Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 23/12/2022
← Terug naar "Decreet over de premie kwalificerend werkplekleren voor ondernemingen en de leerlingenpremie alternerende opleiding "
Decreet over de premie kwalificerend werkplekleren voor ondernemingen en de leerlingenpremie alternerende opleiding Décret relatif à la prime pour l'apprentissage qualifiant sur le lieu de travail destinée aux entreprises et à la prime pour les élèves en formation en alternance
VLAAMSE OVERHEID 23 DECEMBER 2022. - Decreet over de premie kwalificerend werkplekleren voor ondernemingen en de leerlingenpremie alternerende opleiding (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: DECREET over de premie kwalificerend werkplekleren voor ondernemingen AUTORITE FLAMANDE 23 DECEMBRE 2022. - Décret relatif à la prime pour l'apprentissage qualifiant sur le lieu de travail destinée aux entreprises et à la prime pour les élèves en formation en alternance (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : DECRET relatif à la prime pour l'apprentissage qualifiant sur le lieu
en de leerlingenpremie alternerende opleiding de travail destinée aux entreprises et à la prime pour les élèves en
formation en alternance
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

HOOFDSTUK 2. - Definities CHAPITRE 2. - Définitions

Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder:

Art. 2.Dans le présent décret, on entend par :

1° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 1° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE)
van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en données à caractère personnel et à la libre circulation de ces
tot intrekking van richtlijn 95/46/EG (algemene verordening données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la
gegevensbescherming); protection des données) ;
2° leerling: de leerling in het secundair onderwijs die een opleiding 2° élève : l'élève de l'enseignement secondaire qui suit une formation
débouchant sur une qualification d'enseignement ne dépassant pas le
volgt die naar een onderwijskwalificatie van hoogstens niveau 4 van de niveau 4 de la structure flamande des certifications ;
Vlaamse kwalificatiestructuur leidt;
3° lerende: de leerling, de cursist in het volwassenenonderwijs en de 3° apprenant : l'élève, l'apprenant de l'enseignement des adultes et
student in het hoger onderwijs; l'étudiant de l'enseignement supérieur ;
4° onderneming: elke natuurlijke persoon, privaatrechtelijke of 4° entreprise : toute personne physique, personne morale de droit
publiekrechtelijke rechtspersoon die een lerende opleidt; privé ou de droit public qui forme un apprenant ;
5° onderwijskwalificatie: de onderwijskwalificatie, vermeld in artikel 5° qualification d'enseignement : la qualification d'enseignement
2, 17°, van het decreet van 30 april 2009 betreffende de visée à l'article 2, 17°, du décret du 30 avril 2009 relatif à la
kwalificatiestructuur; structure des certifications ;
6° schooljaar: de periode van 1 september tot en met 31 augustus; 6° année scolaire : la période du 1er septembre au 31 août ;
7° Vlaamse kwalificatiestructuur: de kwalificatiestructuur, vermeld in 7° structure flamande des certifications : la structure des
artikel 2, 14°, van het decreet van 30 april 2009 betreffende de certifications visée à l'article 2, 14°, du décret du 30 avril 2009
kwalificatiestructuur. relatif à la structure des certifications.
HOOFDSTUK 3. - Premie kwalificerend werkplekleren voor de onderneming CHAPITRE 3. - Prime pour l'apprentissage qualifiant sur le lieu de
travail destinée à l'entreprise

Art. 3.De lerende volgt een opleiding die voldoet aan al de volgende

Art. 3.L'apprenant suit une formation qui remplit toutes les

voorwaarden: conditions suivantes :
1° het is een opleiding waarin opleiding bij een opleidingsverstrekker 1° il s'agit d'une formation qui combine une formation auprès d'un
en opleiding op de werkplek gecombineerd worden. Beide componenten opérateur de formation et une formation sur le lieu de travail. Les
beogen samen de uitvoering van één opleidingsplan en zijn inhoudelijk deux composantes visent conjointement la mise en oeuvre d'un seul plan
de formation et sont coordonnées sur le fond et sur le plan
en organisatorisch op elkaar afgestemd om een erkende onderwijs- of organisationnel en vue de l'obtention d'une qualification
beroepskwalificatie uit de kwalificatiedatabank te behalen; d'enseignement ou professionnelle reconnue de la base de données des
certifications ;
2° het is een opleiding van hoogstens niveau 4 van de Vlaamse 2° il s'agit d'une formation ne dépassant pas le niveau 4 de la
kwalificatiestructuur; structure flamande des certifications ;
3° de werkplekcomponent van de opleiding omvat minstens de helft van 3° la composante lieu de travail de la formation couvre au moins la
de totale opleidingstijd. moitié de la durée totale de la formation.
In het eerste lid wordt verstaan onder: A l'alinéa 1er, on entend par :
1° beroepskwalificatie: de beroepskwalificatie, vermeld in artikel 2, 1° qualification professionnelle : la qualification professionnelle
4°, van het decreet van 30 april 2009 betreffende de visée à l'article 2, 4°, du décret du 30 avril 2009 relatif à la
kwalificatiestructuur; structure des certifications ;
2° kwalificatiedatabank: de databank, vermeld in artikel 19 van het voormelde decreet. 2° base de données des certifications : la base de données visée à l'article 19 du décret précité.
De Vlaamse Regering bepaalt welke opleidingen voldoen aan de Le Gouvernement flamand détermine les formations qui remplissent les
voorwaarden, vermeld in het eerste lid, en kan uitzonderingen op de conditions énoncées à l'alinéa 1er et peut formuler des exceptions aux
voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 2° en 3°, formuleren. conditions énoncées à l'alinéa 1er, 2° et 3°.

Art. 4.De onderneming voldoet aan al de volgende voorwaarden:

Art. 4.L'entreprise remplit toutes les conditions suivantes :

1° de vestiging van de onderneming waar de werkplekcomponent wordt 1° l'établissement de l'entreprise où la composante lieu de travail
uitgevoerd, ligt in het Vlaamse Gewest; est exécutée se situe en Région flamande ;
2° de onderneming heeft een overeenkomst met de lerende over de 2° l'entreprise a un contrat avec l'apprenant concernant la composante
werkplekcomponent van een opleiding als vermeld in artikel 3 van dit lieu de travail d'une formation telle que visée à l'article 3 du
decreet; présent décret ;
3° de lerende is gedurende minstens vier maanden in een schooljaar op 3° l'apprenant passe au moins quatre mois d'une année scolaire sur le
de werkplek. Het vervullen van die verplichting blijkt uit de lieu de travail. La déclaration immédiate de l'emploi ou la
onmiddellijke aangifte van tewerkstelling of uit de trimestriële déclaration trimestrielle à l'organisme chargé de la perception des
aangifte aan de instelling die belast is met de inning van de cotisations de sécurité sociale atteste de l'accomplissement de cette
socialezekerheidsbijdragen; obligation ;
4° de onderneming wijst binnen de onderneming een mentor aan die de 4° l'entreprise désigne en son sein un tuteur qui forme et accompagne
lerende op de werkplek opleidt en begeleidt. De mentor heeft een l'apprenant sur le lieu de travail. Le tuteur a suivi une formation au
mentoropleiding gevolgd; tutorat ; 5° l'entreprise a reçu deux fois maximum, pour l'apprenant, une prime
5° de onderneming heeft maximaal twee keer een premie kwalificerend pour l'apprentissage qualifiant sur le lieu de travail ou un bonus de
werkplekleren of een stagebonus als vermeld in artikel 58, tweede lid, tutorat tel que visé à l'article 58, alinéa 2, de la loi du 23
van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, zoals décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations,
van kracht op 31 augustus 2023, ontvangen voor de lerende. telle qu'en vigueur au 31 août 2023.
De Vlaamse Regering bepaalt welke elementen de overeenkomst, vermeld Le Gouvernement flamand détermine les éléments que contient le contrat
in het eerste lid, 2°, bevat. visé à l'alinéa 1er, 2°.
De Vlaamse Regering bepaalt de wijze van aangifte en de Le Gouvernement flamand détermine le mode de déclaration et le mode de
berekeningswijze voor de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 3°. calcul pour la condition énoncée à l'alinéa 1er, 3°.
De Vlaamse Regering kan een uitzondering op de referentieperiode, Le Gouvernement flamand peut prévoir une exception à la période de
vermeld in het eerste lid, 3°, bepalen voor opleidingen met een référence visée l'alinéa 1er, 3°, pour les formations dont la forme
afwijkende organisatievorm. d'organisation diffère.
De Vlaamse Regering legt voorwaarden op om de kwaliteit van de Le Gouvernement flamand impose des conditions afin de garantir la
mentoropleiding, vermeld in het eerste lid, 4°, te garanderen. qualité de la formation au tutorat visée à l'alinéa 1er, 4°.

Art. 5.De onderneming die voldoet aan de voorwaarden, vermeld in

Art. 5.Après approbation de la demande, l'entreprise qui remplit les

artikel 4, ontvangt na goedkeuring van de aanvraag één keer per conditions énoncées à l'article 4 reçoit, une fois par année scolaire,
schooljaar een premie kwalificerend werkplekleren voor ondernemingen une prime pour l'apprentissage qualifiant sur le lieu de travail
per lerende in een opleiding die beantwoordt aan de voorwaarden, destinée aux entreprises par apprenant suivant une formation qui
vermeld in artikel 3. répond aux conditions énoncées à l'article 3.
De Vlaamse Regering bepaalt de aanvraagprocedure, op basis van welke Le Gouvernement flamand détermine la procédure de demande, les
gegevens de beslissing tot toekenning van de premies wordt genomen, éléments sur la base desquels est prise la décision d'octroi des
welke gegevens de hoogte van de premie bepalen, hoe de toekenning van primes, les éléments qui déterminent le montant de la prime, la façon
de premie kwalificerend werkplekleren, de hoogte en de betaling ervan dont l'octroi de la prime pour l'apprentissage qualifiant sur le lieu
worden meegedeeld aan de onderneming. de travail, son montant et son paiement sont communiqués à
l'entreprise.
HOOFDSTUK 4. - Leerlingenpremie alternerende opleiding CHAPITRE 4. - Prime pour les élèves en formation en alternance

Art. 6.De leerling voldoet aan al de volgende voorwaarden:

Art. 6.L'élève remplit toutes les conditions suivantes :

1° de leerling heeft zijn hoofdverblijfplaats in het Vlaamse Gewest; 1° l'élève a sa résidence principale en Région flamande ;
2° de leerling heeft een van de overeenkomsten in het kader van een 2° l'élève a l'un des contrats dans le cadre d'une formation en
alternerende opleiding, vermeld in artikel 3 van het decreet van 10 alternance visés à l'article 3 du décret du 10 juin 2016 réglant
juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende certains aspects des formations en alternance ;
opleiding; 3° de leerling is gedurende minstens vier maanden in een schooljaar op 3° l'élève passe au moins quatre mois d'une année scolaire sur le lieu
de werkplek. De vervulling van die verplichting blijkt uit de de travail. La déclaration immédiate de l'emploi ou la déclaration
onmiddellijke aangifte van tewerkstelling of uit de trimestriële trimestrielle à l'organisme chargé de la perception des cotisations de
aangifte aan de instelling die belast is met de inning van de socialezekerheidsbijdragen; sécurité sociale atteste de l'accomplissement de cette obligation ;
4° de leerling heeft maximaal twee keer een leerlingenpremie 4° l'élève a reçu deux fois maximum une prime pour les élèves en
alternerende opleiding of een startbonus als vermeld in artikel 58, formation en alternance ou un bonus de démarrage tel que visé à
eerste lid, van de wet van 23 december 2005 betreffende het l'article 58, alinéa 1er, de la loi du 23 décembre 2005 relative au
generatiepact, zoals van kracht op 31 augustus 2023, ontvangen. pacte de solidarité entre les générations, telle qu'en vigueur au 31
De Vlaamse Regering kan een uitzondering op de referentieperiode, août 2023. Le Gouvernement flamand peut prévoir une exception à la période de
vermeld in het eerste lid, 3°, bepalen voor opleidingen met een référence visée l'alinéa 1er, 3°, pour les formations dont la forme
afwijkende organisatievorm. d'organisation diffère.

Art. 7.De leerling die voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel

Art. 7.Après approbation de la demande, l'élève qui remplit les

6, ontvangt na goedkeuring van de aanvraag een keer per schooljaar een conditions énoncées à l'article 6 reçoit, une fois par année scolaire,
leerlingenpremie alternerende opleiding. une prime pour les élèves en formation en alternance.
De Vlaamse Regering bepaalt de aanvraagprocedure, op basis van welke Le Gouvernement flamand détermine la procédure de demande, les
gegevens de beslissing tot toekenning van de premies wordt genomen, éléments sur la base desquels est prise la décision d'octroi des
welke gegevens de hoogte van de premie bepalen, hoe de toekenning van primes, les éléments qui déterminent le montant de la prime, la façon
de leerlingenpremie alternerend leren, de hoogte en de betaling ervan dont l'octroi de la prime pour les élèves en formation en alternance,
worden meegedeeld aan de leerling. son montant et son paiement sont communiqués à l'élève.
HOOFDSTUK 5. - Bepalingen over gegevensverwerking CHAPITRE 5. - Dispositions relatives au traitement des données

Art. 8.De dienst die de Vlaamse Regering aanwijst, treedt op als de

Art. 8.Le service que désigne le Gouvernement flamand agit en tant

verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4, 7), van de que responsable du traitement, tel que visé à l'article 4, 7), du
règlement général sur la protection des données, pour le traitement
algemene verordening gegevensbescherming, voor de verwerking van des données à caractère personnel dans le cadre de l'octroi de la
persoonsgegevens in het kader van de toekenning van de premie prime pour l'apprentissage qualifiant sur le lieu de travail et de la
kwalificerend werkplekleren en de leerlingenpremie alternerende prime pour les élèves en formation en alternance.
opleiding.

Art. 9.De volgende persoonsgegevens worden verwerkt voor de

Art. 9.Les données à caractère personnel suivantes sont traitées pour

toekenning van de premie kwalificerend werkplekleren voor l'octroi de la prime pour l'apprentissage qualifiant sur le lieu de
ondernemingen: travail destinée aux entreprises :
1° de volgende gegevens van de lerende: 1° les données suivantes de l'apprenant :
a) identificatiegegevens, waaronder INSZ-nummer; a) les données d'identification, dont le numéro NISS ;
b) Dimona-gegevens; b) les données Dimona ;
c) DmfA-gegevens; c) les données DmfA ;
d) start- en einddatum van de overeenkomst, vermeld in artikel 4, d) la date de début et de fin du contrat visé à l'article 4, alinéa 1er,
eerste lid, 2° ; 2° ;
e) opleidingsgegevens; e) les données de formation ;
2° de volgende gegevens van de mentor: 2° les données suivantes du tuteur :
a) identificatiegegevens, waaronder INSZ-nummer; a) les données d'identification, dont le numéro NISS ;
b) Dimona-gegevens; b) les données Dimona ;
c) attest van de mentoropleiding; c) l'attestation de la formation au tutorat ;
3° de volgende gegevens van de onderneming: 3° les données suivantes de l'entreprise :
a) identificatiegegevens; a) les données d'identification ;
b) adres van de vestigingsplaats waar het werkplekleren plaatsvindt; b) l'adresse du lieu d'établissement où se déroule l'apprentissage sur
le lieu de travail ;
c) e-mailadres; c) l'adresse e-mail ;
d) bankrekeningnummer. d) le numéro de compte bancaire.
De volgende persoonsgegevens van de lerende worden verwerkt in het Les données à caractère personnel suivantes de l'apprenant sont
kader van statistische doeleinden en rapportering: traitées à des fins statistiques et de rapportage :
1° Dimona-gegevens; 1° les données Dimona ;
2° DmfA-gegevens; 2° les données DmfA ;
3° het geslacht; 3° le sexe ;
4° de leeftijd; 4° l'âge ;
5° de hoofdverblijfplaats. 5° la résidence principale.
De volgende persoonsgegevens worden verwerkt voor de toekenning van de Les données à caractère personnel suivantes sont traitées pour
leerlingenpremie alternerende opleiding: l'octroi de la prime pour les élèves en formation en alternance :
1° de volgende gegevens van de leerling: 1° les données suivantes de l'élève :
a) identificatiegegevens, waaronder INSZ-nummer; a) les données d'identification, dont le numéro NISS ;
b) het e-mailadres; b) l'adresse e-mail ;
c) de hoofdverblijfplaats; c) la résidence principale ;
d) Dimona-gegevens; d) les données Dimona ;
e) DmfA-gegevens; e) les données DmfA ;
f) de start- en einddatum van de overeenkomst, vermeld in artikel 4, f) la date de début et de fin du contrat visé à l'article 4, alinéa 1er,
eerste lid, 2° ; 2° ;
g) opleidingsgegevens; g) les données de formation ;
h) het bankrekeningnummer; h) le numéro de compte bancaire ;
2° de identificatiegegevens van de onderneming. 2° les données d'identification de l'entreprise.
De volgende persoonsgegevens worden verwerkt in het kader van Les données à caractère personnel suivantes sont traitées à des fins
statistische doeleinden en rapportering: statistiques et de rapportage :
1° de volgende gegevens van de leerling: 1° les données suivantes de l'élève :
a) geslacht; a) le sexe ;
b) leeftijd; b) l'âge ;
c) hoofdverblijfplaats; c) la résidence principale ;
d) paritair comité. d) la commission paritaire.
2° de volgende gegevens van de onderneming: de vestigingsplaats waarop 2° les données suivantes de l'entreprise : le lieu d'établissement où
het werkplekleren plaatsvindt. se déroule l'apprentissage sur le lieu de travail.
De dienst die de Vlaamse Regering aanwijst, vraagt de gegevens, Le service que désigne le Gouvernement flamand demande les données
vermeld in het eerste lid, 1°, c), d) en e), en 2°, b), en het derde visées à l'alinéa 1er, 1°, c), d) et e), et 2°, b), et à l'alinéa 3,
lid, 1°, c), d) en e), en 2°, op bij de Rijksdienst voor Sociale 1°, c), d) et e), et 2°, auprès de l'Office national de Sécurité
Zekerheid. sociale.
De uitwisselingen van persoonsgegevens vinden plaats met tussenkomst Les échanges de données à caractère personnel ont lieu à
van de bevoegde dienstenintegrator. l'intervention de l'intégrateur de services compétent.
In het zesde lid wordt verstaan onder dienstenintegrator: de A l'alinéa 6, on entend par « intégrateur de services » :
dienstenintegrator, vermeld in artikel 2, 3°, van het decreet van 13 l'intégrateur de services visé à l'article 2, 3°, du décret du 13
juli 2012 houdende de oprichting en organisatie van een Vlaamse juillet 2012 portant création et organisation d'un intégrateur de
dienstenintegrator. services flamand.

Art. 10.Met behoud van de toepassing van de noodzakelijke bewaring

Art. 10.Sans préjudice de l'application de la conservation nécessaire

van de persoonsgegevens voor de latere verwerking ervan met het oog op des données à caractère personnel pour leur traitement ultérieur à des
archivering in het algemeen belang, voor wetenschappelijk of fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche
historisch onderzoek of voor statistische doeleinden, vermeld in scientifique ou historique ou à des fins statistiques, visé à
artikel 89 van de algemene verordening gegevensbescherming, worden de l'article 89 du règlement général sur la protection des données, les
persoonsgegevens die overeenkomstig dit decreet worden verwerkt, zo données à caractère personnel traitées conformément au présent décret
lang bewaard als nodig is om de premies toe te kennen, met een sont conservées aussi longtemps que nécessaire pour l'octroi des
maximale bewaartermijn die niet meer mag bedragen dan tien jaar na de primes, compte tenu d'une durée de conservation maximale qui ne peut
verjaring van alle vorderingen die tot de bevoegdheid van de pas excéder dix ans après la prescription de toutes les actions
verwerkingsverantwoordelijke behoren, en, in voorkomend geval, de relevant de la compétence du responsable du traitement et, le cas
definitieve beëindiging van de gerechtelijke, administratieve en échéant, la cessation définitive des procédures et recours
buitengerechtelijke procedures en beroepen die voortvloeien uit de judiciaires, administratifs et extrajudiciaires découlant du
verwerking van die gegevens. traitement de ces données.
HOOFDSTUK 6. - Toezicht en sancties CHAPITRE 6. - Surveillance et sanctions

Art. 11.Het toezicht en de controle op de uitvoering van dit decreet

Art. 11.La surveillance et le contrôle de l'exécution du présent

en de uitvoeringsbesluiten ervan verlopen conform het decreet houdende décret et de ses arrêtés d'exécution se déroulent conformément au
sociaalrechtelijk toezicht van 30 april 2004. décret relatif au contrôle des lois sociales du 30 avril 2004.

Art. 12.Met behoud van de toepassing van artikel 269 tot en met 274

Art. 12.Sans préjudice de l'application des articles 269 à 274 du

van het Strafwetboek worden de personen die door onjuiste of Code pénal, les personnes qui, en faisant des déclarations inexactes
onvolledige verklaringen af te leggen of die door na te laten om ou incomplètes ou en omettant de faire les déclarations nécessaires ou
noodzakelijke verklaringen af te leggen of inlichtingen te
verstrekken, de premie, vermeld in artikel 5 van dit decreet, hebben de fournir des renseignements, ont obtenu la prime visée à l'article 5
verkregen of die op die manier een premie behouden waarop ze geen of du présent décret ou ont, de cette manière, conservé une prime à
maar gedeeltelijk recht hebben, gestraft met een gevangenisstraf van laquelle elles n'ont pas ou que partiellement droit sont punies d'un
acht dagen tot één jaar en met een geldboete van 125 euro tot 1250 emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de 125 euros à 1
euro, of met een van die straffen alleen. 250 euros, ou de l'une de ces peines seulement.

Art. 13.Met behoud van de toepassing van artikel 269 tot en met 274

Art. 13.Sans préjudice de l'application des articles 269 à 274 du

van het Strafwetboek worden de volgende personen gestraft met een Code pénal, les personnes suivantes sont punies d'un emprisonnement de
gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en met een geldboete van 250 euro tot 2500 euro, of met een van die straffen alleen: 1° personen die wetens en willens onjuiste of onvolledige verklaringen hebben afgelegd om de premies, vermeld in artikel 5 of 7 van dit decreet, ten onrechte te verkrijgen of te doen verkrijgen, te behouden of te doen behouden; 2° personen die wetens en willens hebben nagelaten of geweigerd om noodzakelijke verklaringen af te leggen of de inlichtingen te verstrekken die ze moeten verstrekken, om de premies, vermeld in artikel 5 of 7 van dit decreet, ten onrechte te verkrijgen of te doen verkrijgen, te behouden of te doen behouden; six mois à trois ans et d'une amende de 250 euros à 2 500 euros, ou de l'une de ces peines seulement : 1° les personnes qui ont, sciemment et volontairement, fait des déclarations inexactes ou incomplètes pour obtenir ou faire obtenir, conserver ou faire conserver indûment les primes visées à l'article 5 ou 7 du présent décret ; 2° les personnes qui ont, sciemment et volontairement, omis ou refusé de faire les déclarations nécessaires ou de fournir les renseignements qu'elles sont tenues de fournir pour obtenir ou faire obtenir,
3° personen die wetens en willens de premies, vermeld in artikel 5 of conserver ou faire conserver indûment les primes visées à l'article 5
7 van dit decreet, ten onrechte hebben verkregen of behouden waarop ze geen of maar gedeeltelijk recht hebben, door onjuiste of onvolledige verklaringen af te leggen of door na te laten of te weigeren om noodzakelijke verklaringen af te leggen of inlichtingen te verstrekken; 4° personen die, om de premies, vermeld in artikel 5 of 7 van dit decreet, ten onrechte te verkrijgen of te doen verkrijgen, te behouden of te doen behouden, een van de volgende handelingen hebben gesteld: a) ze hebben valsheid in geschrifte gepleegd op een van de volgende wijzen: ou 7 du présent décret ; 3° les personnes qui ont, sciemment et volontairement, obtenu ou conservé indûment les primes visées à l'article 5 ou 7 du présent décret auxquelles elles n'ont pas ou que partiellement droit en faisant des déclarations inexactes ou incomplètes ou en omettant ou en refusant de faire les déclarations nécessaires ou de fournir des renseignements ; 4° les personnes qui, dans le but d'obtenir ou de faire obtenir, de conserver ou de faire conserver indûment les primes visées à l'article 5 ou 7 du présent décret, ont commis l'un des actes suivants : a) elles ont commis un faux en écritures de l'une des manières suivantes :
1) door valse handtekeningen; 1) par fausses signatures ;
2) door namaking of vervalsing van geschriften of handtekeningen; 2) par contrefaçon ou altération d'écritures ou de signatures ;
3) door overeenkomsten, beschikkingen, verbintenissen of 3) par fabrication de conventions, dispositions, obligations ou
schuldbevrijdingen valselijk op te maken of in een akte in te voegen; décharges ou par leur insertion dans un acte ;
4) door toevoeging of vervalsing van bedingen, verklaringen of feiten 4) par addition ou altération de clauses, de déclarations ou de faits
die in de akte opgenomen of vastgesteld moeten worden; que l'acte avait pour objet de recevoir ou de constater ;
b) ze hebben een valse akte of een vals stuk gebruikt, terwijl ze b) elles ont fait usage d'un acte faux ou d'une pièce fausse tout en
sachant que l'acte utilisé ou la pièce utilisée étaient faux ;
wisten dat de gebruikte akte of het gebruikte stuk vals was; 5° les personnes qui, dans le but d'obtenir ou de faire obtenir, de
5° personen die, om de premies, vermeld in artikel 5 of 7 van dit decreet, ten onrechte te verkrijgen of te doen verkrijgen, te behouden of te doen behouden, een van de volgende handelingen hebben gesteld: a) ze hebben bedrog gepleegd door gegevens die worden opgeslagen, verwerkt of overgedragen via een informaticasysteem, in te brengen in een informaticasysteem, te wijzigen of te wissen, of met een ander technologisch middel de mogelijke aanwending van gegevens in een informaticasysteem te veranderen, waardoor de juridische draagwijdte van de gegevens verandert; b) ze hebben gegevens gebruikt waarvan ze wisten dat ze vals waren; conserver ou de faire conserver indûment les primes visées à l'article 5 ou 7 du présent décret, ont commis l'un des actes suivants : a) elles ont commis une fraude en introduisant dans un système informatique, en modifiant ou effaçant des données, qui sont stockées, traitées ou transmises par un système informatique, ou en modifiant par tout moyen technologique l'utilisation possible de données dans un système informatique, et par-là ont modifié la portée juridique des données ; b) elles ont fait usage de données dont elles savaient qu'elles étaient fausses ; 6° les personnes qui, dans le but d'obtenir ou de faire obtenir, de conserver ou de faire conserver indûment les primes visées à l'article
6° personen die, om de premies, vermeld in artikel 5 of 7 van dit 5 ou 7 du présent décret, ont fait usage de faux noms, de fausses
decreet, ten onrechte te verkrijgen of doen verkrijgen, te behouden of
te doen behouden, valse namen, valse hoedanigheden of valse adressen qualités ou de fausses adresses ou ont commis un autre acte frauduleux
hebben gebruikt of die een andere frauduleuze handeling hebben gesteld
om te doen geloven in het bestaan van een fictieve persoon, een pour faire croire à l'existence d'une personne fictive, d'une
fictieve onderneming of een fictieve gebeurtenis, of om op een andere entreprise fictive ou d'un événement fictif ou pour abuser d'une autre
wijze misbruik te maken van het vertrouwen. manière de la confiance.

Art. 14.Bij herhaling binnen vijf jaar kan de maximale straf, vermeld

Art. 14.En cas de récidive dans les cinq ans, la peine maximale visée

in artikel 12 en 13, verdubbeld worden. aux articles 12 et 13 est doublée.

Art. 15.De werkgever is burgerrechtelijk aansprakelijk om de geldboetes te betalen waartoe zijn lasthebbers of aangestelden zijn veroordeeld.

Art. 16.Onrechtmatig ontvangen premies worden ambtshalve teruggevorderd. Ontvangen premies worden ook ambtshalve teruggevorderd als bij de werkgever inbreuken worden vastgesteld op de arbeidswetgeving, met inbegrip van alle relevante conventionele bepalingen, de welzijnswetgeving en de socialezekerheidswetgeving, zoals die van toepassing zijn op de lerende. In geval van een terugvordering als vermeld in het tweede lid, worden alle premies teruggevorderd die de dienst die de Vlaamse Regering aanwijst aan de werkgever heeft betaald voor de opleiding van de betrokken lerende vanaf het begin van die opleiding.

Art. 15.L'employeur est civilement responsable du paiement des amendes auxquelles ses mandataires ou préposés ont été condamnés.

Art. 16.Les primes indûment perçues sont récupérées d'office. Les primes perçues sont également récupérées d'office lorsque des infractions à la législation du travail, y compris toutes les dispositions conventionnelles pertinentes, à la législation sur le bien-être et à la législation de sécurité sociale, telles qu'elles s'appliquent à l'apprenant, ont été constatées chez l'employeur. Dans le cas d'une récupération telle que visée à l'alinéa 2, toutes les primes que le service désigné par le Gouvernement flamand a versées à l'employeur pour la formation de l'apprenant concerné depuis le début de cette formation sont récupérées.

De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen voor de Le Gouvernement flamand peut préciser les modalités de la récupération
terugvordering, vermeld in het eerste en tweede lid. visée aux alinéas 1er et 2.

Art. 17.Als de benadeelde derden zich geen burgerlijke partij hebben

Art. 17.Si les tiers lésés ne se sont pas constitués partie civile,

gesteld, veroordeelt de rechter die de straf, vermeld in artikel 12 en le juge qui prononce la peine visée aux articles 12 et 13 ou qui
13, uitspreekt, of die de schuld vaststelt voor een inbreuk op die constate la culpabilité pour une infraction à ces dispositions
bepalingen, de verdachte ambtshalve om de onrechtmatig ontvangen condamne d'office le prévenu à restituer les primes perçues indûment,
premies terug te betalen, vermeerderd met de verwijlinteresten. majorées des intérêts de retard.
Als er geen afrekening is voor de premies, vermeld in het eerste lid, En l'absence de décompte relatif aux primes visées à l'alinéa 1er ou
of als de afrekening betwist wordt en er in dat verband nadere lorsque le décompte est contesté et doit faire l'objet d'un complément
informatie nodig is, houdt de rechter de beslissing over de ambtshalve d'information, le juge réserve à statuer sur la condamnation d'office.
veroordeling aan.

Art. 18.Alle bepalingen van boek 1 van het Strafwetboek, uitgezonderd

Art. 18.Toutes les dispositions du livre 1er du Code pénal, à

hoofdstuk V, maar met inbegrip van hoofdstuk VII en artikel 85, zijn l'exception du chapitre V, mais y compris le chapitre VII et l'article
van toepassing op de overtredingen, vermeld in dit decreet. Bij 85, sont applicables aux infractions visées dans le présent décret. En
herhaling is artikel 85 van het Strafwetboek niet van toepassing. cas de récidive, l'article 85 du Code pénal ne s'applique pas.
Bij een veroordeling of vaststelling van schuld voor een inbreuk als En cas de condamnation ou de constatation de culpabilité pour une
vermeld in artikel 12, kan de Vlaamse Regering beslissen dat de infraction telle que visée à l'article 12, le Gouvernement flamand
persoon die de premies, vermeld in artikel 5 of 7, onrechtmatig heeft peut décider que la personne qui a obtenu ou conservé indûment les
verkregen of behouden, gedurende een periode van maximaal twaalf primes visées à l'article 5 ou 7 est exclue de l'avantage de cette
maanden wordt uitgesloten van het voordeel van die premie. prime pendant une période de douze mois maximum.
Bij een veroordeling of vaststelling van schuld voor een inbreuk als En cas de condamnation ou de constatation de culpabilité pour une
vermeld in artikel 13 en 16, tweede lid, kan de Vlaamse Regering infraction telle que visée aux articles 13 et 16, alinéa 2, le
beslissen dat de persoon die de premies, vermeld in artikel 5 of 7, Gouvernement flamand peut décider que la personne qui a obtenu ou
onrechtmatig heeft verkregen of behouden, gedurende een periode van conservé indûment les primes visées à l'article 5 ou 7 est exclue de
maximaal vierentwintig maanden wordt uitgesloten van het voordeel van l'avantage de cette prime pendant une période de vingt-quatre mois
die premie. maximum.
Bij herhaling binnen vijf jaar na afloop van de periode, vermeld in En cas de récidive dans les cinq ans suivant la fin de la période
het tweede en derde lid, kan de maximale periode van de uitsluiting, visée aux alinéas 2 et 3, la période maximale d'exclusion visée aux
vermeld in het tweede en derde lid, verdubbeld worden. alinéas 2 et 3 peut être doublée.

Art. 19.De administratieve geldboete op grond van inbreuken op dit

Art. 19.L'amende administrative du chef d'infractions au présent

decreet wordt opgelegd conform het decreet houdende sociaalrechtelijk décret est infligée conformément au décret relatif au contrôle des
toezicht van 30 april 2004. lois sociales du 30 avril 2004.
Bij de oplegging van een administratieve geldboete voor een inbreuk En cas d'imposition d'une amende administrative pour une infraction
als vermeld in artikel 13/9, eerste lid, van het decreet houdende telle que visée à l'article 13/9, alinéa 1er, du décret relatif au
sociaalrechtelijk toezicht van 30 april 2004, kan de Vlaamse Regering contrôle des lois sociales du 30 avril 2004, le Gouvernement flamand
peut décider que la personne qui a obtenu ou conservé indûment les
beslissen dat de persoon die de premies, vermeld in artikel 5 of 7 van primes visées à l'article 5 ou 7 du présent décret est exclue de
dit decreet, onrechtmatig heeft verkregen of behouden, gedurende een
periode van maximaal twaalf maanden wordt uitgesloten van het voordeel van die premie.
Bij de oplegging van een administratieve geldboete voor een inbreuk l'avantage de cette prime pendant une période de douze mois maximum.
als vermeld in artikel 13/9, tweede lid, van het voormelde decreet van En cas d'imposition d'une amende administrative pour une infraction
30 april 2004, kan de Vlaamse Regering beslissen dat de persoon die de telle que visée à l'article 13/9, alinéa 2, du décret précité du 30
avril 2004, le Gouvernement flamand peut décider que la personne qui a
premies, vermeld in artikel 5 of 7 van dit decreet, onrechtmatig heeft obtenu ou conservé indûment les primes visées à l'article 5 ou 7 du
verkregen of behouden, gedurende een periode van maximaal présent décret est exclue de l'avantage de cette prime pendant une
vierentwintig maanden wordt uitgesloten van het voordeel van die premie. période de vingt-quatre mois maximum.
Bij herhaling binnen vijf jaar na afloop van de periode, vermeld in En cas de récidive dans les cinq ans suivant la fin de la période
het tweede en derde lid, wordt de maximale periode van de uitsluiting, visée aux alinéas 2 et 3, la période maximale d'exclusion visée aux
vermeld in het tweede en derde lid, verdubbeld. alinéas 2 et 3 est doublée.

Art. 20.De rechtsvorderingen die ontstaan uit de toepassing van dit

Art. 20.Les actions en justice découlant de l'application du présent

decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan, verjaren na verloop van vijf décret et de ses arrêtés d'exécution se prescrivent par cinq ans à
jaar, na het feit waaruit de vordering is ontstaan. compter du fait qui a donné lieu à l'action.
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 7. - Dispositions modificatives
Afdeling 1. - Wijzigingen van de programmawet (I) van 24 december 2002 Section 1re. - Modifications de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002

Art. 21.In artikel 346 van de programmawet (I) van 24 december 2002,

Art. 21.Dans l'article 346 de la loi-programme (I) du 24 décembre

het laatst gewijzigd bij het decreet van 20 december 2019, wordt 2002, modifié en dernier lieu par le décret du 20 décembre 2019, le
paragraaf 3 opgeheven. paragraphe 3 est abrogé.

Art. 22.In titel IV, hoofdstuk 7, afdeling 3, van dezelfde wet, het

Art. 22.Dans le titre IV, chapitre 7, section 3, de la même loi,

laatst gewijzigd bij de wet van 27 december 2021, wordt onderafdeling modifié en dernier lieu par la loi 27 décembre 2021, la sous-section
5bis, die bestaat uit artikel 347bis, opgeheven. 5bis, comportant l'article 347bis, est abrogée.
Afdeling 2. - Wijzigingen van het decreet houdende sociaalrechtelijk toezicht van 30 april 2004 Section 2. - Modifications du décret du 30 avril 2004 relatif au contrôle des lois sociales

Art. 23.In artikel 2, § 1, eerste lid, van het decreet houdende

Art. 23.Dans l'article 2, § 1er, alinéa 1er, du décret relatif au

sociaalrechtelijk toezicht van 30 april 2004, het laatst gewijzigd bij contrôle des lois sociales du 30 avril 2004, modifié en dernier lieu
het decreet van 14 januari 2022, wordt punt 41° vervangen door wat par le décret du 14 janvier 2022, le point 41° est remplacé par ce qui
volgt: suit :
"41° het decreet van 23 december 2022 over de premie kwalificerend « 41° le décret du 23 décembre 2022 relatif à la prime pour
l'apprentissage qualifiant sur le lieu de travail destinée aux
werkplekleren voor ondernemingen en de leerlingenpremie alternerende entreprises et à la prime pour les élèves en formation en alternance ;
opleiding;". ».

Art. 24.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

Art. 24.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

van 14 januari 2022, wordt een artikel 13/9 ingevoegd, dat luidt als 14 janvier 2022, il est inséré un article 13/9 rédigé comme suit :
volgt: «

Art. 13/9.Dans les conditions énoncées dans le présent décret et si

"

Art. 13/9.Onder de voorwaarden, vermeld in dit decreet, en als de

les faits sont également passibles de poursuites pénales, une amende
feiten ook voor strafvervolging vatbaar zijn, kan voor de volgende administrative de 250 euros à 2 500 euros peut être infligée, pour les
inbreuken op het decreet van 23 december 2022 over de premie infractions suivantes au décret du 23 décembre 2022 relatif à la prime
kwalificerend werkplekleren voor ondernemingen en de leerlingenpremie pour l'apprentissage qualifiant sur le lieu de travail destinée aux
alternerende opleiding een administratieve geldboete opgelegd worden entreprises et à la prime pour les élèves en formation en alternance,
van 250 euro tot 2500 euro aan de personen die, door onjuiste of aux personnes qui, en faisant des déclarations inexactes ou
onvolledige verklaringen af te leggen of door na te laten om
noodzakelijke verklaringen af te leggen of inlichtingen te incomplètes ou en omettant de faire les déclarations nécessaires ou de
verstrekken, de premie, vermeld in artikel 5 van het voormelde fournir des renseignements, ont obtenu la prime visée à l'article 5 du
decreet, hebben verkregen of die op die manier een premie behouden décret précité ou ont, de cette manière, conservé une prime à laquelle
waarop ze geen of maar gedeeltelijk recht hebben. elles n'ont pas ou que partiellement droit.
Onder de voorwaarden, vermeld in dit decreet, en als de feiten ook Dans les conditions énoncées dans le présent décret et si les faits
voor strafvervolging vatbaar zijn, kan voor de volgende inbreuken op sont également passibles de poursuites pénales, une amende
het voormelde decreet, een administratieve geldboete opgelegd worden administrative de 500 euros à 5 000 euros peut être infligée, pour les
van 500 euro tot 5000 euro aan: infractions suivantes au décret précité, aux :
1° personen die wetens en willens onjuiste of onvolledige verklaringen 1° personnes qui ont, sciemment et volontairement, fait des
déclarations inexactes ou incomplètes pour obtenir ou faire obtenir,
hebben afgelegd om de premie, vermeld in artikel 5 van het voormelde conserver ou faire conserver indûment la prime visée à l'article 5 du
decreet, ten onrechte te verkrijgen of te doen verkrijgen, te behouden
of te doen behouden; décret précité ;
2° personen die wetens en willens hebben nagelaten of geweigerd om 2° personnes qui ont, sciemment et volontairement, omis ou refusé de
noodzakelijke verklaringen af te leggen of de inlichtingen te faire les déclarations nécessaires ou de fournir les renseignements
verstrekken die ze moeten verstrekken, om de premie, vermeld in qu'elles sont tenues de fournir pour obtenir ou faire obtenir,
artikel 5 van het voormelde decreet, ten onrechte te verkrijgen of te conserver ou faire conserver indûment la prime visée à l'article 5 du
décret précité ;
doen verkrijgen, te behouden of te doen behouden; 3° personnes qui ont, sciemment et volontairement, obtenu ou conservé
3° personen die wetens en willens de premie, vermeld in artikel 5 van indûment la prime visée à l'article 5 du décret précité à laquelle
het voormelde decreet, ten onrechte hebben verkregen of behouden elles n'ont pas ou que partiellement droit en faisant des déclarations
waarop ze geen of maar gedeeltelijk recht hebben, door onjuiste of inexactes ou incomplètes ou en omettant ou en refusant de faire les
onvolledige verklaringen af te leggen, of door na te laten of te déclarations nécessaires ou de fournir des renseignements ;
weigeren om noodzakelijke verklaringen af te leggen of inlichtingen te 4° personnes qui, dans le but d'obtenir ou de faire obtenir, de
verstrekken; 4° personen die, om de premie, vermeld in artikel 5 van het voormelde conserver ou de faire conserver indûment la prime visée à l'article 5
decreet, ten onrechte te verkrijgen of te doen verkrijgen, te behouden
of te doen behouden, een van de volgende handelingen hebben gesteld: du décret précité, ont commis l'un des actes suivants :
a) ze hebben valsheid in geschrifte gepleegd op een van de volgende a) elles ont commis un faux en écritures de l'une des manières
wijzen: suivantes :
1) door valse handtekeningen; 1) par fausses signatures ;
2) door namaking of vervalsing van geschriften of handtekeningen; 2) par contrefaçon ou altération d'écritures ou de signatures ;
3) door overeenkomsten, beschikkingen, verbintenissen of 3) par fabrication de conventions, dispositions, obligations ou
schuldbevrijdingen valselijk op te maken of in een akte in te voegen; décharges ou par leur insertion dans un acte ;
4) door toevoeging of vervalsing van bedingen, verklaringen of feiten 4) par addition ou altération de clauses, de déclarations ou de faits
die in de akte opgenomen of vastgesteld moeten worden; que l'acte avait pour objet de recevoir ou de constater ;
b) ze hebben een valse akte of een vals stuk gebruikt, terwijl ze b) elles ont fait usage d'un acte faux ou d'une pièce fausse tout en
sachant que l'acte utilisé ou la pièce utilisée étaient faux ;
wisten dat de gebruikte akte of het gebruikte stuk vals was; 5° personnes qui, dans le but d'obtenir ou de faire obtenir, de
5° personen die, om de premie, vermeld in artikel 5 van het voormelde decreet, ten onrechte te verkrijgen of te doen verkrijgen, te behouden of te doen behouden, een van de volgende handelingen hebben gesteld: a) ze hebben bedrog gepleegd door gegevens die worden opgeslagen, verwerkt of overgedragen via een informaticasysteem, in te brengen in een informaticasysteem, te wijzigen of te wissen, of met een ander technologisch middel de mogelijke aanwending van gegevens in een informaticasysteem te veranderen, waardoor de juridische draagwijdte van de gegevens verandert; b) ze hebben gegevens gebruikt waarvan ze wisten dat ze vals waren; conserver ou de faire conserver indûment la prime visée à l'article 5 du décret précité, ont commis l'un des actes suivants : a) elles ont commis une fraude en introduisant dans un système informatique, en modifiant ou effaçant des données, qui sont stockées, traitées ou transmises par un système informatique, ou en modifiant par tout moyen technologique l'utilisation possible de données dans un système informatique, et par-là ont modifié la portée juridique des données ; b) elles ont fait usage de données dont elles savaient qu'elles étaient fausses ; 6° personnes qui, dans le but d'obtenir ou de faire obtenir, de
6° personen die, om de premie, vermeld in artikel 5 van het voormelde conserver ou de faire conserver indûment la prime visée à l'article 5
decreet, ten onrechte te verkrijgen of doen verkrijgen, te behouden of du décret précité, ont fait usage de faux noms, de fausses qualités ou
te doen behouden, valse namen, valse hoedanigheden of valse adressen de fausses adresses ou ont commis un autre acte frauduleux pour faire
hebben gebruikt of die een andere frauduleuze handeling hebben gesteld croire à l'existence d'une personne fictive, d'une entreprise fictive
om te doen geloven in het bestaan van een fictieve persoon, een ou d'un événement fictif ou pour abuser d'une autre manière de la
fictieve onderneming of een fictieve gebeurtenis, of om op een andere
wijze misbruik te maken van het vertrouwen.". confiance. ».
Afdeling 3. - Wijzigingen van de wet van 23 december 2005 betreffende Section 3. - Modifications de la loi du 23 décembre 2005 relative au
het generatiepact pacte de solidarité entre les générations

Art. 25.Artikel 58 en 59 van de wet van 23 december 2005 betreffende

Art. 25.Les articles 58 et 59 de la loi du 23 décembre 2005 relative

het generatiepact worden opgeheven. au pacte de solidarité entre les générations sont abrogés.
HOOFDSTUK 8. - Inwerkingtreding CHAPITRE 8. - Entrée en vigueur

Art. 26.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2023, met

Art. 26.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2023, à

uitzondering van artikel 21 en 22, die in werking treden op 1 juli l'exception des articles 21 et 22, qui entrent en vigueur le 1er
2023. juillet 2023.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 23 december 2022. Bruxelles, le 23 décembre 2022.
De minister-president van de Vlaamse Regering Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de
Landbouw, l'Economie sociale et de l'Agriculture,
J. BROUNS J. BROUNS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2022-2023 (1) Session 2022-2023
Documenten:- Ontwerp van decreet : 1456 - Nr. 1 Documents :- Projet de décret : 1456 - N° 1
- Verslag : 1456 - Nr. 2 - Rapport : 1456 - N° 2
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1456 - Nr. 3 - Texte adopté en séance plénière : 1456 - N° 3
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 21 december Annales - Discussion et adoption : Séances du 21 décembre 2022.
2022.
^