Decreet tot wijziging van het decreet van 6 maart 2009 tot wijziging van Hoofdstuk II, van Titel III, van Boek II, van Deel I, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende de begraafplaatsen en de lijkbezorging | Décret modifiant le décret du 6 mars 2009 modifiant le Chapitre II, du Titre III, du Livre II, de la première partie du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatif aux funérailles et sépultures |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 JANUARI 2014. - Decreet tot wijziging van het decreet van 6 maart 2009 tot wijziging van Hoofdstuk II, van Titel III, van Boek II, van Deel I, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende de begraafplaatsen en de lijkbezorging Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.In het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, na "Hoofdstuk II - Begraafplaatsen en lijkbezorging" en vóór "Afdeling I - Begripsomschrijvingen", wordt een artikel L1232-0 ingevoegd, luidend als volgt : "Dit hoofdstuk is niet van toepassing in het Duitstalige taalgebied". Art. 2.In artikel L1232-1, eerste lid, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, vervangen bij het |
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 JANVIER 2014. - Décret modifiant le décret du 6 mars 2009 modifiant le Chapitre II, du Titre III, du Livre II, de la première partie du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatif aux funérailles et sépultures Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Dans le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, il est inséré après le « Chapitre II. - Funérailles et sépultures » et avant la « Section première. - Définitions » un article L1232-0 rédigé comme suit : « Le présent chapitre ne s'applique pas à la région de langue allemande ». Art. 2.A l'article L1232-1, alinéa 1er, du Code de la démocratie |
decreet van 6 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | locale et de la décentralisation, remplacé par le décret du 6 mars |
1° in 7°, worden de woorden "waar het stoffelijk overschot ligt" | 2009, les modifications suivantes sont apportées : |
vervangen door de woorden "bestemd om het stoffelijk overschot op te | 1° au 7°, les mots « où repose » sont remplacés par les mots « qui a |
vangen"; | vocation à accueillir »; |
2° in 9°, wordt het woord "erfgenamen" vervangen door het woord | 2° au 9°, le mot « héritiers » est remplacé par les mots « ayants |
"rechthebbenden"; | droit »; |
3° in 10° vervallen de woorden "erfgenamen of"; | 3° au 10°, les mots « héritiers ou » sont supprimés; |
4° 15° wordt vervangen als volgt : | 4° le 15° est remplacé par ce qui suit : |
"15° thanatopraxie : hygiënische zorgen en opmaak van een overledene | « 15° thanatopraxie : soins d'hygiène et de présentation pratiqués sur |
kort na zijn overlijden, hetzij om diens lichaam en gezicht een | un défunt peu de temps après son décès, en vue, soit de donner au |
natuurlijker uitzicht te geven in afwachting van de kisting, hetzij om | corps et au visage un aspect plus naturel dans l'attente de la mise en |
aan sanitaire behoeften te voldoen, aan behoeften in verband met | bière, soit de répondre à des besoins sanitaires, à des besoins de |
internationaal vervoer of in verband met de identificatie van het | transports internationaux ou à des besoins d'identification de la |
stoffelijke overschot, hetzij het verloop van onderwijs- en | dépouille, soit de permettre le déroulement d'activités d'enseignement |
onderzoeksactiviteiten mogelijk te maken,"; | et de recherche, »; |
5° er wordt een 19° toegevoegd, luidend als volgt : | 5° il est créé un 19° libellé ainsi que suit : |
« 19° rechthebbende : de echtgenoot of de wettelijke samenwonende of, | « 19° ayant droit : le conjoint ou le cohabitant légal ou, à défaut, |
in voorkomend geval, de bloed- of aanverwanten in de eerste graad of, | les parents ou alliés au 1er degré ou, à défaut, les parents ou alliés |
in voorkomend geval, de bloed- of aanverwanten in de tweede graad of, | au 2e degré ou, à défaut, les parents jusqu'au 5e degré. ». |
in voorkomend geval, de bloed- of aanverwanten tot de vijfde graad.". | |
Art. 3.In artikel L1232-2, § 3, van hetzelfde Wetboek, wordt een lid |
Art. 3.A l'article L1232-2, § 3, du même Code, un alinéa rédigé comme |
ingevoegd tussen het tweede lid en het derde lid, luidend als volgt : | suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : |
"In afwijking van het eerste en van het tweede lid, kunnen de gemeente | « Par dérogation aux alinéas 1er et 2, la commune et le gestionnaire |
en de beheerder van een crematorium met aangrenzende begraafplaatsen, | d'un établissement crématoire dont les cimetières sont contigus |
een overeenkomst sluiten betreffende het gezamenlijk gebruik van het | peuvent conclure une convention aménageant l'utilisation conjointe de |
urnenveld, de strooiweide en het columbarium.". | la parcelle d'inhumation des urnes, la parcelle de dispersion et du |
columbarium. ». | |
Art. 4.Artikel L1232-3 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als |
Art. 4.L'article L1232-3 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
volgt : "Article L1232-3. § 1. De beslissing van de gemeenteraad of van het | « Art. L1232-3. § 1er. La décision du conseil communal ou de l'organe |
bevoegde orgaan van het autonome gemeentebedrijf of van de | |
intercommunale betreffende de oprichting of de uitbreiding van een | compétent de la régie communale autonome ou de l'intercommunale de |
traditionele begraafplaats of een asbegraafplaats, wordt onderworpen | créer ou étendre un cimetière traditionnel ou cinéraire est soumise à |
aan de goedkeuring van de provinciegouverneur. De beslissing gaat | l'approbation du gouverneur de la province. La décision est |
gepaard met een dossier dat een liggingsplan, een intern plan van | accompagnée d'un dossier qui comprend un plan de situation, un plan |
aanleg alsmede een ontwerp van reglement omvat. | d'aménagement interne ainsi qu'un projet de règlement. |
Als de oprichting of de uitbreiding van een traditionele begraafplaats | Dans le cas où la création ou l'extension est accompagnée d'une |
gepaard gaat met een herbestemming van de oude begraafplaats, bezorgt | réaffectation de l'ancien cimetière, le conseil communal ou l'organe |
de gemeenteraad of het bevoegde orgaan van het autonome | compétent de la régie communale autonome ou l'organe compétent de |
gemeentebedrijf of het bevoegde orgaan van de intercommunale ook een | l'intercommunale fournit également un plan de réaffectation de |
herbestemmingsplan ervan. | celui-ci. |
De beslissing van de provinciegouverneur wordt gegrond op de adviezen | La décision du gouverneur de province s'appuie sur les avis des |
van de organen die de Waalse Regering aanwijst. Onder de aangewezen | organes que le Gouvernement wallon désigne. Parmi les organes |
organen wijst de Waalse Regering degene aan waarvan het vereiste | désignés, le Gouvernement wallon indique ceux dont l'avis requis est |
advies eensluidend moet zijn. | conforme. |
Het eerste tot het derde lid zijn van toepassing op de procedure voor | Les alinéas 1er à 3 sont applicables à la procédure de création d'un |
de oprichting van een crematorium. | établissement crématoire. |
§ 2. De Regering stelt de criteria vast voor de oprichting en de | § 2. Le Gouvernement fixe les critères de création et d'exploitation |
exploitatie van de crematoria en de criteria voor de oprichting, de | des établissements crématoires et les critères de création, |
uitbreiding en de aanleg van de traditionele begraafplaatsen of in de | d'extension et d'aménagement des cimetières traditionnels ou |
asbegraafplaatsen. Ze organiseert de controle op de naleving van deze criteria.". | cinéraires. Il organise le contrôle du respect de ces critères. ». |
Art. 5.Artikel L1232-6 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als |
Art. 5.L'article L1232-6 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
volgt : "Art. L1232-6. § 1. Wanneer nieuwe voor begravingen of verstrooiing | « Art. L1232-6. § 1er. Lorsque de nouveaux emplacements destinés aux |
bestemde ruimten aangelegd zijn, bepaalt de gemeenteraad of het | inhumations ou aux dispersions ont été aménagés, le conseil communal |
bevoegde orgaan van het autonoom gemeentebedrijf of van de | ou l'organe compétent de la régie communale autonome ou de |
intercommunale de datum vanaf welke de begravingen en verstrooiingen | l'intercommunale fixe la date à partir de laquelle cesseront les |
in de oude begraafplaatsen of gedeelten van begraafplaatsen stopgezet | inhumations et dispersions dans les anciens cimetières ou parties de |
zullen worden. | cimetière. |
Deze worden in de staat gelaten waarin zij zich bevinden; gedurende | Les anciens cimetières ou parties de cimetière restent dans l'état où |
ten minste vijf jaar mag er generlei gebruik van worden gemaakt. | ils se trouvent sans qu'il puisse en être fait un usage quelconque |
De beslissing tot staking van begravingen en verstrooiingen wordt bij | pendant cinq ans au moins. |
de ingang van de begraafplaats en, in voorkomend geval, in de | La décision de cessation des inhumations et dispersions est affichée à |
nabijheid van het betrokken gedeelte, tot zijn uiteindelijke sluiting | l'entrée du cimetière et, le cas échéant, à proximité de la partie |
aangeplakt. | jusque sa fermeture définitive. |
§ 2. Bij het verstrijken van de in § 1 bepaalde termijn, beslist de | § 2. A l'expiration du délai fixé au paragraphe 1er, le conseil |
gemeenteraad of het bevoegde orgaan van het autonome gemeentebedrijf | communal ou l'organe compétent de la régie communale autonome ou de |
of van de intercommunale een herbestemming te geven aan de gronden van | l'intercommunale prend une délibération décidant la réaffectation des |
de oude begraafplaatsen of gedeelten van begraafplaatsen. Dat besluit | terrains des anciens cimetières ou parties de cimetière. Cette |
wordt onderworpen aan de bepalingen van artikel L1232-3. | délibération est soumise aux dispositions de l'article L1232-3. |
§ 3. Wanneer er geen beslissing is die bepaalt vanaf welke datum niet | § 3. A défaut de décision fixant une date de cessation des |
langer meer begraven wordt, kan de gemeenteraad of het bevoegde orgaan | inhumations, le conseil communal ou l'organe compétent de la régie |
van het autonoom gemeentebedrijf of van de intercommunale eveneens | communale autonome ou de l'intercommunale peut également décider la |
beslissen een herbestemming te geven aan een oude begraafplaats of | réaffectation d'un ancien cimetière ou parties de cimetière s'il s'est |
gedeelten van een begraafplaats als er ten minste vijf jaar zijn | |
verlopen na de laatste begraving op deze begraafplaats, waarbij de | écoulé cinq ans au moins depuis la dernière inhumation dans ceux-ci, |
inschrijving in het begraafplaatsregister als bewijs geldt. | l'inscription au registre du cimetière faisant foi. |
In het geval bedoeld in het eerste lid kan het besluit van de | Dans le cas visé à l'alinéa 1er, la délibération du conseil communal |
gemeenteraad of de beslissing van het bevoegde orgaan van het autonome | ou la décision de l'organe compétent de la régie communale autonome ou |
gemeentebedrijf of van de intercommunale om een herbestemming te geven | de l'intercommunale ordonnant la réaffectation du cimetière ou des |
aan de begraafplaats of aan de gedeelten van de begraafplaats, pas in | parties de cimetière ne peut sortir ses effets qu'un an après qu'elle |
werking treden een jaar nadat het besluit of de beslissing is genomen | a été prise et pour autant qu'une copie de la délibération ou de la |
en voor zover een afschrift ervan gedurende een jaar bij de ingang van | décision a été affichée pendant un an à l'entrée du cimetière et à |
de begraafplaats en bij het gedeelte ervan is aangeplakt. | proximité de la partie. |
De bepalingen van paragraaf 2 zijn eveneens van toepassing." | Les dispositions du paragraphe 2 sont également d'application. ». |
Art. 6.In artikel L1232-7 van hetzelfde Wetboek worden volgende |
Art. 6.A l'article L1232-7 du même Code, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid, wordt het punt 3° vervangen als volgt : | 1° à l'alinéa 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° een oud graf waaraan een einde wordt gemaakt overeenkomstig de | « 3° une ancienne sépulture à laquelle il a été mis fin conformément |
artikelen L1232-8 of L1232-12 en dat, na afloop van de aanplaktermijn, | aux articles L1232-8 ou L1232-12 et qui, au terme du délai |
het voorwerp heeft uitgemaakt van een sanering van de gemeentelijke | d'affichage, a fait l'objet d'un assainissement par le gestionnaire |
beheerder;"; | communal; »; |
2° het zesde lid wordt vervangen door de volgende bepaling : "De rechthebbenden van de overledenen die in het geconcedeerde graf rusten, kunnen het stoffelijk overschot van verschillende lijken die sinds meer dan dertig jaar begraven zijn, in éénzelfde doodskist laten verzamelen. Ze kunnen ook as die sinds meer dan tien jaar begraven is, laten verzamelen. In beide gevallen wordt de toestemming van de Burgemeester vereist en wordt ze in het register van de begraafplaatsen overgeschreven"; 3° in het zevende lid, wordt het woord "en" ingevoegd tussen de woorden "zijn wettelijke samenwonende," en de woorden "zijn bloed- of aanverwanten"; de woorden "tot de vierde graad" vervallen. | 2° l'alinéa 6 est remplacé par la disposition suivante : « Les ayants droit des défunts reposant dans la sépulture concédée en caveau peuvent faire rassembler dans un même cercueil au sein de ladite sépulture les restes de plusieurs corps inhumés depuis plus de trente ans. Ils peuvent également faire rassembler les cendres inhumées depuis plus de dix ans. Dans ces deux cas, l'autorisation du bourgmestre est requise et transcrite au registre des cimetières »; 3° à l'alinéa 7, le mot « et » est inséré entre les mots « son cohabitant légal, » et les mots « ses parents »; les mots « jusqu'au 4e degré » sont supprimés. |
Art. 7.In artikel L1232-8 van hetzelfde Wetboek worden volgende |
Art. 7.A l'article L1232-8 du même Code, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het tweede lid van paragraaf 2, vervallen de woorden "erfgenamen | 1° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « héritiers ou » sont |
of"; | supprimés; |
2° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "en als het graf, bij | 2° au paragraphe 3, alinéa 2, les mots « et qu'à l'expiration du délai |
het verstrijken van de in § 1 bepaalde termijn, niet hersteld is" | fixé, la sépulture n'a pas été remise en état » sont insérés après les |
toegevoegd na de woorden "op het moment van de hernieuwingsaanvraag"; | mots « au moment de la demande de renouvellement »; |
3° in paragraaf 4, wordt de eerste zin vervangen door wat volgt : | 3° au paragraphe 4, la première phrase est remplacée par ce qui suit : |
"Op aanvraag van enige belanghebbende die erom verzoekt vóór de | « Sur demande introduite par toute personne intéressée avant |
vastgestelde tijd verstreken is, wordt de concessie hernieuwd vanaf | l'expiration de la période fixée, la concession est renouvelée à |
elke nieuwe begraving in de concessie.". | partir de chaque nouvelle inhumation dans la concession. ». |
Art. 8.Artikel L1232-10 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als |
Art. 8.L'article L1232-10 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
volgt : "Art. L1232-10. De altijddurende concessies die vóór de | « Art. L1232-10. Les concessions à perpétuité accordées avant l'entrée |
inwerkingtreding van de wet van 20 juli 1971 op de begraafplaatsen en | en vigueur de la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles et |
de lijkbezorging verleend worden, vervallen en komen aan de openbare | sépultures arrivent à échéance et reviennent au gestionnaire public |
beheerder toe, die daarover opnieuw kan beschikken, nadat een akte van | |
de burgemeester of diens gemachtigde, of van het bevoegde orgaan van | qui peut à nouveau en disposer, après qu'un acte du bourgmestre ou de |
het autonome gemeentebedrijf of van de intercommunale, minstens een | son délégué ou de l'organe compétent de la régie communale autonome ou |
jaar lang bij het graf en aan de ingang van de begraafplaats wordt | de l'intercommunale ait été affiché pendant un an au moins sur le lieu |
uitgehangen, en onverminderd een hernieuwingsaanvraag die hem moet | de la sépulture et à l'entrée du cimetière, et sans préjudice d'une |
worden gericht vóór het einde van de aanplakking. Een afschrift van de | demande de renouvellement qui doit lui être adressée avant le terme de |
akte wordt toegezonden aan de titularis van de concessie of, als hij | l'affichage. Une copie de l'acte est envoyée au titulaire de la |
overleden is, aan zijn rechthebbenden. | concession ou, s'il est décédé, à ses ayants droit. |
De hernieuwingen geschieden kosteloos.". | Les renouvellements s'opèrent gratuitement. ». |
Art. 9.In artikel L1232-11, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden |
Art. 9.A l'article L1232-11 du même Code, les mots « à l'alinéa 1er » |
"in het eerste lid" vervangen door de woorden "in paragraaf 1, eerste | sont remplacés par les mots « au paragraphe 1er, alinéa 1er, ou au |
lid, of in paragraaf 3, tweede lid". | paragraphe 3, alinéa 2 ». |
Art. 10.In artikel L1232-13 van hetzelfde Wetboek worden volgende |
Art. 10.A l'article L1232-13 du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid, wordt het woord "balseming" vervangen door het | 1° à l'alinéa 2, le mot « embaumement » est remplacé par les mots « |
woord "thanatopraxie"; | traitement de thanatopraxie »; |
2° het derde lid vervalt. | 2° l'alinéa 3 est supprimé. |
Art. 11.In paragraaf 2 van artikel L1232-17 van hetzelfde Wetboek, |
Art. 11.Au paragraphe 2 de l'article L1232-17 du même Code, les |
worden volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin : | 1° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : |
"In de akte van de laatste wilsbeschikking kan worden vermeld of, na | « L'acte de dernières volontés peut mentionner si au terme de la |
afloop van de concessie, de as in de urn, die in een columbarium | concession, les cendres contenues dans l'urne, placée en columbarium |
geplaatst is of die begraven is, in het daartoe bestemde perceel wordt | ou inhumée, sont dispersées sur la parcelle de dispersion, en lieu et |
verstrooid, in plaats van een overbrenging naar het | place d'un transfert vers l'ossuaire. »; |
doodsbeenderhuisje."; | |
2° in het vierde lid, worden de woorden ", van de bestemming van de as | 2° à l'alinéa 4, les mots « , de la destination des cendres au terme |
na afloop van de concessie" ingevoegd tussen de woorden "as na de | de la concession » sont insérés entre les mots « cendres après la |
crematie" en de woorden "en van het confessionele". | crémation » et les mots « et du rite confessionnel ». |
Art. 12.In artikel L1232-17bis van hetzelfde Wetboek wordt het eerste |
Art. 12.A l'article L1232-17bis du même Code, l'alinéa 1er est |
lid vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"Wanneer het overlijden in een gemeente van het Franse taalgebied | « Lorsque le décès a lieu dans une commune de la région de langue |
plaatsvindt, wordt een kosteloze vergunning voor de begraving van het | française, une autorisation gratuite pour l'inhumation de la dépouille |
stoffelijk overschot verleend door de ambtenaar van de burgerlijke | est accordée par l'officier de l'état civil de la commune où le décès |
stand van de gemeente waar het overlijden vastgesteld is. De ambtenaar | a été constaté. L'officier de l'état civil peut donner à un ou |
van de burgerlijke stand kan een specifieke schriftelijke vergunning | plusieurs agents de l'administration communale une autorisation |
verlenen aan een of verschillende beambten van het gemeentebestuur om | spéciale écrite aux fins d'autoriser l'inhumation. |
de begraving toe te laten. | |
Wanneer het overlijden in het buitenland plaatsvindt, verklaart de | Lorsque le décès a eu lieu à l'étranger, le procureur du Roi de |
procureur des Konings van het arrondissement waar, hetzij het graf, | l'arrondissement dans lequel est située soit la sépulture, soit la |
hetzij de hoofdverblijfplaats van de overledene zich bevindt, of hij | résidence principale du défunt déclare s'il s'oppose ou non à |
zich tegen de begraving van het stoffelijk overschot verzet of niet.". | l'inhumation de la dépouille. ». |
Art. 13.In artikel L1232-21 van hetzelfde Wetboek worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid, worden de woorden ", aan het einde van voornoemde periode van vijf jaar" ingevoegd vóór de woorden "gedurende één jaar bij het graf en aan de ingang van de begraafplaats aangeplakt is."; 2° een nieuw lid, luidend als volgt, wordt ingevoegd tussen het tweede en het derde lid : "Bij gebruik van niet-geconcedeerde grondpercelen voor nieuwe begravingen en als er ten minste vijf jaar zijn verlopen na de laatste begraving op deze begraafplaats, wordt dan gedurende een jaar een bericht aangeplakt aan de toegangen tot die gronden en aan de ingang van de begraafplaats. Dit bericht geeft kennis aan de belanghebbenden van de termijn gedurende welke zij de graftekens mogen wegnemen; bij |
Art. 13.A l'article L1232-21 du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 2, les mots « , à l'issue de la période de cinq ans précitée, » sont insérés entre les mots « ait été affichée, » et les mots « pendant un an »; 2° un alinéa, libellé comme suit, est inséré entre les alinéas 2 et 3 : « Si des parcelles de terrains non concédés sont utilisées pour de nouvelles inhumations et qu'il s'est écoulé cinq ans au moins depuis la dernière inhumation dans celles-ci, un avis est affiché pendant un an aux accès de ces parcelles et à l'entrée du cimetière. Il informe du délai pendant lequel les signes indicatifs de sépulture peuvent être enlevés; à l'expiration de ce délai ou de la prorogation décidée |
het verstrijken van die termijn of van de verlenging besloten door het | par le collège communal, l'organe compétent de la régie communale |
gemeentecollege, het bevoegde orgaan van het autonome gemeentebedrijf | |
of van de intercommunale, worden de materialen eigendom van de | autonome ou de l'intercommunale, le gestionnaire public devient |
openbare beheerder.". | propriétaire des matériaux. ». |
Art. 14.In artikel L1232-22 van hetzelfde Wetboek worden volgende |
Art. 14.A l'article L1232-22 du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, wordt het eerste lid vervangen als volgt : | 1° au paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Voor crematie is een verlof vereist, dat wordt verleend door de ambtenaar van de burgerlijke stand die het overlijden heeft vastgesteld, indien dat overlijden in een gemeente van het Franse taalgebied heeft plaatsgehad. De ambtenaar van de burgerlijke stand kan een specifieke schriftelijke vergunning verlenen aan een of verschillende beambten van het gemeentebestuur om de begraving toe te laten. Wanneer het overlijden in het buitenland plaatsvindt, verklaart de procureur des Konings van het arrondissement waar, hetzij het crematorium, hetzij de hoofdverblijfplaats van de overledene zich bevindt, of hij tegen de verbranding van het stoffelijk overschot zich verzet of niet."; | « La crémation est subordonnée à une autorisation délivrée par l'officier de l'état civil qui a constaté le décès si la personne est décédée dans une commune de la région de langue française. L'officier de l'état civil peut donner à un ou plusieurs agents de l'administration communale une autorisation spéciale écrite aux fins d'autoriser la crémation. Si la personne est décédée à l'étranger, le procureur du Roi de l'arrondissement dans lequel est situé soit l'établissement crématoire soit la résidence principale du défunt déclare s'il s'oppose ou non à l'incinération de la dépouille. »; |
2° in paragraaf 2, tweede lid, vervallen de woorden "om verlof" die | 2° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « d'autorisation », situés |
zich bevinden tussen de woorden "gemotiveerde aanvraag" en de woorden | entre les mots « la demande » et les mots « de crémation » sont |
"tot crematie"; | supprimés; |
3° in paragraaf 2, wordt het vijfde lid vervangen als volgt : | 3° au paragraphe 2, l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : |
"De procureur des Konings die de aanvraag tot crematie heeft | « Le procureur du Roi qui a reçu la demande de crémation déclare s'il |
ontvangen, verklaart of hij tegen de verbranding van het stoffelijk | s'oppose ou non à l'incinération de la dépouille. ». |
overschot zich verzet of niet.". | |
Art. 15.Artikel L1232-28 van hetzelfde Wetboek, wordt vervangen als |
Art. 15.L'article L1232-28 du même Code, est remplacé par ce qui suit |
volgt : | : |
"Art. L1232-28. Wanneer aan een grafconcessie een einde wordt gemaakt | « Art. L1232-28. Lorsqu'il est mis fin à une concession de sépulture |
of geen aanvraag om overbrenging als bedoeld in artikel L1232-11 is ingediend, worden de op de vervaldatum van de door de openbare beheerder bepaalde termijn niet weggenomen graftekens en de eventueel nog bestaande ondergrondse bouwwerken, eigendom van de openbare beheerder. De termijn bepaald in het eerste lid wordt eventueel verlengd door het gemeentecollege of het bevoegde orgaan van het autonome gemeentebedrijf of van de intercommunale. Voor de graven die vóór 1945 bestonden, wordt eerst een toestemming aangevraagd aan de Directie die binnen het Waalse Gewest bevoegd is voor het funerair erfgoed. Alleen het gemeentecollege regelt de bestemming van het aan de gemeente toevallend materiaal.". Art. 16.In artikel L1232-29 van hetzelfde Wetboek, wordt het woord "erfgenamen" vervangen door het woord "rechthebbenden". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
ou lorsque la demande de transfert prévue à l'article L1232-11 n'a pas été introduite, les signes indicatifs de sépulture non enlevés à l'échéance du délai fixé par le gestionnaire public ainsi que les constructions souterraines qui subsisteraient deviennent propriété du gestionnaire public. Le délai visé à l'alinéa 1er est éventuellement prorogé par le collège communal ou l'organe compétent de la régie communale autonome ou de l'intercommunale. Pour les sépultures antérieures à 1945, une autorisation est demandée, au préalable à la Direction qui, au sein de la Région wallonne, a le patrimoine funéraire dans ses attributions. Le collège communal règle seul la destination des matériaux attribués à la commune. ». Art. 16.A l'article L1232-29 du même Code, le mot « héritiers » est remplacé par les mots « ayants droit ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Namen, 23 januari 2014. | Namur, le 23 janvier 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2013-2014. | (1) Session 2013-2014. |
Stukken van het Waals Parlement, 909 (2013-2014). Nrs. 1 tot 8. | Documents du Parlement wallon, 909 (2013-2014). Nos 1 à 8. |
Volledig verslag, plenaire zitting van 22 januari 2014. | Compte rendu intégral, séance plénière du 22 janvier 2014. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |