Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van de milieuverenigingen en tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek en van het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie | Décret relatif à la reconnaissance et au subventionnement des associations environnementales et modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement et le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 JANUARI 2014. - Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring | 23 JANVIER 2014. - Décret relatif à la reconnaissance et au |
van de milieuverenigingen en tot wijziging van Boek I van het | subventionnement des associations environnementales et modifiant le |
Milieuwetboek en van het decreet van 6 november 2008 houdende | Livre Ier du Code de l'Environnement et le décret du 6 novembre 2008 |
rationalisatie van de adviesverlenende functie (1) | portant rationalisation de la fonction consultative (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel D.25 van Boek I van het Milieuwetboek worden de |
Article 1er.A l'article D.25 du Livre Ier du Code de l'Environnement, |
woorden "artikel 29" vervangen door de woorden "artikel D.28-1". | les mots « l'article 29 » sont remplacés par les mots « l'article |
Art. 2.Artikel D.29 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : |
D.28-1 ». Art. 2.L'article D.29 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
"Art. D.28-1. Er wordt een begeleidingscomité opgericht dat moet | « Art. D.28-1. Il est institué un comité d'accompagnement dont la |
zorgen voor de samenhang en de evaluatie van de binnen de " CRIE " | mission est d'assurer la cohérence et l'évaluation des activités |
uitgeoefende activiteiten en dat de Regering advies moet geven in het | dispensées dans les C.R.I.E. et de conseiller le Gouvernement dans le |
kader van de erkenningsprocedure. | cadre de la procédure d'agrément. |
De samenstelling en de werkingsmodaliteiten van dit comité worden door | Le Gouvernement arrête la composition et les modalités de |
de Regering bepaald.". | fonctionnement de ce dernier. » |
Art. 3.In Deel III van hetzelfde Wetboek wordt een titel II/1 |
Art. 3.Dans la partie III du même Code, il est inséré un titre II/1 |
ingevoegd met als opschrift "Erkenning en structurele subsidiëring van | intitulé « Reconnaissance et subventionnement structurel des |
de milieuverenigingen". | associations environnementales ». |
Art. 4.In Deel III, titel II/1, van hetzelfde Wetboek wordt een |
Art. 4.Dans la partie III, titre II/1, du même Code, il est inséré un |
hoofdstuk I ingevoegd met als opschrift "Algemene bepalingen". | chapitre Ier intitulé « Dispositions générales ». |
Art. 5.In hoofdstuk I, ingevoegd bij artikel 4, wordt een artikel |
Art. 5.Dans le chapitre Ier inséré par l'article 4, il est inséré un |
D.28-2 ingevoegd, luidend als volgt : | article D.28-2 rédigé comme suit : |
"Art. D.28-2. Deze titel beoogt de ontwikkeling van de | « Art. D.28-2. Le présent titre a pour objet le développement de |
verenigingsactie op het gebied van de milieubescherming, de | l'action associative dans le champ de la protection de |
verbetering van de staat van het leefmilieu, de milieuopvoeding en de | l'environnement, de l'amélioration de l'état de l'environnement, de |
bewustmaking voor het leefmilieu. | l'éducation à l'environnement et de la sensibilisation à |
Er wordt een systeem voor de erkenning en de structurele subsidiëring | l'environnement. Il est instauré un système de reconnaissance des associations |
van de milieuverenigingen ingevoerd.". | environnementales et de subventionnement structurel de ces dernières. » |
Art. 6.In hoofdstuk I, ingevoegd bij artikel 4, wordt een artikel |
Art. 6.Dans le chapitre Ier inséré par l'article 4, il est inséré un |
D.28-3 ingevoegd, luidend als volgt : | article D.28-3 rédigé comme suit : |
"Art. D.28-3. In de zin van deze titel wordt verstaan onder : | « Art. D.28-3. Au sens du présent titre, il faut entendre par : |
1° "vereniging" : groepering van natuurlijke of rechtspersonen die | 1° « association » : groupement de personnes physiques ou morales qui |
niet bestemd is voor de verrijking van haar vennoten; | n'est pas voué à l'enrichissement de ses associés; |
2° "milieuactieplan"' : plan dat het geheel van de door de | 2° « plan d'actions environnementales » : plan reprenant l'ensemble |
milieuvereniging overwogen acties bevat en dat de milieubescherming, | des actions envisagées par l'association environnementale qui tend à |
de verbetering van de staat van het leefmilieu, de milieuopvoeding en | la protection de l'environnement, à l'amélioration de l'état de |
l'environnement, à l'éducation à l'environnement et à la | |
de bewustmaking voor het leefmilieu beoogt; | sensibilisation à l'environnement; |
3° "begeleidingscomité" : het overeenkomstig artikel D.28-18 | 3° « comité d'accompagnement » : le comité d'accompagnement constitué |
opgerichte begeleidingscomité.". | conformément à l'article D.28-18. » |
Art. 7.In Deel III, titel II/1, van hetzelfde Wetboek wordt een |
Art. 7.Dans la partie III, titre II/1, du même Code, il est inséré un |
hoofdstuk II ingevoegd met als opschrift "Erkenning van de | chapitre II intitulé « Reconnaissance des associations |
milieuverenigingen". | environnementales ». |
Art. 8.In Deel III, titel II/1, hoofdstuk II, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 8.Dans la partie III, titre II/1, chapitre II, du même Code, il |
wordt een afdeling 1 ingevoegd met als opschrift "Voorwaarden | est inséré une section 1re intitulée « Conditions d'octroi ou de |
betreffende de toekenning of de verlenging van de erkenning". | renouvellement de la reconnaissance ». |
Art. 9.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel |
Art. 9.Dans la section 1re insérée par l'article 8, il est inséré un |
D.28-4 ingevoegd, luidend als volgt : | article D.28-4 rédigé comme suit : |
"Art. D. 28-4. De erkenning wordt voor zes jaar door de Regering | « Art. D.28-4. La reconnaissance est accordée pour une durée de six |
toegekend voor één van de volgende categorieën : | ans par le Gouvernement pour une des catégories suivantes : |
1° verbond of net; | 1° fédération ou réseau; |
2° gewestelijke vereniging; | 2° association régionale; |
3° plaatselijke vereniging.". | 3° association locale. » |
Art. 10.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel |
Art. 10.Dans la section 1re insérée par l'article 8, il est inséré un |
D.28-5 ingevoegd, luidend als volgt : | article D.28-5 rédigé comme suit : |
"Art. D. 28-5. Alleen de verenigingen die aan de volgende algemene | « Art. D.28-5. Seules les associations qui répondent aux conditions |
voorwaarden voldoen, mogen door de Regering erkend worden als | générales suivantes peuvent être reconnues par le Gouvernement en tant |
milieuvereniging : | qu'association environnementale : |
1° de milieubescherming, de verbetering van de staat van het | 1° avoir pour objet principal la protection de l'environnement, |
leefmilieu, de milieuopvoeding en de bewustmaking voor het leefmilieu | l'amélioration de l'état de l'environnement, l'éducation à |
als hoofddoel hebben; | l'environnement ou la sensibilisation à l'environnement; |
2° haar operatiecentrum in België hebben en regelmatig acties | 2° avoir son centre d'opération en Belgique et exercer régulièrement |
uitoefenen die de milieubescherming, de verbetering van de staat van | des actions ayant pour objet la protection de l'environnement, |
het leefmilieu, de milieuopvoeding en de bewustmaking voor het | l'amélioration de l'état de l'environnement, l'éducation à |
leefmilieu op het grondgebied van het Waalse Gewest als doel hebben; | l'environnement ou la sensibilisation à l'environnement sur le |
3° niet veroordeeld zijn krachtens een in kracht van gewijsde getreden | territoire de la Région wallonne; 3° ne pas avoir été condamnée en vertu d'une décision de justice |
rechterlijke beslissing omdat ze een vijandige houding heeft gehad | coulée en force de chose jugée pour avoir marqué une hostilité |
tegen de democratische principes zoals vermeld in het Verdrag tot | manifeste vis-à-vis des principes démocratiques énoncés par la |
bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, | Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés |
en niet strafrechtelijk veroordeeld zijn krachtens een in kracht van | fondamentales et ne pas avoir été pénalement condamnée, en vertu d'une |
gewijsde getreden rechterlijke beslissing omdat ze de democratische | décision de justice coulée en force de chose jugée, pour avoir |
principes heeft overtreden, zoals vermeld in de Grondwet, in de wet | contrevenu aux principes de la démocratie tels qu'énoncés notamment |
van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en | par la Constitution, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer |
xenofobie ingegeven daden, in het decreet van het Waalse Gewest van 6 | certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie, par le décret |
november 2008 betreffende de bestrijding van bepaalde vormen van | de la Région wallonne du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre |
discriminatie en in het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 | certaines formes de discrimination, et par le décret de la Communauté |
december 2008 betreffende de bestrijding van bepaalde vormen van | française du 12 décembre 2008 relatif à la lutte contre certaines |
discriminatie; | formes de discrimination; |
4° sinds minstens drie jaar actief zijn op het gebied van het | 4° compter au moins trois ans d'activités relatives à l'objet |
hoofddoel op het moment waarop de erkenningsaanvraag wordt ingediend; | principal au moment de l'introduction de la demande de reconnaissance; |
5° een boekhouding houden om de financiële controle op de bestemming | 5° tenir une comptabilité permettant le contrôle financier de |
van de subsidies te waarborgen. | l'affectation des subventions. |
De Regering kan een boekhoudplan en bijzondere boekhoudsregels terzake | Le Gouvernement peut imposer en la matière un plan comptable et des |
opleggen. | règles comptables particulières; |
6° een verzekering burgerlijke aansprakelijkheid aangaan, die het | 6° souscrire une assurance en responsabilité civile couvrant |
geheel van de schade die uit haar activiteit, uit de activiteit van | l'ensemble des dommages pouvant résulter de son activité, de celui de |
haar personeel of vrijwilligers kan voortvloeien, dekt.". | son personnel ou de ses bénévoles. » |
Art. 11.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel |
Art. 11.Dans la section 1re insérée par l'article 8, il est inséré un |
D.28-6 ingevoegd, luidend als volgt : | article D.28-6 rédigé comme suit : |
"Art. D.28-6. Om als "Verbond of Net" erkend te worden, voldoet de | « Art. D.28-6. Pour être reconnue en tant que « Fédération ou Réseau |
vereniging aan de volgende bijkomende voorwaarden : | », l'association satisfait aux conditions supplémentaires suivantes : |
1° offrir des services à ses membres ou au public et organiser au | |
1° diensten aan haar leden of aan het publiek verlenen en minstens 30 | minimum 30 actions par an qui tendent à la protection de |
acties per jaar organiseren die de milieubescherming, de verbetering | l'environnement, à l'amélioration de l'état de l'environnement, à |
van de staat van het leefmilieu, de milieuopvoeding en de bewustmaking | l'éducation à l'environnement et à la sensibilisation à |
voor het leefmilieu beogen en die voor haar leden of het publiek open | l'environnement ouvertes à ses membres ou au public; |
zijn; 2° een opdracht ter vertegenwoordiging van de verenigingen uitoefenen, | 2° exercer une mission de représentation des associations, notamment |
met name in de door het Waalse Gewest opgerichte adviescommissies en | dans les commissions et conseils consultatifs mis en place par la |
-raden; | Région wallonne; |
3° samengesteld zijn uit minstens 30 verenigingen die erkend worden | 3° compter un minimum de 30 associations reconnues en tant |
als milieuverenigingen en die actief zijn op het grondgebied van het | qu'associations environnementales membres actives sur le territoire de |
Waalse Gewest; | la Région wallonne; |
4° acties uitoefenen op het hele grondgebied van het Waalse Gewest.". | 4° exercer des actions sur l'ensemble du territoire de la Région wallonne. » |
Art. 12.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel |
Art. 12.Dans la section 1re insérée par l'article 8, il est inséré un |
D.28-7 ingevoegd, luidend als volgt : | article D.28-7 rédigé comme suit : |
"Art. D.28-7. Om als "gewestelijke vereniging" erkend te worden, | « Art. D.28-7. Pour être reconnue en tant qu'« association régionale |
voldoet de vereniging aan de volgende bijkomende voorwaarden : | », l'association satisfait aux conditions supplémentaires suivantes : |
1° minstens 20 acties per jaar organiseren die de milieubescherming, | 1° organiser au minimum 20 actions par an qui tendent à la protection |
de verbetering van de staat van het leefmilieu, de milieuopvoeding en | de l'environnement, à l'amélioration de l'état de l'environnement, à |
de bewustmaking voor het leefmilieu beogen en die voor haar leden of | l'éducation à l'environnement et à la sensibilisation à |
het publiek open zijn; | l'environnement ouvertes à ses membres ou au public; |
2° acties uitoefenen op het hele grondgebied van het Waalse Gewest; | 2° exercer des actions sur l'ensemble du territoire de la Région |
3° haar acties richten op één of meer identificeerbare thematieken die | wallonne; 3° axer ses actions autour d'une ou de plusieurs thématiques |
door de Regering worden bepaald.". | identifiables déterminées par le Gouvernement. » |
Art. 13.Afdeling 1, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel D.28-8 |
Art. 13.Dans la section 1re insérée par l'article 8, il est inséré un |
ingevoegd, luidend als volgt : | article D.28-8 rédigé comme suit : |
"Art. D.28-8. Om als "plaatselijke vereniging" erkend te worden, | « Art. D.28-8. Pour être reconnue pour la catégorie « association |
voldoet de vereniging aan de volgende voorwaarden : | locale », l'association satisfait aux conditions suivantes : |
1° minstens 5 acties per jaar organiseren die de milieubescherming, de | 1° organiser au minimum 5 actions qui tendent à la protection de |
verbetering van de staat van het leefmilieu, de milieuopvoeding en de | l'environnement, à l'amélioration de l'état de l'environnement, à |
bewustmaking voor het leefmilieu beogen en die voor haar leden of het | l'éducation à l'environnement et à la sensibilisation à |
publiek open zijn; | l'environnement par an ouvertes à ses membres ou au public; |
2° acties uitoefenen op het grondgebied van één of verschillende | 2° exercer ses actions sur le territoire d'une ou plusieurs communes |
gemeenten van het Waalse Gewest.". | de la Région wallonne. » |
Art. 14.In Deel III, titel II/1, hoofdstuk II, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 14.Dans la partie III, titre II/1, chapitre II, du même Code, il |
wordt een afdeling 2 ingevoegd met als opschrift "Procedure voor de | est inséré une section 2 intitulée « Procédure d'octroi ou de |
toekenning of de verlenging van de erkenning". | renouvellement de la reconnaissance ». |
Art. 15.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 14, wordt een artikel |
Art. 15.Dans la section 2 insérée par l'article 14, il est inséré un |
D.28-9 ingevoegd, luidend als volgt : | article D.28-9 rédigé comme suit : |
"Art. D.28-9. § 1. De Regering erkent als milieuvereniging de | « Art. D.28-9. § 1er. Le Gouvernement reconnaît en tant qu'association |
vereniging die daarom verzoekt en die aan de voorwaarden bedoeld in | environnementale l'association qui en fait la demande et qui répond |
afdeling 1 voldoet. | aux conditions énumérées dans la section 1re. |
Deze erkenningsaanvraag kan volgens de door de Regering bepaalde | Cette demande de reconnaissance peut être introduite conjointement par |
modaliteiten gezamenlijk door verschillende verenigingen ingediend | plusieurs associations suivant les modalités déterminées par le |
worden. | Gouvernement. |
De minimale inhoud van de aanvraag en het aanvraagformulier worden | Le contenu minimal de la demande et le formulaire de demande sont |
door de Regering bepaald. | fixés par le Gouvernement. |
§ 2. De Regering bepaalt de procedure voor de toekenning, de weigering | § 2. Le Gouvernement arrête la procédure d'octroi, de refus et de |
en de verlenging van de erkenning met inachtneming van de volgende | renouvellement de la reconnaissance dans le respect des principes |
principes : | suivants : |
1° de erkenningsaanvraag wordt via het in artikel D.28-10 bedoelde | 1° la demande de reconnaissance est introduite via le guichet unique |
eenheidsloket ingediend; | visé à l'article D.28-10; |
2° de erkenningsaanvraag wordt in de loop van het eerste kwartaal van | 2° la demande de reconnaissance est introduite dans le courant du |
elk jaar ingediend; | premier trimestre de chaque année; |
3° de Regering bepaalt de vereiste voorafgaande adviezen; | 3° le Gouvernement détermine les avis préalables requis; |
4° de Regering beslist ofwel een erkenning voor zes jaar toe te kennen | 4° le Gouvernement décide soit d'octroyer à l'association une |
aan de vereniging, ofwel de erkenning te weigeren. Na afloop van het | reconnaissance pour une durée de six ans, soit de refuser la |
derde erkenningsjaar maakt de milieuvereniging een verklaring op | reconnaissance. Au terme de la troisième année de reconnaissance, |
l'association environnementale transmet une déclaration sur l'honneur | |
erewoord over waaruit blijkt dat de erkenningsvoorwaarden worden | attestant du maintien des conditions de reconnaissance; |
gehandhaafd; 5° een beroep, dat in voorkomend geval wordt heroverwogen, wordt tegen | 5° un recours, le cas échéant en reconsidération, est organisé auprès |
de beslissing tot weigering van de erkenning bij de Regering ingesteld. | du Gouvernement contre la décision de refus de reconnaissance. |
De Regering bepaalt de modaliteiten en de beroepsprocedure die met | Le Gouvernement arrête les modalités et la procédure de recours |
name een verhoor van de verzoekende vereniging omvat.". | comprenant notamment une audition de l'association demanderesse. » |
Art. 16.Afdeling 2, ingevoegd bij artikel 14, wordt aangevuld met een |
Art. 16.Dans la section 2 insérée par l'article 14, il est inséré un |
artikel D.28-10, luidend als volgt : | article D.28-10 rédigé comme suit : |
"Art. D. 28-10. Een geïnformatiseerd eenheidsloket wordt opgericht om | « Art. D.28-10. Un guichet unique informatisé est créé pour gérer les |
de aanvragen m.b.t. de erkenning van de milieuverenigingen, de | demandes de reconnaissance des associations environnementales, de |
verlenging van hun erkenning en hun subsidiëring te beheren. | renouvellement de leur reconnaissance et leur subventionnement. |
Het geïnformatiseerd eenheidsloket gebruikt informaticatechnieken die | Le guichet unique informatisé utilisera des techniques informatiques |
: | qui : |
1° de oorsprong en de integriteit van de inhoud van de zending | 1° garantissent l'origine et l'intégrité du contenu de l'envoi au |
waarborgen door middel van aangepaste beveiligingstechnieken; | moyen de techniques de sécurisation adaptées; |
2° het mogelijk maken om de verzender nauwkeurig te identificeren en | 2° permettent d'identifier correctement l'expéditeur et de capturer |
om het zendingsmoment nauwkeurig te bepalen; | correctement le moment d'envoi; |
3° erin voorzien dat de verzender, in voorkomend geval op eigen | 3° prévoient que l'expéditeur, le cas échéant à sa demande, reçoit une |
verzoek, een bewijs van de indiending en/of afgifte van de zending aan de ontvanger ontvangt. De Kruispuntbank voor de Uitwisseling van Gegevens bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 23 mei 2013 tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap over het opstarten van een gemeenschappelijk initiatief om gegevens te delen en over het gemeenschappelijk beheer van dit initiatief keurt deze informaticatechnieken goed. De mededeling die aan de in het derde lid bedoelde voorwaarden voldoet, heeft dezelfde bewijskracht als een aangetekende brief. De modaliteiten voor de uitvoering van het eenheidsloket kunnen door de Regering nader bepaald worden.". Art. 17.In Deel III, titel II/1, van hetzelfde Wetboek wordt een hoofdstuk II ingevoegd met als opschrift "Structurele subsidiëring van de milieuverenigingen". |
preuve du dépôt et/ou de la délivrance de l'envoi au destinataire. La Banque-Carrefour d'échange de données prévue par l'accord de coopération entre la Région wallonne et la Communauté française du 23 mai 2013 portant sur le développement d'une initiative commune en matière de partage de données et sur la gestion conjointe de cette initiative approuve ces techniques informatiques. La communication qui répond aux conditions prévues à l'alinéa 3 a la même force probante qu'une lettre recommandée. Le Gouvernement peut préciser les modalités de mise en oeuvre du guichet unique. » Art. 17.Dans la partie III, titre II/1, du même Code, il est inséré un chapitre III intitulé « Subventionnement structurel des associations environnementales ». |
Art. 18.In hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel 17, wordt een artikel |
Art. 18.Dans le chapitre III inséré par l'article 17, il est inséré |
D.28-11 ingevoegd, luidend als volgt : | un article D.28-11 rédigé comme suit : |
"Art. D.28-11. § 1. Binnen de perken van de beschikbare | « Art. D.28-11. § 1er. Dans la limite des crédits budgétaires |
begrotingskredieten kan de Regering een meerjarige structurele | |
subsidie toekennen aan de verenigingen die als milieuverenigingen | disponibles, le Gouvernement peut accorder aux associations reconnues |
erkend zijn en die opgericht zijn in de vorm van verenigingen in de | en tant qu'associations environnementales et constituées sous forme |
zin van de wet van 27 juni 1921 over de verenigingen zonder | d'associations au sens de la loi du 27 juin 1921 sur les associations |
winstgevend oogmerk, de internationale verenigingen zonder | sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif |
winstoogmerk en de stichtingen of in de vorm van vennootschappen met | et les fondations ou sous forme de sociétés à finalité sociale au sens |
een maatschappelijk doel in de zin van de artikelen 661 en volgende | des articles 661 et suivants du Code des sociétés une subvention |
van het Wetboek van vennootschappen. De Regering baseert haar | |
beslissing tot toekenning of tot weigering van de toekenning op de | structurelle pluriannuelle. Le Gouvernement fonde sa décision d'octroi |
volgende criteria : | ou de refus d'octroi sur les critères suivants : |
1° de kwaliteit van het milieuactieplan of van het gecoördineerd | 1° la qualité du plan d'actions environnementales ou du plan d'actions |
milieuactieplan; | environnementales coordonnées; |
2° de overeenstemming van de aangevraagde subsidie met het | 2° l'adéquation de la subvention demandée avec le plan d'actions |
milieuactieplan of met het gecoördineerd milieuactieplan; | environnementales ou le plan d'actions environnementales coordonnées; |
3° de bekwaamheid van de vereniging om het milieuactieplan uit te | 3° la capacité de l'association à réaliser le plan d'actions |
voeren of de bekwaamheid van de verenigingen om het gecoördineerd | environnementales ou des associations à réaliser le plan d'actions |
milieuactieplan uit te voeren. | environnementales coordonnées. |
De toekennings- of weigeringcriteria kunnen door de Regering aangevuld | Les critères d'octroi ou de refus peuvent être complétés ou précisés |
of nader bepaald worden. | par le Gouvernement. |
§ 2. De subsidie dekt de werkingskosten gebonden aan de uitvoering van | § 2. La subvention couvre les frais de fonctionnement liés à la |
een milieuactieplan of van een gecoördineerd milieuactieplan. De | réalisation d'un plan d'actions environnementales ou d'un plan |
werkingskosten bestaan met name uit kosten inherent aan de aanwerving | d'actions environnementales coordonnées. Les frais de fonctionnement |
sont notamment constitués des coûts inhérents à l'engagement et à la | |
en het beheer van het personeel, aan de vorming, het bestuur- en | gestion du personnel, à la formation, à la gestion administrative et |
boekhoudbeheer, de informaticakosten, de kosten voor de evaluatie, de | comptable, aux frais informatiques, d'évaluation, de documentation, de |
documentatie, de logistiek, de communicatie, de kantooruitrusting en | logistique, de communication, d'équipement de bureau et de rédaction |
de opmaking van het activiteitenverslag en van het algemene | du rapport d'activités et du rapport général de mise en oeuvre. |
uitvoeringsverslag. | |
De subsidie mag geen werkingskosten dekken, die reeds door een andere | La subvention ne peut couvrir des frais de fonctionnement déjà |
subsidie gedekt worden. | couverts par une autre subvention. |
Het bedrag van die subsidie kan jaarlijks op grond van het indexcijfer | Le montant de cette subvention peut être indexé annuellement sur base |
van de consumptieprijzen geïndexeerd worden. | de l'indice des prix à la consommation. |
De Regering bepaalt de berekeningswijze van de subsidie op een | Le Gouvernement détermine le mode de calcul de la subvention sur une |
forfaitaire basis.". | base forfaitaire. » |
Art. 19.In hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel 17, wordt een artikel |
Art. 19.Dans le chapitre III inséré par l'article 17, il est inséré |
D.28-12 ingevoegd, luidend als volgt : | un article D.28-12 rédigé comme suit : |
"Art. D.28-12. § 1. De Regering bepaalt de procedure voor de | « Art. D.28-12. § 1er. Le Gouvernement arrête la procédure d'octroi et |
toekenning en de weigering van subsidies met inachtneming van de volgende principes : | de refus de subventions dans le respect des principes suivants : |
1° de subsidieaanvraag wordt via het in artikel D.28-10 bedoelde | 1° la demande de subvention est introduite par le biais du guichet |
eenheidsloket ingediend; | unique visé à l'article D.28-10; |
2° de in 1° bedoelde subsidieaanvraag kan door de als verbond of net | 2° la demande de subvention visée au 1° peut être introduite par |
erkende vereniging ingediend worden voor haar zelf alsook voor de als | l'association reconnue en tant que fédération ou réseau pour elle-même |
milieuverenigingen erkende verenigingen waaruit ze bestaat, mits de | ainsi que pour les associations reconnues en tant qu'associations |
toestemming van laatstgenoemden; | environnementales qui la composent moyennant l'accord de celles-ci; |
3° de Regering bepaalt de vereiste voorafgaande adviezen; | 3° le Gouvernement détermine les avis préalables requis; |
4° de Regering beslist ofwel een subsidie voor drie jaar aan de | 4° le Gouvernement décide soit d'octroyer à l'association une |
vereniging toe te kennen, ofwel de subsidiëring te weigeren; | subvention pour une durée de trois ans, soit de refuser le subventionnement; |
5° een beroep, dat in voorkomend geval wordt herbeschouwd, wordt tegen | 5° un recours, le cas échéant en reconsidération, est organisé auprès |
de beslissing betreffende de structurele subsidiëring bij de Regering | du Gouvernement contre la décision relative au subventionnement |
ingesteld. | structurel. |
§ 2. De minimale inhoud van de aanvraag en het aanvraagformulier | § 2. Le contenu minimal de la demande et le formulaire de demande sont |
worden door de Regering bepaald met inachtneming van de bepalingen van de leden 2 tot en met 5. De subsidieaanvraag omvat een milieuactieplan. Het milieuactieplan identificeert minstens de doelstellingen die de vereniging voor de door de subsidie gedekte periode wil bereiken, en omvat een omschrijving en de aard van de overwogen acties, een kalender van de uitvoering van de activiteiten, een verdeling van de lasten tussen de leden van het personeel en een voorbegroting. De inhoud van het milieuactieplan kan door de Regering nader bepaald en aangevuld worden. Het gecoördineerde milieuactieplan vervangt het in het tweede lid bedoelde milieuactieplan wanneer een als verbond of net erkende vereniging een subsidieaanvraag krachtens § 1, 2°, indient. Het gecoördineerde milieuactieplan identificeert minstens de doelstellingen inzake de milieubescherming, de verbetering van de staat van het leefmilieu, de milieuopvoeding en de bewustmaking voor het leefmilieu die elke vereniging betrokken bij de aanvraag wil | fixés par le Gouvernement en respectant le prescrit des alinéas 2 à 5. La demande de subvention comprend un plan d'actions environnementales. Le plan d'actions environnementales identifie au minimum les objectifs que l'association se fixe pour la période couverte par la subvention et comprend un descriptif et la nature des actions envisagées, un calendrier de la mise en oeuvre des activités, une répartition des charges entre les membres du personnel et un budget prévisionnel. Le contenu du plan d'actions environnementales peut être précisé et complété par le Gouvernement. Le plan d'actions environnementales coordonnées remplace le plan d'actions environnementales visé à l'alinéa 2 lorsqu'une association reconnue en tant que fédération ou réseau introduit une demande de subvention en vertu du paragraphe 1er, 2°. Le plan d'actions environnementales coordonnées identifie au minimum les objectifs qui tendent à la protection de l'environnement, à l'amélioration de l'état de l'environnement, à l'éducation à l'environnement et à la sensibilisation à l'environnement que chaque |
bereiken voor de door de subsidie gedekte periode. Voor elke | association visée par la demande se fixe pour la période couverte par |
vereniging betrokken bij de krachtens § 1, 2°, ingediende aanvraag | la subvention. Il comprend au minimum, pour chaque association visée |
omvat het een omschrijving van de overwogen acties en hun aard, een | par la demande introduite en vertu du paragraphe 1er, 2°, un |
kalender van de uitvoering van de activiteiten, een verdeling van de | descriptif des actions envisagées et de leur nature, un calendrier de |
lasten tussen de leden van het personeel en een voorbegroting. | la mise en oeuvre des activités, une répartition des charges entre les |
membres du personnel et un budget prévisionnel. | |
De inhoud van het gecoördineerde milieuactieplan kan door de Regering | Le contenu du plan d'actions environnementales coordonnées peut être |
nader bepaald en aangevuld worden | complété et précisé par le Gouvernement. |
De subsidieaanvraag bepaalt de milieuthematieken waarvoor de subsidie | La demande de subvention précise les thématiques environnementales |
wordt aangevraagd.". | pour lesquelles la subvention est sollicitée. » |
Art. 20.In hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel 17, wordt een artikel |
Art. 20.Dans le chapitre III inséré par l'article 17, il est inséré |
D.28-13 ingevoegd, luidend als volgt : | un article D.28-13 rédigé comme suit : |
"Art. D.28-13. De Regering bepaalt de uitbetalingsmodaliteiten van de | « Art. D.28-13. Le Gouvernement arrête les modalités de liquidation de |
meerjarige structurele subsidie en voorziet met name in : | la subvention structurelle pluriannuelle, en prévoyant notamment : |
1° een eerste schijf van 30 % op 1 januari na de datum van | 1° une première tranche de 30 %, le 1er janvier qui suit la date de |
kennisgeving van de beslissing tot toekenning van de subsidies (jaar n); | notification de la décision d'octroi de la subvention (année n); |
2° een tweede schijf van 30 % op z'n vroegst op 1 januari van het jaar | 2° une deuxième tranche de 30 % au plus tôt le 1er janvier de l'année |
n+1 en op grond van een activiteitenverslag en van bewijsstukken van | n+1 et sur la base d'un rapport d'activités et de justificatifs de |
het gebruik van 70 % van de eerste schijf; | l'utilisation de 70 % de la première tranche; |
3° een derde schijf van 30 % op z'n vroegst op 1 januari van het jaar | 3° une troisième tranche de 30 % au plus tôt le 1er janvier de l'année |
n+2 en op grond van een activiteitenverslag en van bewijsstukken van | n+2 et sur la base d'un rapport d'activités et de justificatifs de |
het gebruik van 70 % van het geheel van het reeds geïnde bedrag; | l'utilisation de 70 % de l'ensemble du montant déjà perçu; |
4° het saldo, namelijk 10 %, op grond van een algemeen | 4° le solde, soit 10 %, sur la base d'un rapport général de mise en |
uitvoeringsverslag, van een deugdelijk en onvergolden verklaarde | oeuvre, d'une déclaration de créance certifiée sincère et véritable et |
schuldvordering, evenals van een juiste staat van inkomsten en | d'un état récapitulatif exact des dépenses et des recettes, accompagné |
uitgaven vergezeld van de bewijsstukken en betalingsbewijzen. | des pièces justificatives et preuves de paiement. |
Voor de subsidies kleiner dan 2.500 euro worden de milieuverenigingen | Pour les subventions inférieures à 2.500 euros, les associations |
vrijgesteld van de overmaking van de in het eerste lid, 2° en 3° | environnementales sont dispensées de la transmission des justificatifs |
bedoelde bewijsstukken en van de in het eerste lid, 4°, bedoelde | visés à l'alinéa 1er, 2° et 3°, et des pièces justificatives et |
bewijsstukken en betalingsbewijzen, mits de overmaking van een | preuves de paiement visées à l'alinéa 1er, 4°, moyennant la |
verklaring op erewoord waarvan de inhoud door de Regering wordt | transmission d'une déclaration sur l'honneur dont le contenu est |
bepaald. De milieuvereniging die haar uitgaven via een verklaring op | déterminé par le Gouvernement. L'association environnementale qui |
erewoord rechtvaardigt, is gehouden alle bewijsstukken gedurende vijf | justifie ses dépenses via une déclaration sur l'honneur est tenue de |
jaar te behouden. De Regering wordt ertoe gemachtigd om het bedoelde | conserver les pièces probantes pendant cinq ans. Le Gouvernement est |
bedrag aan te passen en de modaliteiten betreffende deze vrijstelling | habilité à adapter le montant visé et à préciser les modalités |
nader te bepalen.". | entourant cette dispense. » |
Art. 21.In Deel III, titel II/1, van hetzelfde Wetboek wordt een |
Art. 21.Dans la partie III, titre II/1, du même Code, il est inséré |
hoofdstuk IV ingevoegd met als opschrift "Evaluatie van en controle op | un chapitre IV intitulé « Evaluation et contrôle des associations |
de erkende en gesubsidieerde verenigingen en intrekking van de | reconnues et subventionnées et retrait de la reconnaissance ou du |
erkenning of van de subsidiëring". | subventionnement ». |
Art. 22.In Deel III, titel II/1, hoofdstuk IV, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 22.Dans la partie III, titre II/1, chapitre IV, du même Code, il |
wordt een afdeling 1 ingevoegd met als opschrift "Evaluatie van en | est inséré une section 1re intitulée « Evaluation et contrôle des |
controle op de erkende en gesubsidieerde verenigingen". | associations reconnues et subventionnées ». |
Art. 23.Afdeling 1, ingevoegd bij artikel 22, wordt aangevuld met een |
Art. 23.Dans la section 1re insérée par l'article 22, il est inséré |
artikel D.28-14, luidend als volgt : | un article D.28-14 rédigé comme suit : |
"Art. D.28-14. De Regering bepaalt de procedure en de modaliteiten | « Art. D.28-14. Le Gouvernement arrête la procédure et les modalités |
betreffende de controle op de verenigingen die als milieuverenigingen | de contrôle des associations reconnues en tant qu'associations |
erkend zijn en die krachtens dit decreet een subsidie genieten. Jaarlijks wordt een controle uitgeoefend op basis van het activiteitenverslag zoals bepaald door de Regering en van de boekhoudbalans overgemaakt door de erkende en gesubsidieerde vereniging. De controle slaat op : 1° de naleving van de algemene en bijzondere erkenningsvoorwaarden door de vereniging die als milieuvereniging wordt erkend en die een subsidie krachtens dit decreet geniet. | environnementales et bénéficiant d'une subvention en vertu du présent décret. Un contrôle est réalisé chaque année sur la base du rapport d'activité tel que défini par le Gouvernement et du bilan comptable transmis par l'association reconnue et subventionnée. Le contrôle porte sur : 1° le respect des conditions générales et spécifiques de reconnaissance par l'association en tant qu'association environnementale et bénéficiant d'une subvention en vertu du présent décret; |
2° de uitvoering van het milieuactieplan of van het gecoördineerd | 2° la mise en oeuvre du plan d'actions environnementales ou du plan |
milieuactieplan.". | d'actions environnementales coordonnées. » |
Art. 24.Afdeling 1, ingevoegd bij artikel 22, wordt aangevuld met een |
Art. 24.Dans la section 1re insérée par l'article 22, il est inséré |
artikel D.28-15, luidend als volgt : | un article D.28-15 rédigé comme suit : |
"Art. D.28-15. Na afloop van het milieuactieplan richt de vereniging die als milieuvereniging wordt erkend en die een subsidie krachtens dit decreet geniet, een algemeen uitvoeringsverslag bestemd voor de evaluatie van het milieuactieplan ter goedkeuring aan de Regering voor. Na afloop van het gecoördineerd milieuactieplan richt de vereniging die als verbond of net wordt erkend en die een subsidie krachtens dit decreet geniet, een algemeen uitvoeringsverslag bestemd voor de evaluatie van het milieuactieplan ter goedkeuring aan de Regering voor. Het goedgekeurde algemene uitvoeringsplan wordt aan het | « Art. D.28-15. Au terme du plan d'actions environnementales, l'association reconnue en tant qu'association environnementale et bénéficiant d'une subvention en vertu du présent décret adresse au Gouvernement pour approbation un rapport général de mise en oeuvre destiné à évaluer le plan d'actions environnementales. Au terme du plan d'actions environnementales coordonnées, l'association reconnue en tant que fédération ou réseau et bénéficiant d'une subvention en vertu du présent décret adresse au Gouvernement pour approbation un rapport général de mise en oeuvre destiné à évaluer le plan d'actions environnementales coordonnées. Le rapport général de mise en ouvre approuvé est transmis au Comité |
Begeleidingscomité en aan het "Institut wallon de l'Evaluation, de la | d'accompagnement et à l'Institut wallon de l'évaluation, de la |
Prospective et de la Statistique" (Waals Instituut voor Evaluatie, | prospective et de la statistique. |
Toekomstverwachting en Statistiek) overgemaakt. | La forme et le contenu minimal du rapport et la procédure |
De vorm en de minimale inhoud van het verslag en de procedure m.b.t. | |
de goedkeuring van het verslag worden door de Regering bepaald.". | d'approbation du rapport sont définis par le Gouvernement. ». |
Art. 25.In Deel III, titel II/1, hoofdstuk IV, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 25.Dans la partie III, titre II/1, chapitre IV, du même Code, il |
wordt een afdeling 2 ingevoegd met als opschrift "Intrekking en | est inséré une section 2 intitulée « Retrait et suspension de la |
schorsing van de erkenning of van de subsidiëring". | reconnaissance ou du subventionnement ». |
Art. 26.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 25, wordt een artikel |
Art. 26.Dans la section 2 insérée par l'article 25, il est inséré un |
D.28-16 ingevoegd, luidend als volgt : | article D.28-16 rédigé comme suit : |
"Art. D.28-16. § 1. Wanneer de Regering vaststelt dat een vereniging | « Art. D.28-16. § 1er. Lorsque le Gouvernement constate qu'une |
de voorwaarden voor de toekenning van de erkenning of de subsidiëring | association ne respecte pas ou plus les conditions d'octroi de la |
niet of niet meer naleeft, richt ze bij aangetekend schrijven of op | reconnaissance ou du subventionnement, il adresse à l'association, par |
elke wijze waarbij een vaststaande datum aan de zending en aan de | envoi recommandé ou par tout autre moyen donnant date certaine à |
ontvangst van de door de Regering bepaalde akte wordt verleend, een | l'envoi et à la réception de l'acte déterminé par le Gouvernement, un |
waarneming aan de vereniging en deelt ze haar de termijn mee waarin ze | avertissement et lui indique le délai endéans lequel elle doit |
aan de voorwaarden voor de toekenning van de erkenning of de | satisfaire aux conditions d'octroi de reconnaissance et/ou du |
subsidiëring moet voldoen. | subventionnement. |
De Regering kan de toekenning van de subsidies tijdens die periode | Le Gouvernement peut suspendre l'octroi des subventions durant cette |
opschorten. | période. |
Vóór elke beslissing tot schorsing wordt de erkende vereniging erom | L'association reconnue est invitée à faire valoir ses moyens de |
verzocht haar verweermiddelen te laten gelden. | défense avant toute décision de suspension. |
§ 2. Indien de vereniging zich na afloop van de voorgeschreven termijn | § 2. Si à l'expiration du délai imparti l'association ne s'est pas |
niet heeft aangepast, trekt de Regering de erkenning of de subsidie | conformée, le Gouvernement procède au retrait de la reconnaissance ou |
in. De intrekking van de erkenning heeft de intrekking van de | au retrait de la subvention. Le retrait de la reconnaissance engendre |
structurele subsidie als gevolg onverminderd het reeds uitbetaalde | le retrait de la subvention structurelle sans préjudice du montant de |
bedrag van de structurele subsidie. Vóór elke beslissing tot | la subvention structurelle déjà liquidé. L'association reconnue est |
intrekking wordt de erkende vereniging erom verzocht haar | invitée à faire valoir ses moyens de défense avant toute décision de |
verweermiddelen te laten gelden. | retrait. |
De beslissing tot intrekking van de erkenning of van de subsidiëring | La décision portant retrait de la reconnaissance ou du |
wordt bij aangetekend schrijven of op elke wijze waarbij een | subventionnement est notifiée à l'association par envoi recommandé |
vaststaande datum aan de zending en aan de ontvangst van de akte aan | avec accusé de réception ou tout autre moyen de droit donnant date |
de vereniging meegedeeld. De Regering wordt ertoe gemachtigd om de | certaine à l'envoi et à la réception de l'acte. Le Gouvernement est |
intrekkingsmodaliteiten en -procedure nader te bepalen.". | habilité à préciser les modalités et la procédure de retrait. » |
Art. 27.In Deel III, titel II/1, van hetzelfde Wetboek wordt een |
Art. 27.Dans la partie III, titre II/1, du même Code, il est inséré |
hoofdstuk V ingevoegd met als opschrift "Evalutatie en | un chapitre V intitulé « De l'évaluation et du Comité d'accompagnement |
Begeleidingscomité". | ». |
Art. 28.In hoofdstuk V, ingevoegd bij artikel 27, wordt een artikel |
Art. 28.Dans le chapitre V inséré par l'article 27 il est inséré un |
D.28-17 ingevoegd, luidend als volgt : | article D.28-17 rédigé comme suit : |
"Art. D.28-17. § 1. Het "Institut wallon de l'Evaluation, de la | « Art. D.28-17. § 1er. L'Institut wallon de l'évaluation, de la |
Prospective et de la Statistique" is voor het Begeleidingscomité | prospective et de la statistique est chargé de réaliser, pour le |
belast met de uitvoering van : | Comité d'accompagnement : |
1° indicatoren inzake de evaluatie van de uitvoering van het decreet; | 1° des indicateurs d'évaluation de la mise en oeuvre du décret; |
2° een globale evaluatie van de milieuactieplannen en van de | 2° une évaluation globale des plans d'actions environnementales et des |
gecoördineerde milieuactieplannen van de verenigingen die als | plans d'actions environnementales coordonnées des associations |
milieuverenigingen erkend zijn en die krachtens dit decreet een | reconnues en tant qu'associations environnementales et bénéficiant |
subsidie genieten. | d'une subvention en vertu du présent décret. |
De voor die opdracht vereiste financiële middelen worden in aanmerking | Les moyens financiers requis pour cette mission sont pris en |
genomen in de subsidie bedoeld in artikel 17, 2°, van het decreet van | considération dans la subvention visée à l'article 17, 2°, du décret |
4 december 2003 betreffende de oprichting van het "Institut wallon de | du 4 décembre 2003 relatif à la création de l'Institut wallon de |
l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique". | l'évaluation, de la prospective et de la statistique. |
§ 2. Er wordt bij de Regering een begeleidingscomité opgericht. | § 2. Un Comité d'accompagnement est créé, auprès du Gouvernement. |
Op grond van de door het "Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique" geleverde instrumenten wordt dit comité ermee belast : 1° de globale evaluatie van de uitvoering van het decreet uit te voeren; 2° de dialoog aan te gaan tussen de bij het decreet betrokken partijen; 3° op eigen initiatief of op verzoek van de Regering elk advies, aanbeveling of voorstel betreffende de uitvoering van het decreet te formuleren. De Regering kan de aan het Begeleidingscomité toevertrouwde opdrachten aanvullen. § 3. Het Begeleidingscomité telt tien gewone en plaatsvervangende leden alsmede vijf waarnemers die de erkende verenigingen vertegenwoordigen; laatstgenoemden worden door de Regering benoemd. De | Il a pour missions, sur base des outils fournis par l'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la statistique, notamment de : 1° réaliser l'évaluation globale de la mise en oeuvre du décret; 2° entretenir le dialogue entre les parties prenantes au décret; 3° formuler, d'initiative ou à la demande du Gouvernement, tout avis, recommandation ou proposition relatif à la mise en oeuvre du décret. Le Gouvernement peut compléter les missions attribuées au Comité d'accompagnement. § 3. Le Comité d'accompagnement compte dix membres effectifs et suppléants ainsi que cinq observateurs représentant les associations environnementales reconnues, nommés par le Gouvernement. Les membres |
leden zijn : | sont : |
1° een vertegenwoordiger van het Operationeel directoraat-generaal | 1° un représentant de la Direction générale opérationnelle |
Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu belast met | Agriculture, Ressources naturelles et Environnement en charge |
respectievelijk de thematieken leefmilieu, landbouw, natuur en bossen; | respectivement des thématiques de l'environnement, l'agriculture et la |
nature et les forêts; | |
2° een vertegenwoordiger van het Operationeel directoraat-generaal | 2° un représentant de la Direction générale opérationnelle Aménagement |
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie belast met | du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie en charge |
respectievelijk de thematieken ruimtelijke ordening en energie; | respectivement des thématiques de l'aménagement du territoire et de |
3° een vertegenwoordiger van het Operationeel directoraat-generaal | l'énergie; 3° un représentant de la Direction générale opérationnelle Mobilité et |
Mobiliteit en Waterwegen belast met mobiliteit; | Voies hydrauliques en charge de la mobilité; |
4° een vertegenwoordiger van het Operationeel directoraat-generaal | 4° un représentant de la Direction générale opérationnelle Pouvoirs |
Plaatselijke besturen, Sociale actie belast met milieugezondheid; | locaux, Action sociale et Santé en charge de la santé environnementale; |
5° een vertegenwoordiger van het Departement Duurzame Ontwikkeling | 5° un représentant du Département du Développement durable au sein du |
binnen het Secretariaat-generaal van de Waalse Overheidsdienst; | Secrétariat général du Service public de Wallonie; |
6° een vertegenwoordiger van de "Conseil wallon de l'Environnement | 6° un représentant du Conseil wallon de l'Environnement pour le |
pour le Développement durable" (Waalse Milieuraad voor Duurzame | Développement durable; |
Ontwikkeling); | |
7° vier vertegenwoordigers van de academische wereld gespecialiseerd | 7° quatre représentants du monde académique spécialisé dans la |
in de milieubescherming, de verbetering van de staat van het | protection de l'environnement, l'amélioration de l'état de |
leefmilieu, de milieuopvoeding en de bewustmaking voor het leefmilieu. | l'environnement, l'éducation à l'environnement, la sensibilisation à |
l'environnement, et/ou le management associatif. | |
§ 4. De Regering wijst een voorzitter en een ondervoorzitter onder de | § 4. Le Gouvernement désigne parmi les membres du Comité |
leden van het Begeleidingscomité. | d'accompagnement un président et un vice-président. |
De in § 3, 7°, bedoelde waarnemers en leden worden aangewezen na een | Les observateurs et membres visés au paragraphe 3, 7°, sont désignés |
openbare oproep tot de kandidaten die minstens drie maanden vóór de | après appel public à candidatures, lancé au moins trois mois avant |
vervaldatum van de te bekleden mandaten volgens de door de Regering | l'échéance des mandats à pourvoir selon les modalités déterminées par |
bepaalde modaliteiten gelanceerd wordt. | le Gouvernement. |
Niemand mag als waarnemer aangewezen worden, indien hij lid is van de | Nul ne peut être désigné comme observateur s'il est membre de la |
Kamer van Vertegenwoordigers, van de Senaat, het Europees Parlement of | Chambre des représentants, du Sénat, du Parlement européen ou d'un des |
één van de gewestelijke en gemeenschappelijke parlementen. | Parlements régionaux et communautaires. |
Niemand mag als waarnemer aangewezen worden indien hij veroordeeld is | Nul ne peut être désigné comme observateur s'il a été condamné ou est |
of lid is van een organisme of vereniging veroordeeld krachtens een in | membre d'un organisme ou d'une association qui a été condamnée, en |
kracht van gewijsde getreden rechterlijke beslissing wegens | vertu d'une décision de justice coulée en force de chose jugée, pour |
niet-naleving van de democratische principes zoals vermeld in het | non-respect des principes de la démocratie tels qu'énoncés par la |
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele | Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés |
vrijheden, in de Grondwet, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing | fondamentales, par la Constitution, par la loi du 30 juillet 1981 |
van bepaalde door racisme en xenofobie ingegeven daden, of in de wet | tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la |
van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, | xénophobie ou par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la |
rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de Tweede | négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du |
Wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is | génocide commis par le régime national socialiste allemand pendant la |
gepleegd. Dit verbod houdt op tien jaar na de beslissing van | seconde guerre mondiale. Cette interdiction cesse dix années après la |
bovenvermelde rechterlijke beslissing, als kan worden bewezen dat de | décision de justice précitée, s'il peut être établi que la personne ou |
vereniging publiekelijk afgezien heeft van haar vijandige houding | l'association a publiquement renoncé à son hostilité vis-à-vis des |
tegen de democratische principes verwoord in de in het vorige lid | principes démocratiques énoncés par les dispositions visées à l'alinéa |
bedoelde bepalingen. | qui précède. |
Het houdt op 1 jaar na de beslissing van bovenvermelde rechterlijke beslissing, als de persoon uitgetreden is uit de vereniging wegens en onmiddellijk na de veroordeling van laatstgenoemde voor niet-naleving van de democratische principes. De duur van het mandaat van de leden en van de waarnemers wordt op zes jaar bepaald. De waarnemers beschikken over dezelfde stukken m.b.t. de vergaderingen van het Begeleidingscomité als de gewone leden. Die stukken worden gelijktijdig aan de plaatsvervangende leden, de waarnemers en aan de gewone leden toegestuurd. De waarnemers hebben een raadgevende stem. Wat betreft de reiskosten, genieten de waarnemers, net zoals de leden, de vergoedingen die krachtens de Waalse Ambtenarencode voor de personeelsleden van de Regeringsdiensten voorzien zijn. De minimale inhoud van het huishoudelijk reglement, zoals bepaald in | Elle cesse un an après la décision de justice précitée, si la personne a démissionné de l'association en raison de et immédiatement après la condamnation de cette dernière pour non-respect des principes démocratiques. La durée du mandat des membres et des observateurs est fixée à six ans. Les observateurs disposent des mêmes documents afférents aux réunions du Comité d'accompagnement que les membres effectifs. Ces documents sont transmis aux membres suppléants et aux observateurs concomitamment à leur transmission aux membres effectifs. Les observateurs disposent d'une voix consultative. Les observateurs bénéficient, au même titre que les membres, en matière de frais de déplacement des indemnités prévues pour les agents des services du Gouvernement en vertu du Code de la Fonction publique. Le contenu minimal du règlement d'ordre intérieur, tel que défini par |
artikel 2, 19°, van het decreet van 6 november 2008 tot rationalisering van de adviesfunctie, kan door de Regering aangevuld worden. § 5. Het begeleidingscomité wordt gevestigd op de zetel van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu. Het secretariaat wordt waargenomen door het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu en wordt er met name mee belast de vergaderingen van het Begeleidingscomité te organiseren, een ontwerp van jaarlijks activiteitenverslag en een ontwerp van huishoudelijk reglement voor te bereiden. | l'article 2, 19°, du décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative peut être complété par le Gouvernement. § 5. Le siège du Comité d'accompagnement est situé au siège à la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Le secrétariat est assuré par la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement et a notamment pour mission d'organiser les réunions du Comité d'accompagnement, de préparer un projet de rapport annuel d'activités et un projet de règlement d'ordre intérieur. |
§ 6. Jaarlijks richt het Begeleidingscomité vóór 30 september een | § 6. Chaque année, le Comité d'accompagnement adresse, avant le 30 |
activiteitenverslag aan de Regering.". | septembre, au Gouvernement, un rapport d'activités. » |
Art. 29.In Deel III, titel II/1, van hetzelfde Wetboek wordt een |
Art. 29.Dans la partie III, titre II/1, du même Code, il est inséré |
hoofdstuk VI ingevoegd met als opschrift "Evaluatie van de bepalingen | un chapitre VI intitulé « Evaluation des dispositions du titre II/1 ». |
van titel II/I". | |
Art. 30.In hoofdstuk VI, ingevoegd bij artikel 29, wordt een artikel |
Art. 30.Dans le chapitre VI inséré par l'article 29, il est inséré un |
D.28-18 ingevoegd, luidend als volgt : | article D.28-18 rédigé comme suit : |
"Art. D.28-18. De Regering gaat tot een evaluatie van deze titel | « Art. D.28-18. Le Gouvernement procède à une évaluation du présent |
binnen vijf jaar na zijn inwerkingtreding en daarna om de tien jaar | titre dans les cinq années à dater de son entrée en vigueur et ensuite |
over. | tous les dix ans. |
De modaliteiten van deze evaluatie worden door de Regering bepaald. | Les modalités de cette évaluation sont arrêtées par le Gouvernement. |
Deze evaluatie wordt door de Regering aan het Parlement meegedeeld. | Cette évaluation est communiquée par le Gouvernement au Parlement. |
De Regering zorgt via haar diensten voor de bekendmaking van deze | Le Gouvernement assure, par la voie de ses services, la publication de |
evaluatie.". | cette évaluation. » |
Art. 31.Artikel 1, 2°, van het decreet van 6 november 2008 houdende |
Art. 31.L'article 1er, 2°, du décret du 6 novembre 2008 portant |
rationalisatie van de adviesverlenende functie wordt aangevuld als | rationalisation de la fonction consultative est complété par ce qui |
volgt : | suit : |
"- het Begeleidingscomité ingesteld bij het decreet van 23 januari | « - le Comité d'accompagnement institué par le décret du 23 janvier |
2014 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de | 2014 relatif à la reconnaissance et au subventionnement structurel des |
milieuverenigingen en tot wijziging van Boek I van het | associations environnementales et modifiant le Livre Ier du Code de |
Milieuwetboek.". | l'Environnement. » |
Art. 32.In artikel 2, 8°, van hetzelfde decreet worden de woorden "en |
Art. 32.A l'article 2, 8°, du même décret, les mots « du Comité |
op het Begeleidingscomité ingesteld bij artikel D28-17, § 2, van Boek | d'accompagnement institué par l'article D28-17, § 2, du Livre Ier du |
I van het Milieuwetboek" toegevoegd na de woorden "decreet van 1 juli | Code de l'Environnement » sont ajoutés après les mots « décret du 1er |
1993 tot oprichting van een Hoge Raad voor Steden, Gemeenten en | juillet 1993 portant création d'un Conseil supérieur des villes, |
Provincies van het Waalse Gewest". | communes et provinces de la Région wallonne ». |
Art. 33.Dit decreet treedt in werking op een door de Regering |
Art. 33.Le présent décret entre en vigueur à une date déterminée par |
bepaalde datum en uiterlijk op 1 januari 2015 met uitzondering van | le Gouvernement et au plus tard, le 1er janvier 2015 à l'exception de |
artikel 16. | l'article 16. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 23 januari 2014. | Namur, le 23 janvier 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2013-2014. | (1) Session 2013-2014. |
Stukken van het Waals Parlement, 925 (2013-2014). Nrs 1 tot 4. | Documents du Parlement wallon, 925 (2013-2014). Nos 1 à 4. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 22 januari 2014. | Compte rendu intégral, séance plénière du 22 janvier 2014. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |