Decreet tot wijziging van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt | Décret modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 JANUARI 2014. - Decreet tot wijziging van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 JANVIER 2014. - Décret modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Artikel 2 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de |
Article 1er.A l'article 2 du décret du 12 avril 2001 relatif à |
organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, voor het laatst | l'organisation du marché régional de l'électricité, modifié en dernier |
gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2008, wordt aangevuld met een | lieu par le décret du 17 juillet 2008, un 14°bis et un 14°ter, rédigés |
punt 14°bis en een punt 14°ter, luidend als volgt : | comme suit, sont insérés : |
« 14°bis « productiesteun » : jaarlijks bedrag, uitgedrukt in EUR per | « 14°bis « soutien à la production » : montant annuel, exprimé en EUR |
kWc, toegekend door de distributienetbeheerder voor de schijf van de | par kWc, octroyé par le gestionnaire de réseau de distribution pour la |
installaties van fotovoltaïsche zonnepanelen met een vermogen van 3 kWc of minder; | tranche des installations solaires photovoltaïques d'une puissance inférieure ou égale à 3 kWc; |
14°ter « rendementspercentage » : nominaal intern rendementspercentage | 14°ter « taux de rendement » : taux de rendement interne nominal sur |
over twintig jaar, waarbij het geheel van de ontvangsten en uitgaven | vingt ans, prenant en considération l'ensemble des recettes et |
in aanmerking genomen wordt, met inbegrip van de injectietarieven te | dépenses, en ce compris les tarifs d'injection payables au |
betalen aan de netbeheerder als toekomstige uitgaven i.v.m. de | gestionnaire de réseau au titre de dépenses futures liées à |
investering. ». | l'investissement. ». |
Art. 2.Artikel 34, 4°, van hetzelfde decreet, vervangen door artikel |
Art. 2.L'article 34, 4°, du même décret, remplacé par l'article 54 du |
54 van het decreet van 17 juli 2008, wordt aangevuld als volgt : | décret du 17 juillet 2008, est complété comme suit : |
« e) voor de distributienetbeheerders, de in artikel 37, § 2, van dit | « e) pour les gestionnaires de réseau de distribution, octroyer le |
decreet bedoelde productiesteun verlenen. ». | soutien à la production visé à l'article 37, § 2, du présent décret. » |
Art. 3.Artikel 37 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
Art. 3.L'article 37 du même décret, remplacé par le décret du 4 |
van 4 oktober 2007, wordt aangevuld met een paragraaf 2 en een | octobre 2007, est complété par des paragraphes 2 et 3 rédigés comme |
paragraaf 3, luidend als volgt : | suit : |
« § 2. In afwijking van paragraaf 1, wat betreft de filières voor | « § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, pour les filières de |
elektriciteitsproductie uit hernieuwbare energiebronnen en/of | production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables |
kwaliteitswarmtekrachtkoppeling geproduceerd in het Waalse Gewest, is | et/ou de cogénération de qualité produite en Région wallonne, le |
de Waalse Regering bevoegd om, na advies van de « CWaPE » en vanaf een | Gouvernement est habilité à mettre en place pour les nouvelles |
door haar bepaalde datum, als alternatief op de groene certificaten | installations, après avis de la CWaPE et à compter d'une date qu'il |
een productiesteunregeling voor nieuwe installaties in te voeren die | détermine, un mécanisme de soutien à la production alternatif aux |
al naar gelang van de filières toepasselijk of moduleerbaar is. | certificats verts applicable ou modulable selon les filières. |
§ 3. De filières waarvan de steunregeling bij artikel 37, § 2, | § 3. Les filières dont le régime de soutien est organisé par l'article |
georganiseerd wordt, kunnen geen aanspraak maken op de regeling van de | 37, § 2, ne peuvent prétendre au système de certificats verts organisé |
groene certificaten die georganiseerd wordt bij artikel 37, § 1, en de | par l'article 37, § 1er, et par les dispositions qui en découlent. » |
bepalingen die er uit voortvloeien. ». | |
Art. 4.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 41bis, |
Art. 4.Dans le même décret, il est inséré un article 41bis rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 41bis.§ 1. Na advies van de « CWaPE » bepaalt de Regering de |
« Art. 41bis.§ 1er. Après avis de la CWaPE, le Gouvernement précise |
voorwaarden, modaliteiten en procedure tot toekenning van de | les conditions d'attribution, les modalités ainsi que la procédure |
productiesteunregeling aan de installaties voor de productie van | d'octroi du régime de soutien à la production octroyé aux |
elektriciteit d.m.v. fotovoltaïsche zonnepanelen met een vermogen van | installations de production d'électricité à partir de panneaux |
10 kWc of minder op basis van artikel 37, § 2, van dit decreet. | solaires photovoltaïques d'une puissance inférieure ou égale à 10 kW |
sur la base de l'article 37, § 2, du présent décret. | |
§ 2. De productiesteun bedoeld in paragraaf 1 wordt verleend in de | § 2. Le soutien à la production visé au paragraphe 1er prend la forme |
vorm van een premie die gedurende vijf jaar door de | d'une prime versée annuellement pendant cinq ans au producteur |
distributienetbeheerder gestort wordt aan de elektriciteitsproducent | d'électricité bénéficiaire du soutien, par le gestionnaire de réseau |
die de steun geniet. | de distribution. |
De Regering bepaalt jaarlijks een maximumaantal installaties voor de | Le Gouvernement fixe un plafond maximum par an d'installations de |
productie van elektriciteit d.m.v. fotovoltaïsche zonnepanelen met een | production d'électricité à partir de panneaux solaires photovoltaïques |
vermogen van 10 kWc of minder die de in paragraaf 1 bedoelde | d'une puissance inférieure ou égale à 10 kW pouvant bénéficier du |
productiesteun kunnen genieten, alsook de modaliteiten voor de | soutien à la production visé au paragraphe 1er, ainsi que les |
bepaling van dat maximumaantal. | modalités de ce plafond. |
De Regering kan de toekenning van de in paragraaf 1 bedoelde steun | Le Gouvernement peut subordonner l'octroi du soutien visé au |
onderwerpen aan kwaliteits- en conformiteitsvoorwaarden waaraan de | paragraphe 1er à des conditions de qualité et de conformité auxquelles |
installaties moeten voldoen. | doivent répondre les installations. |
§ 3. De productiesteun bedoeld in paragraaf 1 wordt aan de hand van | § 3. Le soutien à la production visé au paragraphe 1er est calculé, |
sur la base d'une méthodologie établie par la CWaPE en concertation | |
een door de « CWaPE » in overleg met de Administratie bepaalde methode | avec l'Administration, en fonction de la puissance crête de |
berekend naar gelang van het piekvermogen van de installatie en naar | l'installation et en fonction du gestionnaire de réseau auquel cette |
gelang van de netbeheerder waarop die installatie aangesloten is. Elke | installation est raccordée. Toute installation d'une puissance |
installatie met een vermogen van meer dan 3 kW geniet de | supérieure à 3 kW bénéficie du soutien à la production calculé pour |
productiesteun berekend voor een installatie van 3 kW. | une installation de 3 kW. |
Het steunbedrag wordt bepaald zodat de installatie een gewone | Le montant du soutien est déterminé de façon à ce que l'installation |
terugverdientijd inzake investeringen van acht jaar krijgt op basis | bénéficie d'un temps de retour simple sur investissement de huit ans |
van de gemiddelde prijs per geïnstalleerde kWc van een | sur la base du coût moyen par kWc installé d'une installation-type de |
type-installatie van 3 kW en naar een rendementspercentage van 5 % streeft. De schatting van de door het project gegenereerde ontvangsten dekt de forfaitair geraamde besparing op de elektriciteitsfactuur, verhoogd met de productiesteun bedoeld in het eerste lid. De forfaitair geraamde besparing op de elektriciteitsfactuur stemt overeen met de kosten die dankzij de compensatie voorkomen worden, rekening houdend, in voorkomend geval, met het specifieke tarief voor het gebruik van het net dat op de fotovoltaïsche installaties toegepast wordt en met een door de Regering bepaald vast percentage per jaar waarmee de evolutie van de prijzen in overweging genomen kan worden. § 4. Er wordt geen steunproductie toegekend als er vastgesteld wordt | 3 kW et tende vers un taux de rendement de 5 %. L'estimation des recettes générées par le projet couvre l'économie forfaitairement estimée sur la facture d'électricité, majorée du soutien à la production visé à l'alinéa 1er. L'économie forfaitairement estimée sur la facture d'électricité correspond au coût évité grâce à la compensation, en tenant compte, le cas échéant, du tarif spécifique d'utilisation du réseau appliqué aux installations photovoltaïques et d'un pourcentage fixe par an déterminé par le Gouvernement permettant la prise en considération de l'évolution des prix. § 4. Aucun soutien à la production n'est octroyé lorsqu'il est établi que l'économie forfaitairement estimée sur la facture d'électricité |
dat de gedurende acht jaar voor een type-installatie van 3 kW geraamde | durant huit ans pour une installation-type de 3 kW est suffisante pour |
forfaitaire besparing op de elektriciteitsfactuur op zich volstaat om | atteindre, à elle seule, le temps de retour simple et tendre vers le |
de in paragraaf 3, tweede lid, bedoelde gewone terugverdientijd te halen en te streven naar het rendementspercentage bedoeld in dezelfde paragraaf. § 5. De Regering bepaalt de modaliteiten en voorwaarden tot toepassing van een mechanisme tot herziening van de steunproductie bedoeld in paragraaf 1 om op termijn de in paragraaf 3, tweede lid, bedoelde gewone terugverdientijd inzake investeringen te garanderen en te streven naar het rendementspercentage bedoeld in paragraaf 3, tweede lid,. Het mechanisme tot herziening van de steunproductie voorziet in de toepassing door de distributienetbeheerders van een | taux de rendement visés au paragraphe 3, alinéa 2. § 5. Le Gouvernement fixe les modalités et les conditions d'application d'un mécanisme de révision du soutien à la production visé au paragraphe 1er afin de garantir, dans le temps, le temps de retour simple sur investissement et de tendre vers le taux de rendement, visés au paragraphe 3, alinéa 2. Le mécanisme de révision du soutien à la production prévoit l'application, par les gestionnaires de réseau de distribution, d'un |
correctiecoëfficiënt die de premie van het jaar N+1 naar boven of | coefficient correcteur modifiant la prime de l'année N+1 à la hausse |
beneden bijstuurt, zodat de gevolgen van de reële verhoging of vermindering van de componenten van de elektriciteitsprijs van het jaar N geneutraliseerd worden. De Regering bepaalt de prijscomponenten die voor de toepassing van die coëfficiënt in overweging genomen worden. § 6. De natuurlijke personen die de in paragraaf 1 bedoelde productiesteun genieten en erkend worden als beschermde afnemers of beschikken over precaire inkomens zoals bepaald door de Regering, kunnen bovenop de in paragraaf 1 bedoelde productiesteun een aanvullende premie ontvangen zodat hen een door de Regering bepaald hoger rendementspercentage gegarandeerd wordt. | ou à la baisse, de manière à neutraliser l'effet de l'augmentation ou de la diminution réelle des composantes du prix de l'électricité de l'année N. Le Gouvernement détermine les composantes du prix prises en considération pour l'application de ce coefficient. § 6. Les bénéficiaires personnes physiques du soutien à la production visé au paragraphe 1er, reconnus comme clients protégés ou qui disposent de revenus précaires tels que définis par le Gouvernement, peuvent recevoir une prime complémentaire au soutien à la production visé au paragraphe 1er, de manière à leur garantir un taux de rendement supérieur déterminé par le Gouvernement. § 7. Le Gouvernement évalue, sur la base d'un rapport de la CWaPE rédigé en concertation avec les gestionnaires de réseau de |
§ 7. De Regering evalueert uiterlijk 31 december 2015 en uiterlijk 31 | distribution, pour le 31 décembre 2015 au plus tard et pour le 31 |
december 2017 de krachtens dit artikel georganiseerde | décembre 2017 au plus tard, le régime de soutien à la production |
productiesteunregeling op basis van een rapport van de « CWaPE » dat | |
in overleg met de distributienetbeheerders is opgemaakt. | organisé par le présent article. |
Die evaluaties worden meegedeeld aan het Waals Parlement. ». | Ces évaluations sont communiquées au Parlement wallon. » |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 maart 2014. |
Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le 1er mars 2014. |
De Regering kan voor elk van zijn voorschriften een | Le Gouvernement peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à |
inwerkingtredingsdatum bepalen die voorafgaat aan die bedoeld in het | celle mentionnée à l'alinéa 1er pour chacune de ses dispositions. |
eerste lid. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 23 januari 2014. | Namur, le 23 janvier 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2013-2014. | (1) Session 2013-2014. |
Stukken van het Waals Parlement : 924 (2013-2014). Nrs. 1 tot 4. | Documents du Parlement wallon, 924 (2013-2014). Nos 1 à 4. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 22 januari 2014. | Compte rendu intégral, séance plénière du 22 janvier 2014. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |