutes quant au fait que les hébergements |
worden als steekproeven worden genomen of als klachten zijn ingediend. | touristiques répondent aux conditions du présent décret ou de ses arrêtés d'exécution. |
HOOFDSTUK 3. - Toeristische verblijven | CHAPITRE 3. - Hébergements touristiques |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1re. - Dispositions générales |
Art. 9.Categorieën |
Art. 9.Catégories |
Elk toeristisch verblijf behoort tot één van de volgende categorieën : | Tout hébergement touristique appartient à l'une des catégories suivantes : |
1° categorie hotel : toeristisch verblijf dat, buiten de woning van de | 1° catégorie hôtel : hébergement touristique où ne se trouve aucune |
exploitant, geen privéwoning omvat en dat minstens het volgende | habitation privée autre que celle de l'exploitant et proposant au |
aanbiedt : ontbijt, dagelijks onderhoud van de kamers en de sanitaire | moins le petit déjeuner, l'entretien quotidien des chambres et des |
voorzieningen, alsook een ontvangstbalie voor de gasten; | équipements sanitaires, ainsi qu'un service d'accueil pour les hôtes; |
2° categorie vakantiewoning : toeristisch verblijf dat op zichzelf | 2° catégorie habitation de vacances : hébergement touristique qui |
staande, gesloten en uitgeruste wooneenheden zonder dienstverlening | propose des unités de logement complètement aménagées et autonomes, |
aanbiedt; | mais sans prestations; |
3° categorie bed & breakfast : toeristisch verblijf dat alleen | 3° catégorie Bed & Breakfast : hébergement touristique uniquement |
toegankelijk is voor gasten en dat ontbijtmogelijkheden en onderhoud | accessible aux hôtes, qui permet de prendre le petit-déjeuner et |
van de kamers en de sanitaire voorzieningen aanbiedt; | propose l'entretien; |
4° categorie groepsverblijf : toeristisch verblijf dat voornamelijk | 4° catégorie hébergement pour groupes : hébergement touristique qui |
geboekt kan worden door groepen, in het bijzonder in combinatie met | peut être réservé essentiellement par des groupes, notamment dans le |
een seminarie, congres, animatie- of sportprogramma. Self catering is | cadre d'un séminaire, d'un congrès, d'un programme d'animation ou |
niet mogelijk; de aangeboden maaltijden en dranken zijn uitsluitend | sportif. Un auto-approvisionnement n'est pas possible; les repas et |
voor gasten die in het verblijf overnachten; | les boissons sont exclusivement proposés aux hôtes; |
5° categorie kampeerterrein : een terrein waarop regelmatig of bij | 5° catégorie terrain de camping : un terrain qui est régulièrement ou |
gelegenheid meer dan tien personen tegelijk kamperen of waarop meer | occasionnellement utilisé par plus de dix personnes simultanément pour |
dan vijf mobiele verblijven staan, ook wanneer op het terrein ook | camper ou est occupé par plus de cinq abris mobiles, même si ce |
vaste verblijven zoals chalets, bungalows of hutten staan die niet | terrain compte aussi des hébergements fixes tels que des chalets, |
voor permanent verblijf bedoeld zijn, met uitzondering van de | bungalows ou pavillons qui, à l'exception du domicile familial de |
woonplaats van het gezin van de exploitant, en die eigendom van de | l'exploitant, ne sont pas conçus pour servir d'habitation permanente |
exploitant of de eigenaar van het kampeerterrein zijn; | et sont la propriété de l'exploitant ou du propriétaire du terrain de |
6° seizoensverblijven : verblijven die als tijdelijke verblijven | camping; 6° hébergements saisonniers : hébergements installés de manière |
geconcipieerd zijn en alleen seizoensgebonden aangeboden worden. | temporaire et proposés selon la saison. |
Voor de kampeerterreinen vermeld in het eerste lid, 5°, kan de | Pour les terrains de camping mentionnés à l'alinéa 1er, 5°, le |
Regering een quotum voor doorgangscampings vastleggen. | Gouvernement peut fixer un quota pour le camping de transit. |
Art. 10.Kampeerverbod |
Art. 10.Interdiction de camper |
§ 1. Kamperen op openbare wegen is hoogstens acht uur na elkaar | § 1er. Le camping sur les voies publiques est autorisé pendant 8 |
toegestaan. | heures consécutives au plus. |
§ 2. Kamperen buiten de kampeerterreinen is in het kader van | § 2. Par ailleurs, le camping en dehors de terrains de camping n'est |
sportieve, culturele of sociale evenementen uitsluitend in specifieke | autorisé que de manière ponctuelle et temporaire dans le cadre de |
gevallen tijdelijk toegestaan op voorwaarde dat de burgemeester | manifestations sportives, culturelles ou sociales, et ce, moyennant |
daartoe schriftelijk en voorafgaand zijn toestemming heeft gegeven. | l'accord écrit préalable du bourgmestre. |
De gemeenten zorgen ervoor dat alle voorwaarden voor de naleving van | Les communes veillent à ce que toutes les conditions soient réunies |
de voorschriften inzake hygiëne, veiligheid, openbare rust en | pour assurer le respect des prescriptions en matière d'hygiène, la |
behoorlijke plaatselijke aanleg vervuld zijn. | sécurité, la tranquillité publique et l'état impeccable des lieux. |
§ 3. Kamperen is verboden binnen een straal van honderd meter van | § 3. Le camping est interdit dans un rayon de 100 m autour des points |
plaatsen waar drinkwater gewonnen wordt. Dat verbod wordt ter kennis | d'eau captée pour la consommation humaine. Cette interdiction est |
gebracht van het publiek door middel van waarschuwingsborden die door | portée à la connaissance du public par voie de panonceaux installés |
de gemeenten worden aangebracht. | par les communes. |
Art. 11.Algemene exploitatievoorwaarden |
Art. 11.Conditions générales d'exploitation |
§ 1. Een toeristisch verblijf in het Duitse taalgebied mag alleen | § 1er. Un hébergement touristique sis en région de langue allemande ne |
geëxploiteerd worden als, naast de voorwaarden die de Regering | peut être exploité que s'il remplit, en plus des exigences |
eventueel per categorie heeft vastgelegd, de volgende voorwaarden | éventuellement fixées par le Gouvernement pour chaque catégorie, les |
worden vervuld : | conditions suivantes : |
1° het toeristische verblijf is geregistreerd via het daartoe bestemde | 1° l'hébergement touristique est enregistré au moyen du formulaire |
formulier; | prévu à cet effet; |
2° het toeristische verblijf voldoet aan de specifieke | 2° l'hébergement touristique satisfait aux normes de sécurité |
veiligheidsnormen die de Regering per categorie heeft vastgelegd; | spécifiques telles que fixées par le Gouvernement pour chacune des catégories; |
3° de ruimten van het toeristische verblijf die toegankelijk zijn voor | 3° les locaux de l'hébergement touristique accessibles aux touristes |
toeristen zijn proper en goed onderhouden; | sont propres et bien entretenus; |
4° de exploitant heeft een verzekering Burgerlijke Aansprakelijkheid | 4° l'exploitant dispose d'une assurance visant à couvrir la |
voor alle schade die door hem zelf of door zijn personeel veroorzaakt | responsabilité civile pour tous dommages causés par lui ou par ses |
wordt; | préposés; |
5° de exploitant of de persoon belast met het dagelijks beheer van de | 4° l'exploitant ou la personne chargée de la gestion journalière de |
exploitatie is in België of in het buitenland niet veroordeeld door | l'établissement n'a pas été condamné(e) en Belgique ou à l'étranger, |
een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke uitspraak wegens één of | par une décision coulée en force de chose jugée, pour une ou plusieurs |
meer overtredingen omschreven in Boek II, titel VII, hoofdstukken V, | des infractions prévues au Livre II, Titre VII, Chapitres V, VI et |
VI en VII, titel VIII, hoofdstukken I, IV en VI en titel IX, hoofdstukken I en II van het Strafwetboek, behalve indien de veroordeling voorwaardelijk was en de betrokkene het voordeel van het uitstel niet verloren heeft; 6° indien de exploitant niet de eigenaar van de infrastructuur is, heeft de eigenaar zijn toestemming gegeven om die infrastructuur als toeristisch verblijf te gebruiken. De Regering kan de desbetreffende stukken te allen tijde opvragen. § 2. Een overname van de exploitatie of van het eigendom van het onroerend goed moet binnen drie maanden aan de Regering worden meegedeeld. | VII, Titre VIII, Chapitres I, IV et VI et Titre IX, Chapitres I et II, du Code pénal, sauf si la condamnation était conditionnelle et si l'intéressé n'a pas perdu le bénéfice du sursis; 6° lorsque l'exploitant n'est pas propriétaire de l'infrastructure, le propriétaire a marqué son accord quant à l'utilisation comme hébergement touristique. Le Gouvernement peut en tout temps exiger la présentation des documents correspondants. § 2. Une reprise de l'exploitation ou de la propriété du bien immeuble sera communiquée dans les trois mois au Gouvernement. |
Afdeling 2. - Classificatie | Section 2. - Classification |
Art. 12.Aanvraag |
Art. 12.Demande |
§ 1. De exploitant van een toeristisch verblijf kan bij de Regering | § 1er. L'exploitant d'un hébergement touristique peut, conformément |
een classificatie van zijn exploitatie aanvragen overeenkomstig de | aux dispositions du présent décret, en demander la classification |
bepalingen van dit decreet. | auprès du Gouvernement. |
De Regering bepaalt de categorieën aan de hand van de definities | Le Gouvernement détermine les catégories en se basant sur les |
vervat in artikel 9. Na classificatie ontvangt de exploitant een | définitions fixées à l'article 9. Après classification, l'exploitant |
herkenningsteken dat overeenstemt met zijn categorie en zijn | reçoit un écusson correspondant à sa catégorie et à son niveau de |
comfortniveau. | confort. |
§ 2. De toegekende classificatie geldt voor onbeperkte tijd. | § 2. La classification octroyée n'est pas limitée dans le temps. |
Art. 13.Procedure |
Art. 13.Procédure |
§ 1. De aanvraag om classificatie van een toeristisch verblijf wordt | § 1er. La demande de classification d'un hébergement touristique est |
bij de Regering ingediend via het daartoe bestemde formulier en bevat | introduite auprès du Gouvernement sur le formulaire destiné à cet |
minstens : | effet et reprend au moins : |
1° gegevens over de identiteit van de aanvrager; | 1° des données relatives à l'identité du demandeur; |
2° gegevens over de ligging, grootte en uitrusting van de zaak; | 2° des données relatives à la localisation, la taille et l'équipement de l'établissement; |
3° voor zover van toepassing : het ondernemingsnummer. | 3° le numéro d'entreprise, le cas échéant. |
De Regering bezorgt de aanvrager binnen tien dagen na ontvangst van de | Dans les dix jours suivant la réception de la demande, le Gouvernement |
aanvraag een ontvangstbewijs of deelt hem mee welke stukken hij nog | adresse au demandeur un accusé de réception ou l'informe des documents |
moet indienen. Zo niet wordt de ingediende aanvraag als volledig | qu'il doit encore introduire. A défaut, la demande introduite est |
beschouwd. | censée être complète. |
§ 2. Na ontvangst van de volledige aanvraag wordt op afspraak een | § 2. Après réception de la demande complète, une inspection est menée |
inspectiebezoek ter plaatse uitgevoerd. | sur place, sur rendez-vous. |
Uiterlijk 60 dagen na dat inspectiebezoek beslist de Regering over de | Au plus tard 60 jours après cette visite d'inspection, le Gouvernement |
classificatie van het toeristische verblijf en bezorgt de exploitant | statue sur la classification de l'hébergement touristique et délivre à |
het desbetreffende herkenningsteken. | l'exploitant un écusson correspondant. |
De beslissing van de Regering wordt ter kennis gebracht van de | La décision du Gouvernement est communiquée au demandeur par |
aanvrager per aangetekende brief. | recommandé. |
Art. 14.Wijziging van de classificatie |
Art. 14.Modification de la classification |
§ 1. Als de exploitatie niet meer aan de betrokken voorwaarden voldoet, kan de classificatie van een toeristisch verblijf na overlegging van een inspectieverslag gewijzigd worden. De aanvraag van een nieuwe classificatie moet samen met een motivering aan de Regering worden gericht die binnen tien dagen een ontvangstbewijs afgeeft of aanvullende informatie vraagt. Zo niet wordt de ingediende aanvraag als volledig beschouwd. Wanneer de Regering een indeling in een lagere categorie overweegt, wordt dat voornemen per aangetekende brief meegedeeld aan de exploitant die een redelijke termijn van hoogstens twaalf maanden krijgt om de vastgestelde gebreken te verhelpen. § 2. Na ontvangst van de volledige aanvraag of, naargelang van het geval, na het verstrijken van de termijn bepaald in paragraaf 1, derde lid, wordt een inspectiebezoek ter plaatse gebracht. De inspectie legt | § 1er. La classification d'un hébergement touristique peut être modifiée sur présentation d'un rapport d'inspection si l'exploitant ne satisfait plus aux conditions concernées. La demande de nouvelle classification, motivée, sera adressée au Gouvernement; dans les dix jours, celui-ci délivrera un accusé de réception ou demandera des renseignements supplémentaires. A défaut, la demande introduite est censée être complète. Lorsque le Gouvernement envisage une classification dans une catégorie inférieure, l'intention est communiquée à l'exploitant par recommandé en lui laissant un délai raisonnable de 12 mois au plus pour pallier les manquements constatés. § 2. Après réception de la demande complète ou au terme du délai prévu au § 1er, alinéa 3, une inspection est menée sur place. L'inspection |
de exploitant een voorstel voor de classificatie voor. De exploitant | soumet une proposition de classification à l'exploitant. Celui-ci peut |
kan zijn bezwaren binnen 30 dagen doen gelden en vragen dat hij door | faire valoir ses griefs dans les 30 jours et exiger d'être entendu par |
de Regering wordt gehoord. | le Gouvernement. |
De Regering beslist over de classificatie binnen 30 dagen na de | Le Gouvernement statue sur la classification dans les 30 jours suivant |
termijn om bezwaar te maken vermeld in het eerste lid of, naargelang | le délai de recours mentionné à l'alinéa 1er ou l'audition. A défaut |
van het geval, binnen 30 dagen na het verhoor. Is er geen beslissing | |
binnen deze termijn, dan wordt de aanvraag geacht goedgekeurd te zijn. | de décision au terme de ce délai, le recours est censé être accepté. |
De beslissing van de Regering wordt ter kennis gebracht van de | La décision du Gouvernement est communiquée au demandeur par |
aanvrager per aangetekende brief. | recommandé. |
§ 3. De exploitant van een geclassificeerd toeristisch verblijf kan de | § 3. L'exploitant d'un hébergement touristique classé peut, en tout |
Regering te allen tijde meedelen dat hij afstand doet van de | temps, communiquer au Gouvernement qu'il renonce à cette |
classificatie. | classification. |
Art. 15.Herkenningsteken |
Art. 15.Ecusson |
Bij afstand van de classificatie, wijziging van de classificatie of | En cas de renoncement à la classification, de modification de celle-ci |
sluiting van het toeristische verblijf moet het herkenningsteken met | ou de fermeture de l'hébergement touristique, l'écusson doit être |
de afstandsverklaring of binnen tien dagen na ontvangst van de | renvoyé au Gouvernement avec la déclaration de renoncement ou dans les |
beslissing teruggezonden worden aan de Regering. | dix jours suivant la réception de la décision. |
Afdeling 3. - Veiligheidsattest | Section 3. - Attestation de sécurité |
Art. 16.Principe |
Art. 16.Principe |
De burgemeester van de gemeente waar het toeristische verblijf gelegen | Le bourgmestre de la commune dans laquelle se situe l'hébergement |
is, geeft een veiligheidsattest af dat bevestigt dat het verblijf | touristique établit une attestation de sécurité confirmant que |
voldoet aan de specifieke veiligheidsnormen die gelden voor de | l'hébergement remplit les normes de sécurité spécifiques applicables à |
betrokken categorie. | sa catégorie. |
Art. 17.Geldigheidsduur Het veiligheidsattest is voor alle categorieën minstens vijf jaar geldig en kan verlengd worden. Voor bepaalde categorieën kan de Regering een langere geldigheidsduur voor het veiligheidsattest bepalen. In afwijking van het eerste lid moet telkens een nieuw attest worden aangevraagd : 1° bij verbouwingen waarvoor een stedenbouwkundige vergunning noodzakelijk is; 2° wanneer aan het gebouw, de uitrusting of de voorzieningen wijzigingen zijn aangebracht die invloed kunnen hebben op de veiligheid, in het bijzonder in geval van : |
Art. 17.Validité L'attestation de sécurité est, pour toutes les catégories, valable au moins cinq ans et renouvelable. Pour certaines catégories, le Gouvernement peut fixer une durée de validité plus longue pour l'attestation de sécurité. Par dérogation au premier alinéa, une nouvelle attestation doit chaque fois être demandée : 1° en cas de transformations nécessitant un permis d'urbanisme; 2° lorsque le bâtiment, l'équipement ou l'installation a subi des modifications pouvant influencer la sécurité, notamment en cas : |
a) het creëren van nieuwe ruimten; | a) de création de nouveaux locaux; |
b) wijzigingen van de vluchtwegen en/of van het traject van die | b) de modification des voies d'évacuation et/ou de leur tracé; |
vluchtwegen; c) grote werkzaamheden voor de installatie van personen- en/of | c) de travaux importants réalisés pour l'installation d'ascenseurs |
goederenliften; | et/ou de monte-charges; |
d) de installatie of wijziging van een gas- en/of elektriciteitsnet. | d) d'installation ou de modification d'un réseau gazier et/ou électrique. |
Art. 18.Aanvraag |
Art. 18.Demande |
De aanvraag om het veiligheidsattest te ontvangen, wordt via het | La demande introduite en vue d'obtenir l'attestation de sécurité est |
daartoe bestemde formulier per aangetekende brief aan de bevoegde | adressée par recommandé au bourgmestre compétent, et ce, au moyen du |
burgemeester verzonden of tegen ontvangstbewijs afgegeven. | formulaire prévu à cet effet ou est remise contre accusé de réception. |
De burgemeester bezorgt de aanvrager binnen tien dagen na ontvangst | Dans les dix jours suivant la réception de la demande, le bourgmestre |
van de aanvraag een ontvangstbewijs of deelt hem mee welke stukken hij | adresse au demandeur un accusé de réception ou l'informe des documents |
nog moet indienen. Zo niet wordt de ingediende aanvraag als volledig | qu'il doit encore introduire. A défaut, la demande introduite est |
beschouwd. | censée être complète. |
De burgemeester beslist binnen 75 dagen na ontvangst van de volledige | Le bourgmestre statue dans les 75 jours suivant la réception de la |
aanvraag waarbij in voorkomend geval een brandveiligheidsattest is | |
gevoegd dat door de bevoegde instanties of diensten is afgegeven. | demande complète, le cas échéant accompagnée d'un avis de sécurité |
Indien binnen die termijn geen beslissing is genomen, wordt het attest | incendie délivré par les autorités ou services compétents. A défaut de |
geacht te zijn toegekend. De beslissing van de burgemeester wordt samen met een kopie van het | décision au terme de ce délai, l'attestation est censée être délivrée. |
brandveiligheidsattest per aangetekende brief ter kennis gebracht van | La décision prise par le bourgmestre est notifiée au demandeur par |
de aanvrager. | recommandé, accompagnée d'une copie de l'avis de sécurité incendie. |
Art. 19.Voorwaardelijk attest In met redenen omklede gevallen kan de burgemeester een voorwaardelijk veiligheidsattest afgeven. Daarop wordt uitdrukkelijk vermeld van welke specifieke voorschriften mag worden afgeweken en in voorkomend geval voor welke termijn de afwijking wordt toegestaan. De burgemeester trekt het attest in wanneer hij vaststelt dat de verplichtingen na het verstrijken van de toegekende termijn niet zijn nagekomen. De beslissing van de burgemeester om het voorwaardelijke attest in te trekken, wordt per aangetekende brief meegedeeld aan de aanvrager en aan de Regering. |
Art. 19.Attestation conditionnelle Dans des cas motivés, le bourgmestre peut délivrer une attestation de sécurité conditionnelle. Celle-ci précise explicitement les prescriptions spécifiques auxquelles il peut être dérogé et, le cas échéant, la période pour laquelle la dérogation est accordée. Le bourgmestre retire l'attestation lorsqu'il constate que les obligations ne sont pas remplies au terme du délai octroyé. La décision prise par le bourgmestre de retirer l'attestation conditionnelle est communiquée au demandeur et au Gouvernement par recommandé. |
HOOFDSTUK 4. - Subsidiëring | CHAPITRE 4. - Subventionnement |
Art. 20.Subsidie van het Toeristisch Agentschap |
Art. 20.Subvention accordée à l'Agence du tourisme |
Voor de uitoefening van zijn taken ontvangt het Toeristisch Agentschap | Pour remplir ses missions, l'Agence du tourisme mentionnée à l'article |
vermeld in artikel 4 een jaarlijkse subsidie die wordt bepaald in het | 4 obtient une subvention annuelle qui est fixée dans le cadre d'un |
kader van een beheerscontract in de zin van artikel 105 van het | contrat de gestion conformément à l'article 105 du décret du 25 mai |
decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap. | 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté germanophone. |
Art. 21.Initiatieven om het toerisme te promoten |
Art. 21.Initiatives promouvant le tourisme |
§ 1. Koepelorganisaties en verenigingen voor vreemdelingenverkeer | § 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, les |
kunnen, binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen, | associations faîtières et syndicats d'initiative peuvent obtenir des |
subsidie krijgen voor bijzondere en innovatieve initiatieven met een | subsides pour des initiatives particulières et innovantes ayant un |
uitgesproken toeristisch en regionaal karakter. | caractère touristique et régional marqué. |
Daartoe behoren in het bijzonder initiatieven die helpen om : | Il s'agit notamment d'initiatives qui contribuent à : |
1° het toeristische profiel van de natuurbelevingsregio Oost-België of | 1° soutenir le profil touristique de la Belgique de l'Est en tant que |
de belevingswerelden te ondersteunen; 2° het toeristische profiel van een gemeente of een plaats te | région permettant de vivre la nature ou celui des mondes de |
ondersteunen; | découvertes; |
3° de commercialisering van de fiets- en wandelroutes te ondersteunen; | 2° soutenir le profil touristique d'une commune ou d'une localité; |
4° de volgende onderwerpen onder de aandacht te brengen : taal, | 3° soutenir la commercialisation des voies cyclables et pédestres; |
natuur, gastronomie of het bewaren van gebruiken en gewoonten en het | 4° mettre en scène les thèmes que sont la langue, la nature, l'art |
verbreiden van kennis over gebruiken en gewoonten. | culinaire ou la conservation et la transmission des traditions. |
Een initiatief wordt als innovatief beschouwd als het - onder welke | Est considérée innovante l'initiative qui, sous quelque dénomination |
benaming ook - niet meer dan drie keer werd doorgevoerd. | que ce soit, n'a pas été menée plus de trois fois. |
§ 2. De subsidie dekt hoogstens 50 % van de aanneembare uitgaven. De | § 2. Le subside représente au plus 50 % des dépenses admissibles. Le |
Regering kan een jaarlijks plafond voor de initiatieven vermeld in | Gouvernement peut fixer un plafond annuel pour les initiatives |
paragraaf 1 bepalen. | énumérées au § 1er. |
Art. 22.Toeristische informatiepunten |
Art. 22.Centres d'information touristique |
§ 1. De toeristische informatiepunten ontvangen jaarlijks een vast | § 1er. Les centres d'information touristique obtiennent, selon la |
subsidiebedrag voor werkings- en personeelskosten dat wordt bepaald | catégorie, un subside forfaitaire annuel pour les frais de |
naargelang van de categorie en dat begrensd is tot : | fonctionnement et de personnel s'élevant au plus à |
- categorie 1 : 30.000 euro; | - catégorie 1 : 30.000 euros; |
- categorie 2 : 22.000 euro; | - catégorie 2 : 22.000 euros; |
- categorie 3 : 6.500 euro. | - catégorie 3 : 6.500 euros. |
De Regering kan die bedragen met een coëfficiënt vermenigvuldigen om | Le Gouvernement peut multiplier ces montants par un coefficient en vue |
ze aan de beschikbare begrotingsmiddelen aan te passen. | de les adapter aux crédits budgétaires disponibles. |
Aanvullend kan de Regering beroepsrelevante voortgezette opleidingen | Le Gouvernement peut, en outre, subsidier des formations continuées, |
van het contractueel personeel subsidiëren. | professionnellement pertinentes, pour le personnel contractuel. |
§ 2. Subsidies worden slechts ten belope van de bewezen aanneembare | § 2. Les subsides ne sont liquidés qu'à concurrence des dépenses |
uitgaven betaald. | admissibles justifiées. |
De Regering bepaalt de aard van de documenten die moeten worden | |
ingediend voor de toekenning en de controle van de aanwending van de | Le Gouvernement détermine la nature des documents à introduire en vue |
subsidies, alsook de termijnen waarbinnen die documenten moeten worden | de l'octroi et du contrôle de l'utilisation des subsides ainsi que les |
ingediend. | délais d'introduction. |
Wanneer de aanvraag om subsidiëring uiterlijk op 31 maart werd | Lorsque la demande de subsides a été introduite pour le 31 mars au |
ingediend, heeft het informatiepunt recht op een subsidie voor het | plus tard, le centre d'information a droit à un subside pour l'année |
jaar waarin de aanvraag werd gedaan. In de andere gevallen wordt het | de la demande. A défaut, le droit au subside s'ouvre l'année suivante. |
recht op subsidiëring een jaar later geopend. | |
Art. 23.Uitrustingsvoorwerpen |
Art. 23.Biens d'équipement |
§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen kan de | § 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
Regering aan overkoepelende organisaties, verenigingen voor vreemdelingenverkeer en aanbieders van toeristische informatiepunten subsidie toekennen voor de aankoop van uitrustingsvoorwerpen die niet tot de infrastructuur behoren. Die subsidie is bedoeld om een deel van de kosten voor de vernieuwing of uitbreiding van de basisuitrusting te dekken. Subsidies voor uitrustingsvoorwerpen worden alleen toegekend indien : 1° vóór elke bestelling of vóór elke aankoop de schriftelijke toestemming van de Regering werd gevraagd; 2° wanneer de aanvrager zich schriftelijk ertoe verplicht : a) geen afstand te doen van de gesubsidieerde voorwerpen gedurende een periode van vijf jaar die ingaat op de dag van de uitbetaling van de subsidies en dit noch gratis, noch tegen betaling; b) de Regering te allen tijde toe te staan de gegevens te controleren | Gouvernement peut octroyer aux associations faîtières, syndicats d'initiative et pouvoirs organisateurs de centres d'information touristique des subsides pour acquérir des biens d'équipement ne relevant pas de l'infrastructure. Ces subsides sont destinés à couvrir une partie des frais engendrés par le renouvellement ou l'élargissement de l'équipement de base. Des subsides ne sont accordés pour des biens d'équipement que si : 1° l'accord du Gouvernement a été demandé avant toute commande ou tout achat; 2° le demandeur s'engage par écrit à : a) ne pas céder les biens subsidiés pendant cinq ans à dater de la liquidation des subsides, que ce soit à titre gracieux ou onéreux; b) permettre en tout temps au Gouvernement de vérifier les données et |
en alle daarop betrekking hebbende documenten in te zien; | consulter tous les documents y relatifs; |
c) zijn ontbinding onmiddellijk mee te delen aan de Regering. | c) informer sans délai le Gouvernement de sa dissolution. |
§ 2. De subsidie voor uitrustingsvoorwerpen bedraagt hoogstens 50 % | § 2. Le subside pour biens d'équipement représente au maximum 50 % des |
van de kosten, met een jaarlijks plafond van 2.500 euro. | coûts, avec un plafond annuel de 2.500 euros. |
Bij de aanvraag wordt een motivering gevoegd; zo mogelijk worden ook | La demande est accompagnée d'une justification ainsi que, dans la |
drie kostenramingen bij de aanvraag gevoegd. | mesure du possible, de trois devis. |
HOOFDSTUK 5. - Controle- en strafbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions de contrôle et dispositions pénales |
Art. 24.Klachten |
Art. 24.Plaintes |
Indien een klacht over een toeristisch verblijf wordt ingediend bij de | Lorsqu'une plainte est introduite à propos d'un hébergement |
Regering, bevestigt de Regering de ontvangst ervan en belast ze de | touristique auprès du Gouvernement, celui-ci en confirme la réception |
inspectie met het onderzoek van de feiten. Na afsluiting van de | et charge l'inspection de vérifier les faits. Au terme de |
inspectie licht de Regering de indiener van de klacht in over het | l'inspection, le Gouvernement en communique les résultats à l'auteur |
resultaat van de inspectie. | de la plainte. |
Klachten zijn slechts ontvankelijk indien ze ingediend worden door | Les plaintes ne sont admissibles que si elles sont introduites par des |
personen die een rechtmatig belang kunnen aantonen. | personnes pouvant justifier d'un intérêt fondé. |
Art. 25.Inspectie |
Art. 25.Inspection |
§ 1. De toeristische verblijven vermeld in dit decreet vallen onder | § 1er. Les hébergements touristiques mentionnés dans le présent décret |
het toezicht van de inspecteurs die door de Regering worden | sont soumis au contrôle des inspecteurs désignés par le Gouvernement. |
aangewezen. De inspecteurs zijn belast met het vaststellen van | Les inspecteurs sont chargés de constater les infractions commises à |
overtredingen van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan en met | l'encontre de ce décret et de ses arrêtés d'exécution et de dresser |
het opstellen van proces-verbaal over die overtredingen. | procès-verbal. |
De met het toezicht belaste inspecteurs mogen alle onderzoeken, | Les inspecteurs chargés du contrôle peuvent procéder à toutes les |
controles en opsporingen uitvoeren en alle inlichtingen verzamelen die | enquêtes, à tous les contrôles et à toutes les informations et |
zij noodzakelijk achten om zich te vergewissen dat de bepalingen van | collecter tous renseignements qu'ils estiment nécessaires pour |
dit decreet en van de uitvoeringsbesluiten ervan nageleefd worden. Ze | s'assurer que les dispositions du présent décret et de ses arrêtés |
kunnen : | d'exécution sont respectées. Ils peuvent : |
1° iedere persoon ondervragen over feiten waarvan de bekendheid nuttig | 1° interroger toute personne quant à des faits dont la connaissance |
is voor de uitoefening van het toezicht; | est utile à l'exercice de l'inspection; |
2° zich ter plaatse alle boeken en bescheiden voorgeschreven bij dit | 2° se faire produire sans déplacement tous les livres et documents |
decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan laten overleggen en | prescrits par le décret et ses arrêtés d'exécution et en établir des |
afschriften of uittreksels daarvan maken; | copies ou extraits; |
3° alle boeken en bescheiden inzien die noodzakelijk zijn om hun | 3° compulser tous les livres et documents nécessaires pour remplir |
opdracht te vervullen; | leur mission; |
4° alle ruimten van het toeristische verblijf die niet als | |
woongelegenheid dienen of aan gasten verhuurd zijn, tussen 5 uur en 21 | 4° visiter entre 5 et 21 heures tous les locaux de l'hébergement |
touristique qui ne constituent pas une habitation ou ne sont pas des | |
uur inspecteren; | chambres occupées par des hôtes; |
5° met toestemming van alle meerderjarige bewoners of, naargelang van | 5° visiter les habitations ou chambres mentionnées au 4°, moyennant |
het geval, van alle meerderjarige gasten de woongelegenheden of kamers vermeld in 4° inspecteren; 6° voor de uitoefening van hun ambt de hulp van de lokale of federale politie vragen; 7° met inachtneming van de voorwaarden vermeld in 4° en 5° de onderzoeken en controles uitvoeren zonder voorafgaande aanmelding en zonder door de exploitant van het toeristische verblijf of diens vertegenwoordiger begeleid te worden. In dat geval ontvangt de exploitant daarna zo spoedig mogelijk een kennisgeving. Het proces-verbaal geldt tot het tegendeel is bewezen. | l'accord de tous les résidents ou hôtes majeurs, selon le cas; 6° demander l'aide de la police locale ou fédérale dans l'exercice de leurs fonctions; 7° procéder, moyennant le respect des conditions prévues aux 4° et 5°, aux enquêtes et contrôles sans annonce préalable et sans être accompagnés par l'exploitant de l'hébergement touristique ou son représentant. Dans ce cas, l'exploitant en est ensuite immédiatement informé. Ce procès-verbal vaut jusqu'à preuve du contraire. |
§ 2. De Regering kan externe deskundigen, onder toezicht van de | § 2. Le Gouvernement peut mandater des experts externes pour, sous la |
inspecteurs, belasten met het onderzoek en de beoordeling van | tutelle des inspecteurs, contrôler les hébergements touristiques et |
toeristische verblijven. In dat geval ondersteunen de met die taken | émettre un avis à leur sujet. Dans ce cas, les experts mandatés |
belaste deskundigen de inspecteurs bij de uitoefening van hun | soutiennent les inspecteurs dans l'exercice des compétences |
bevoegdheden vermeld in paragraaf 1. | mentionnées au § 1er. |
§ 3. De aanwending van de toegekende subsidies wordt gecontroleerd | § 3. Le contrôle de l'utilisation des subsides octroyés s'opère |
overeenkomstig de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | conformément à la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la |
en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook | comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation |
voor de organisatie van de controle door het Rekenhof. | du contrôle de la Cour des comptes. |
§ 4. De inspectie waarborgt de vertrouwelijkheid van feiten, gegevens | § 4. L'inspection garantit la confidentialité des faits, données et |
en bedrijfsgeheimen waarvan ze in de uitoefening van haar toezichts- | secrets d'affaires dont elle a eu connaissance pendant l'exercice de |
en controleopdracht kennis heeft gekregen. | sa mission de tutelle et de contrôle. |
Art. 26.Administratieve geldboetes |
Art. 26.Amendes administratives |
§ 1. Er wordt een administratieve geldboete van 250 tot 25.000 euro | § 1er. Est passible d'une amende administrative allant de 250 à 25.000 |
opgelegd aan wie : | euros quiconque |
1° een toeristisch verblijf exploiteert en daarbij de artikelen 10 en 11 overtreedt; | 1° exploite un hébergement touristique en infraction aux prescriptions des articles 10 et 11; |
2° een van de in artikel 12 vermelde herkenningstekens gebruikt dat | 2° utilise un des écussons mentionnés à l'article 12 qui ne correspond |
niet overeenstemt met de classificatie van het toeristische verblijf; | pas à la classification de l'hébergement touristique; |
3° reclame maakt voor een toeristisch verblijf met een valse | 3° fait de la publicité pour un hébergement touristique avec une |
classificatie; | fausse classification; |
4° de inspectie vermeld in artikel 25 weigert of belemmert. | 4° refuse ou entrave l'inspection prévue à l'article 25. |
§ 2. Vanaf de ontvangst van het proces-verbaal vermeld in artikel 25, | § 2. Le Gouvernement dispose d'un délai de six mois à partir de la |
§ 1, eerste lid, heeft de Regering zes maanden de tijd om een | réception du procès-verbal mentionné à l'article 25, § 1er, alinéa 1er, |
geldboete op te leggen. | pour infliger une amende. |
De Regering neemt haar beslissing nadat ze de betrokkene de | |
mogelijkheid heeft gegeven om gehoord te worden. Wanneer een | Le Gouvernement prend sa décision après avoir donné à l'intéressé la |
administratieve geldboete wordt opgelegd, wordt het te betalen bedrag, | possibilité d'être entendu. Lorsqu'une amende administrative est |
de betalingswijze en de betalingstermijn in de beslissing vermeld. | infligée, la décision en mentionne le montant ainsi que les modalités |
De beslissing van de Regering wordt ter kennis gebracht van de | et délai de paiement. |
betrokkene per aangetekende brief. | La décision du Gouvernement est notifiée à l'intéressé par recommandé. |
De betrokkene heeft 60 dagen de tijd om bij de rechtbank van eerste | L'intéressé dispose d'un délai de 60 jours pour introduire, devant le |
aanleg beroep in te stellen tegen de beslissing. Deel IV, boek II, | tribunal de première instance, un recours contre ladite décision. La |
titel Vbis, van het Gerechtelijk Wetboek is van toepassing. Een | Partie IV, Livre II, Titre Vbis, du Code judiciaire est d'application. |
regelmatig ingesteld beroep schorst de uitvoering van de beslissing. | Un recours introduit régulièrement suspend l'exécution de la décision. |
Indien een administratieve geldboete wordt opgelegd, kan de Regering | Si une amende administrative est infligée, le Gouvernement ou le |
of de rechtbank van eerste aanleg, naargelang van het geval, | tribunal de première instance, selon le cas, peut tenir compte de |
verzachtende omstandigheden in aanmerking nemen om de boete eventueel te verlagen. | circonstances atténuantes pour éventuellement la réduire. |
Indien binnen vijf jaar na opmaak van het proces-verbaal vermeld in | Si une nouvelle infraction est constatée dans les cinq ans suivant |
artikel 25, § 1, eerste lid, een nieuw strafbaar feit wordt | l'établissement du procès-verbal mentionné à l'article 25, § 1er, |
vastgesteld, worden de boetes vermeld in § 1 verdubbeld. | alinéa 1er, les amendes mentionnées au § 1er sont doublées. |
Art. 27.Invordering |
Art. 27.Recouvrement |
De Regering wijst de personen aan die belast zijn met de invordering | Le Gouvernement désigne les personnes chargées de recouvrer les |
van de onbetwiste en opeisbare administratieve geldboetes en eventuele | amendes administratives incontestées et exigibles ainsi que les frais |
invorderingskosten. | de recouvrement éventuellement engendrés. |
De personen vermeld in het eerste lid zijn bevoegd om : | Les personnes mentionnées à l'alinéa 1er sont habilitées à : |
1° een betalingsbevel uit te vaardigen; | 1° délivrer une contrainte; |
2° een betalingsbevel te viseren, uitvoerbaar te verklaren en bij | 2° viser la contrainte, la déclarer exécutoire et la signifier à |
exploot van een gerechtsdeurwaarder aan de betrokkene te betekenen; | l'intéressé par huissier de justice; |
3° de schuldenaars die een bijzondere noodsituatie kunnen aantonen, | 3° octroyer un sursis de paiement ou un échelonnement aux débiteurs |
uitstel van betaling of gespreide betalingen toe te staan. | qui peuvent justifier d'une situation particulièrement précaire. |
Indien de situatie van de te goeder trouw zijnde schuldenaar het | Lorsque la situation d'un débiteur de bonne foi le justifie, le |
rechtvaardigt, kan de Regering een schikking met hem treffen. | Gouvernement peut conclure une transaction avec lui. |
Art. 28.Strafbepaling |
Art. 28.Disposition pénale |
Indien een toeristisch verblijf in strijd met dit decreet of de | Si, après qu'une sanction administrative a été infligée, un |
uitvoeringsbesluiten ervan verder geëxploiteerd wordt, ook nadat een | hébergement touristique continue à être exploité en violation des |
administratieve geldboete werd opgelegd, zonder dat een einde wordt | dispositions du présent décret ou de ses arrêtés d'exécution, sans que |
gemaakt aan de vastgestelde wantoestanden die aanleiding hebben | les manquements constatés ayant entraîné la sanction administrative |
gegeven tot de administratieve geldboete, stelt de inspectie | n'aient été corrigés, l'inspection établit un procès-verbal |
overeenkomstig artikel 25, § 1, een proces-verbaal op en bezorgt ze | conformément à l'article 25, § 1er, et transmet le dossier à la |
het dossier aan de bevoegde rechter die het sluiten van de exploitatie | juridiction compétente, laquelle ordonne la fermeture de |
of, naargelang van het geval, het ruimen van het terrein beveelt. | l'exploitation ou l'expulsion du terrain, selon le cas. |
Het eerste lid geldt onverminderd de bevoegdheden van de bevoegde | Le premier alinéa vaut sans préjudice du pouvoir du bourgmestre |
burgemeester om op grond van de artikelen 134 tot 134sexies van de | compétent d'ordonner, en vertu des articles 134 à 134sexies de la |
nieuwe gemeentewet van 24 juni 1988 een onmiddellijke sluiting van het | nouvelle loi communale du 24 juin 1988, la fermeture immédiate de |
verblijf of, naargelang van het geval, een onmiddellijke ruiming van | l'hébergement ou l'expulsion du terrain, selon le cas. |
het terrein te bevelen. | |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 29.Aan de Regering toevertrouwde opdracht |
Art. 29.Mission confiée au Gouvernement |
De Regering legt de bepalingen vast met betrekking tot : | Le Gouvernement prend les dispositions relatives |
1° de normen en de procedure voor de subsidiëring van de actoren | 1° aux normes et à la procédure de subventionnement des acteurs |
vermeld in de artikelen 4 tot 7; | mentionnés aux articles 4 à 7; |
2° de minimumnormen voor de exploitatie van toeristische verblijven; | 2° aux standards minimaux fixés pour l'exploitation d'hébergements touristiques; |
3° de criteria voor de classificatie van toeristische verblijven | 3° aux critères de classification des hébergements touristiques, selon |
naargelang van de categorie; | la catégorie; |
4° het herkenningsteken dat wordt uitgereikt aan de exploitanten van toeristische verblijven; | 4° à l'écusson délivré aux exploitants d'établissements d'hébergement; |
5° de specifieke veiligheidsnormen voor toeristische verblijven; | 5° aux normes de sécurité spécifiques applicables aux hébergements |
touristiques; | |
6° het model van het veiligheidsattest; | 6° au modèle de l'attestation de sécurité; |
7° de procedure voor de toekenning van een afwijking van de | 7° à la procédure d'octroi d'une dérogation aux dispositions relatives |
veiligheidsvoorschriften; | à la sécurité; |
8° het legitimatiebewijs van de inspecteurs; | 8° à la carte de légitimation des inspecteurs; |
9° de termijn en de betalingswijze voor de administratieve geldboetes. | 9° au délai et aux modalités de paiement des amendes administratives. |
Art. 30.Opheffingsbepaling |
Art. 30.Disposition abrogatoire |
Volgende regelingen worden opgeheven : | Sont abrogés : |
1° het decreet van 23 november 1992 betreffende de vakantiewoningen, | 1° le décret du 23 novembre 1992 relatif aux habitations de vacances, |
gastenkamers en Bed and Breakfast; | chambres d'hôtes et "Bed and Breakfast"; |
2° het decreet van 9 mei 1994 over de logiesverstrekkende inrichtingen | 2° le décret du 9 mai 1994 sur les établissements d'hébergement et les |
en hotelinrichtingen; | établissements hôteliers; |
3° het decreet van 9 mei 1994 over het kamperen en de kampeerterreinen; | 3° le décret du 9 mai 1994 sur le camping et les terrains de camping; |
4° het decreet van 17 februari 2003 betreffende de erkenning en | 4° le décret du 17 février 2003 relatif à la reconnaissance et à la |
bevordering van de verfraaiingscomités, verenigingen voor het | promotion des comités d'embellissement, syndicats d'initiative et de |
vreemdelingenverkeer en van de koepelverenigingen ervan, alsmede van | leurs associations faîtières, ainsi que des bureaux d'information et |
de informatiebureaus en informatiepunten. | points d'information. |
Art. 31.Overgangsbepaling |
Art. 31.Disposition transitoire |
De subsidies die op grond van dit decreet moeten worden betaald, | Les subsides à liquider en vertu du présent décret remplacent toutes |
vervangen alle bedragen waarop de subsidieontvangers op grond van | les prestations auxquelles peuvent prétendre les bénéficiaires de |
vroeger geldende subsidiëringsprocedures recht hebben. | subsides en vertu des procédures de subventionnement préalablement en |
De voorwaarden vermeld in artikel 7, § 1, 7°, moeten uiterlijk op 1 | vigueur. Les conditions édictées à l'article 7, § 1er, 7°, doivent être |
januari 2022 vervuld zijn. | remplies pour le 1er janvier 2022 au plus tard. |
Art. 32.Inwerkingtreding |
Art. 32.Entrée en vigueur |
Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. | Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 23 januari 2017. | Eupen, le 23 janvier 2017. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du |
Toerisme | Tourisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017. | (1)Session 2016-2017. |
Parlementaire stukken : 147 (2016-2017), nr. 1. Ontwerp van decreet. | Documents parlementaires : 147 (2016-2017), n° 1. Projet de décret. |
147 (2016-2017), nrs. 2-4. Voorstellen tot wijziging. | 147 (2016-2017), nos 2 à 4. Propositions d'amendement. |
147 (2016-2017), nr. 5. Verslag. | 147 (2016-2017), n° 5. Rapport. |
Integraal verslag : 23 januari 2017, nr. 35. Bespreking en aanneming. | Compte rendu intégral : 23 janvier 2017, n° 35. Discussion et vote. |