Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 23/12/2022
← Terug naar "Decreet tot regeling van de verwerking van persoonsgegevens in het beleidsveld sociale bescherming en in het beleidsveld gezondheids- en woonzorg, wat betreft de erkenning van gezondheidszorgberoepen en de preventieve gezondheidszorg "
Decreet tot regeling van de verwerking van persoonsgegevens in het beleidsveld sociale bescherming en in het beleidsveld gezondheids- en woonzorg, wat betreft de erkenning van gezondheidszorgberoepen en de preventieve gezondheidszorg Décret réglant le traitement de données à caractère personnel dans le domaine politique de la protection sociale et dans le domaine politique des soins de santé et résidentiels, en ce qui concerne l'agrément des professions des soins de santé et les soins de santé préventifs
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
23 DECEMBER 2022. - Decreet tot regeling van de verwerking van 23 DECEMBRE 2022. - Décret réglant le traitement de données à
persoonsgegevens in het beleidsveld sociale bescherming en in het caractère personnel dans le domaine politique de la protection sociale
beleidsveld gezondheids- en woonzorg, wat betreft de erkenning van et dans le domaine politique des soins de santé et résidentiels, en ce
gezondheidszorgberoepen en de preventieve gezondheidszorg (1) qui concerne l'agrément des professions des soins de santé et les soins de santé préventifs (1)
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce
hetgeen volgt: qui suit : DECRET
DECREET tot regeling van de verwerking van persoonsgegevens in het réglant le traitement de données à caractère personnel dans le domaine
beleidsveld sociale bescherming en in het beleidsveld gezondheids- en politique de la protection sociale et dans le domaine politique des
woonzorg, wat betreft de erkenning van gezondheidszorgberoepen en de soins de santé et résidentiels, en ce qui concerne l'agrément des
preventieve gezondheidszorg professions des soins de santé et les soins de santé préventifs
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition introductive

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 21 november 2003 CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 21 novembre 2003 relatif à la
betreffende het preventieve gezondheidsbeleid politique de santé préventive

Art. 2.In artikel 44, § 3, 3°, van het decreet van 21 november 2003

Art. 2.Dans l'article 44, § 3, 3°, du décret du 21 novembre 2003

betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, gewijzigd bij het relatif à la politique de santé préventive, modifié par le décret du
decreet van 18 december 2020, wordt de zinsnede "45, § 3" vervangen 18 décembre 2020, le membre de phrase « 45, § 3 » est remplacé par le
door de zinsnede "45, § 1". membre de phrase « 45, § 1er ».

Art. 3.Artikel 45 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

Art. 3.L'article 45 du même décret, modifié par le décret du 8 juin

van 8 juni 2018, wordt vervangen door wat volgt: 2018, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 45.§ 1. Een verplichting tot melding van de infecties die door

«

Art. 45.§ 1er. Une obligation de déclaration des infections causées

biotische factoren worden veroorzaakt, vermeld in artikel 44, § 3, 1°, par des facteurs biotiques visées à l'article 44, § 3, 1°, est valable
geldt voor de behandelende arts, het hoofd van een laboratorium van pour le médecin traitant, le chef d'un laboratoire de biologie
klinische biologie en de arts die belast is met het medisch toezicht clinique et le médecin chargé du contrôle médical dans les écoles, les
in scholen, bedrijven, voorzieningen waar kinderen en jongeren entreprises, les structures où résident des enfants et des jeunes et
verblijven, en residentiële zorginstellingen. les établissements de soins résidentiels.
In het eerste lid wordt verstaan onder residentiële zorginstellingen: A l'alinéa 1er, on entend par « établissements de soins résidentiels » :
1° de woonzorgcentra, vermeld in artikel 33 van het Woonzorgdecreet 1° les centres de soins résidentiels visés à l'article 33 du décret
van 15 februari 2019; sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ;
2° de residentiële voorzieningen die erkend, vergund of gesubsidieerd 2° les structures résidentielles agréées, autorisées ou subventionnées
worden door het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; par l'Agence flamande pour les personnes handicapées (« Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap ») ;
3° de revalidatieziekenhuizen, vermeld in artikel 2, 17°, van het 3° les hôpitaux de revalidation visés à l'article 2, 17°, du décret du
decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins
psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions
revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en de revalidation, des hôpitaux de revalidation et des équipes
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging. d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs.
§ 2. De melding, vermeld in paragraaf 1, kan al de volgende gegevens § 2. La déclaration visée au paragraphe 1er peut contenir toutes les
bevatten: données suivantes :
1° het identificatienummer van de sociale zekerheid van de 1° le numéro d'identification à la sécurité sociale de la personne
geïnfecteerde persoon, vermeld in artikel 8 van de wet van 15 januari infectée, visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à
1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la
Sociale Zekerheid; sécurité sociale ;
2° de voornamen en de achternaam van de geïnfecteerde persoon; 2° les nom et prénoms de la personne infectée ;
3° de geboortedatum van de geïnfecteerde persoon; 3° la date de naissance de la personne infectée ;
4° het geslacht van de geïnfecteerde persoon; 4° le sexe de la personne infectée ;
5° de vermoede of bevestigde diagnose van de meldingsplichtige 5° le diagnostic présumé ou confirmé de l'infection soumise à
infectie; déclaration ;
6° de identiteit en de contactgegevens van de melder; 6° l'identité et les coordonnées du déclarant ;
7° de datum van de melding; 7° la date de la déclaration ;
8° het land van geboorte van de geïnfecteerde persoon; 8° le pays de naissance de la personne infectée ;
9° de nationaliteit van de geïnfecteerde persoon; 9° la nationalité de la personne infectée ;
10° het domicilieadres van de geïnfecteerde persoon; 10° l'adresse du domicile de la personne infectée ;
11° de gezinssamenstelling van de geïnfecteerde persoon; 11° la composition du ménage de la personne infectée ;
12° het adres waar de geïnfecteerde persoon daadwerkelijk verblijft. 12° l'adresse à laquelle la personne infectée réside effectivement. Si
Als de geinfecteerde persoon in een voorziening verblijft: de la personne infectée réside dans une structure : l'indication du type
vermelding van de soort voorziening; de structure ;
13° de gegevens die nodig zijn om contact te kunnen opnemen met de 13° les données nécessaires pour pouvoir contacter la personne
geïnfecteerde persoon, met inbegrip van het telefoonnummer en het
e-mailadres van de betrokkene en van de persoon of wettelijke infectée, y compris le numéro de téléphone et l'adresse e-mail de
vertegenwoordiger die in geval van nood gecontacteerd moet worden, en l'intéressé et de la personne ou du représentant légal à contacter en
de vermelding van de relatie van die persoon tot de betrokkene; cas d'urgence, et l'indication de la relation de cette personne avec l'intéressé ;
14° het beroep van de geïnfecteerde persoon; 14° la profession de la personne infectée ;
15° de werkplaats van de geïnfecteerde persoon; 15° le lieu de travail de la personne infectée ;
16° de activiteiten, contacten en aanwezigheden op plaatsen tijdens de 16° les activités, les contacts et les présences dans des endroits
maximale incubatieperiode en tijdens de ziekteperiode; durant la période maximale d'incubation et durant la période de maladie ;
17° de volgende informatie over de ziekte: 17° les informations suivantes au sujet de la maladie :
a) de startdatum van de symptomen; a) la date de début des symptômes ;
b) de datum en de resultaten van klinisch, technisch en labotechnisch b) la date et les résultats des examens clinique, technique et
onderzoek en medische beeldvorming; technique de laboratoire et de l'imagerie médicale ;
c) de ingestelde therapie; c) la thérapie mise en place ;
d) de outcome (sequellen, overleden, genezen) na acuut ziektestadium; d) le résultat (séquelles, décès, guérison) après la phase aiguë de la
18° informatie over onderliggend lijden, therapie en antecedenten; maladie ; 18° des informations au sujet d'une affection sous-jacente, de la
19° de vaccinatiestatus van de geïnfecteerde persoon; thérapie et des antécédents ; 19° le statut vaccinal de la personne infectée ;
20° in voorkomend geval de zwangerschap van de geïnfecteerde persoon; 20° le cas échéant, la grossesse de la personne infectée ;
21° de coördinaten van de behandelende arts en, in voorkomend geval, 21° les coordonnées du médecin traitant et, le cas échéant, du
van de arts-specialist en van het ziekenhuis; médecin-spécialiste et de l'hôpital ;
22° de vermoede bron van besmetting; 22° la source présumée de la contamination ; 23° la référence de
23° de dossierreferentie van de melder. dossier du déclarant.
Als de melder op de hoogte is van de gegevens, vermeld in het eerste Si le déclarant a connaissance des données visées à l'alinéa 1er, 1° à
lid, 1° tot en met 7°, is de melder verplicht deze gegevens op te 7°, il est tenu de les reprendre dans la déclaration. Les données
nemen in de melding. De gegevens, vermeld in het eerste lid, 8° tot en visées à l'alinéa 1er, 8° à 23°, peuvent être reprises par le
met 23°, kunnen door de melder worden opgenomen in de melding. Op déclarant dans la déclaration. A la demande des
verzoek van de ambtenaren-artsen en de ambtenaren, vermeld in artikel fonctionnaires-médecins et des fonctionnaires visés à l'article 44, §
44, § 3, 2° en 3°, deelt de melder de opgevraagde gegevens, vermeld in 3, 2° et 3°, le déclarant communique les données demandées visées à
het eerste lid, 8° tot en met 23°, mee als de melder op de hoogte is l'alinéa 1er, 8° à 23°, s'il en a connaissance.
van deze gegevens.
De melding, vermeld in het eerste lid, wordt gedaan aan een La déclaration visée à l'alinéa 1er est faite à un
ambtenaar-arts als vermeld in artikel 44, § 3, 2°. fonctionnaire-médecin tel que visé à l'article 44, § 3, 2°.
In afwijking van het derde lid kan de Vlaamse Regering vaststellen in Par dérogation à l'alinéa 3, le Gouvernement flamand peut déterminer
dans quels cas spécifiques la déclaration visée au paragraphe 1er peut
welke specifieke gevallen de melding, vermeld in paragraaf 1, aan être faite à d'autres personnes que le fonctionnaire-médecin visé à
andere personen dan de ambtenaar-arts, vermeld in artikel 44, § 3, 2°, l'article 44, § 3, 2°.
kan worden gedaan. De Vlaamse Regering bepaalt, na advies van de Vlaamse Sur avis de la Commission de contrôle flamande du traitement des
Toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens, vermeld in données à caractère personnel visée à l'article 10/1 du décret du 18
artikel 10/1 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données
elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, de termijn waarin de administratives, le Gouvernement flamand fixe le délai dans lequel la
melding wordt gedaan, en de vorm en de wijze van de melding. déclaration est faite ainsi que la forme et le mode de la déclaration.
§ 3. De gegevens, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, worden verwerkt § 3. Les données visées au paragraphe 2, alinéa 1er, sont traitées en
met het oog op het nemen van initiatieven als vermeld in artikel 44, § vue de prendre des initiatives telles que visées à l'article 44, § 2,
2, en in het bijzonder met het oog op het nemen van de maatregelen, et, en particulier, en vue de prendre les mesures visées à l'article
vermeld in artikel 44, § 3, 2°. 44, § 3, 2°.
De gegevens, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, kunnen ook worden Les données visées au paragraphe 2, alinéa 1er, peuvent également être
verwerkt voor statistische, wetenschappelijke en beleidsondersteunende traitées à des fins statistiques ou d'appui à la politique à condition
doeleinden, op voorwaarde dat de personen niet of niet meer que les personnes ne soient pas ou plus identifiables.
identificeerbaar zijn.
§ 4. De ambtenaar-arts, vermeld in artikel 44, § 3, 2°, legt over elke § 4. Le fonctionnaire-médecin visé à l'article 44, § 3, 2°, constitue
infectieziekte die gemeld wordt, een dossier aan. Dat dossier wordt un dossier concernant chaque maladie infectieuse déclarée. Ce dossier
aangevuld met alle informatie die ingewonnen wordt met toepassing van est complété de toutes les informations recueillies en application de
artikel 46, 3°, a), en artikel 48, en kan worden aangevuld met alle l'article 46, 3°, a), et de l'article 48 et peut être complété de
verdere informatie die daarvoor noodzakelijk is. toutes autres informations nécessaires à cette fin.
Het dossier, vermeld in het eerste lid, wordt in zijn geheel maximaal dertig jaar bewaard in geval van tuberculose en maximaal tien jaar als het een andere infectieziekte betreft. In afwijking van het tweede lid kan het dossier langer dan respectievelijk dertig of tien jaar bewaard worden als het dossier deel uitmaakt van een gerechtelijk onderzoek of als het vermoeden bestaat dat het dossier aanleiding kan geven tot een gerechtelijk onderzoek. In voorkomend geval wordt het dossier bewaard tot het gerechtelijk onderzoek gesloten wordt of tot er geen redelijk vermoeden meer is dat het dossier aanleiding kan geven tot een gerechtelijk onderzoek. De Vlaamse Regering kan de volgende aspecten nader regelen: 1° de wijze waarop het dossier bewaard wordt, vermeld in het eerste lid; 2° de wijze waarop de gegevens van het dossier, vermeld in het eerste lid, worden geanonimiseerd na afloop van de bewaartermijn, vermeld in het tweede of derde lid; 3° de wijze waarop de geanonimiseerde gegevens van het dossier worden bewaard. Le dossier visé à l'alinéa 1er est conservé dans son intégralité pendant trente ans maximum en cas de tuberculose et pendant dix ans maximum s'il s'agit d'une autre maladie infectieuse. Par dérogation à l'alinéa 2, le dossier peut être conservé plus de trente ou dix ans respectivement s'il fait partie d'une instruction ou s'il existe une présomption qu'il puisse donner lieu à une instruction. Le cas échéant, le dossier est conservé jusqu'à la clôture de l'instruction ou jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de motifs raisonnables de penser qu'il puisse donner lieu à une instruction. Le Gouvernement flamand peut préciser les aspects suivants : 1° la façon dont le dossier visé à l'alinéa 1er est conservé ; 2° la façon dont les données du dossier visé à l'alinéa 1er sont anonymisées au terme de la durée de conservation visée à l'alinéa 2 ou 3 ; 3° la façon dont les données anonymisées du dossier sont conservées.
§ 5. Het agentschap Zorg en Gezondheid is de § 5. L'Agence des Soins et de la Santé (« Agentschap Zorg en
verwerkingsverantwoordelijke, in de zin van artikel 4, 7), van de Gezondheid ») est le responsable du traitement, au sens de l'article
algemene verordening gegevensbescherming, voor het dossier, vermeld in 4, 7), du règlement général sur la protection des données, pour le
paragraaf 4, eerste lid. dossier visé au paragraphe 4, alinéa 1er.
§ 6. De Vlaamse Regering kan technische en organisatorische § 6. Le Gouvernement flamand peut imposer des mesures techniques et
maatregelen opleggen voor de verwerking van de persoonsgegevens, organisationnelles pour le traitement des données à caractère
vermeld in dit artikel.". personnel visées dans le présent article. ».

Art. 4.In artikel 49, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 4.Dans l'article 49, § 1er, du même décret, modifié par le

decreet van 18 december 2020, wordt de zinsnede "45, § 3" vervangen décret du 18 décembre 2020, le membre de phrase « 45, § 3 » est
door de zinsnede "45, § 1". remplacé par le membre de phrase « 45, § 1er ».

Art. 5.In artikel 76, § 1, 6°, van hetzelfde decreet wordt de

Art. 5.Dans l'article 76, § 1er, du même décret, le point 6° est

zinsnede ", zoals bedoeld in artikel 45, § 3" vervangen door de remplacé par ce qui suit : « 6° déclarer des maladies infectieuses,
zinsnede "als vermeld in artikel 45, § 1". tel que visé à l'article 45, § 1er ; § 1.
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet betreffende de uitoefening van de CHAPITRE 3. - Modification de la loi relative à l'exercice des
gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015 professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015

Art. 6.In de wet betreffende de uitoefening van de

Art. 6.Dans la loi relative à l'exercice des professions des soins de

gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, het laatst santé, coordonnée le 10 mai 2015, modifiée en dernier lieu par le
gewijzigd bij het decreet van 24 juni 2022, wordt aan hoofdstuk 8/1 décret du 24 juin 2022, au chapitre 8/1, il est ajouté un article
een artikel 101/5 toegevoegd, dat luidt als volgt: 101/5 rédigé comme suit :
"

Art. 101/5.Voor de uitoefening van de taak, vermeld in artikel

«

Art. 101/5.Pour l'accomplissement de la tâche visée à l'article

101/1, worden persoonsgegevens verwerkt van de volgende personen: 101/1, les données à caractère personnel sont traitées par les
1° personen die een erkenning voor een gezondheidszorgberoep, een bijzondere beroepstitel, een bijzondere beroepsbekwaamheid of een beroepskwalificatie als vermeld in deze wet, aanvragen; 2° personen die een erkenning hebben verkregen; 3° personen van wie de erkenning is ingetrokken; 4° stagemeesters die ter uitvoering van deze wet door de bevoegde federale overheidsdienst zijn erkend; 5° leden van adviesorganen als vermeld in artikel 101/2, tweede lid. Van de personen, vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 3°, worden de volgende persoonsgegevens verwerkt: personnes suivantes : 1° les personnes qui demandent un agrément pour une profession de soins de santé, un titre professionnel particulier, une qualification professionnelle particulière ou une qualification professionnelle tels que visés dans la présente loi ; 2° les personnes qui ont obtenu un agrément ; 3° les personnes dont l'agrément a été retiré ; 4° les maîtres de stage qui ont été agréés par l'autorité fédérale en exécution de la présente loi ; 5° les membres d'organes consultatifs tels que visés à l'article 101/2, alinéa 2. Les données à caractère personnel suivantes des personnes visées à l'alinéa 1er, 1° à 3°, sont traitées :
1° de identificatiegegevens, waaronder het rijksregisternummer of het 1° les données d'identification, dont le numéro de registre national
BIS-nummer; ou le numéro BIS ;
2° de contactgegevens; 2° les coordonnées ;
3° de gegevens over de erkenning; 3° les données relatives à l'agrément ;
4° andere gegevens dan de gegevens, vermeld in punt 1° tot en met 3°, 4° les données autres que celles visées aux points 1° à 3°,
die vrijwillig door de persoon in kwestie ter beschikking zijn volontairement mises à disposition par la personne concernée.
gesteld. Van de personen, vermeld in het eerste lid, 4°, worden de volgende Les données à caractère personnel suivantes des personnes visées à
persoonsgegevens verwerkt: l'alinéa 1er, 4°, sont traitées :
1° de identificatiegegevens, waaronder het rijksregisternummer of het 1° les données d'identification, dont le numéro de registre national
BIS-nummer; ou le numéro BIS ;
2° de contactgegevens. 2° les coordonnées.
Van de personen, vermeld in het eerste lid, 5°, worden de volgende Les données à caractère personnel suivantes des personnes visées à
persoonsgegevens verwerkt: l'alinéa 1er, 5°, sont traitées :
1° de identificatiegegevens, waaronder het rijksregisternummer of het 1° les données d'identification, dont le numéro de registre national
BIS-nummer; ou le numéro BIS ;
2° de contactgegevens; 2° les coordonnées ;
3° de gegevens om vergoedingen voor deelname aan vergaderingen en voor 3° les données en vue du paiement des indemnités pour la participation
reiskosten te betalen. à des réunions et les frais de déplacement.
De Vlaamse Regering wijst een entiteit aan die optreedt als Le Gouvernement flamand désigne une entité qui agit en tant que
verwerkingsverantwoordelijke voor de verwerking van de responsable du traitement des données à caractère personnel visées à
persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid. l'alinéa 1er.
De Vlaamse Regering kan de persoonsgegevens, vermeld in het tweede tot Le Gouvernement flamand peut préciser les données à caractère
en met het vierde lid, nader preciseren. personnel visées aux alinéas 2 à 4.
De Vlaamse Regering bepaalt de bewaartermijnen voor de Le Gouvernement flamand fixe les durées de conservation des données à
persoonsgegevens, vermeld in het tweede tot en met het vierde lid.". caractère personnel visées aux alinéas 2 à 4. ».
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het decreet van 18 mei 2018 houdende de CHAPITRE 4. - Modifications du décret du 18 mai 2018 relatif à la
Vlaamse sociale bescherming protection sociale flamande

Art. 7.In artikel 49 van het decreet van 18 mei 2018 houdende de

Art. 7.A l'article 49 du décret du 18 mai 2018 relatif à la

Vlaamse sociale bescherming, gewijzigd bij de decreten van 18 juni protection sociale flamande, modifié par les décrets des 18 juin 2021
2021 en 24 juni 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: et 24 juin 2022, les modifications suivantes sont apportées :
1° paragraaf 3/2 wordt vervangen door wat volgt: 1° le paragraphe 3/2 est remplacé par ce qui suit :
" § 3/2. Het agentschap kan de identificatiegegevens, « § 3/2. L'agence peut traiter les données d'identification, de
opleidingsgegevens en tewerkstellingsgegevens verwerken van de formation et d'emploi des collaborateurs déployés dans les structures
medewerkers die ingezet worden in de zorgvoorzieningen en van de de soins et des indépendants attachés à la structure de soins par un
zelfstandigen die met een ondernemingscontract aan de zorgvoorziening contrat d'entreprise et intégrés dans le fonctionnement des structures
verbonden zijn en die worden ingeschakeld in de werking van de de soins. Ces données sont nécessaires pour :
zorgvoorzieningen. Die gegevens zijn noodzakelijk om:
1° de sociale akkoorden uit te voeren; 1° exécuter les accords sociaux ;
2° de financiering die toekomt aan de zorgvoorzieningen, te berekenen; 2° calculer le financement qui revient aux structures de soins ;
3° passende maatregelen te kunnen nemen die een kwalitatieve zorg en 3° pouvoir prendre les mesures propres à garantir des soins et un
ondersteuning in de zorgvoorziening garanderen; soutien de qualité au sein de la structure de soins ;
4° de overheidsfinanciering op een onderbouwde basis gericht te kunnen 4° pouvoir utiliser le financement public de manière ciblée sur une
inzetten. base fondée.
De Vlaamse Regering specificeert per doeleinde welke identificatie-, Le Gouvernement flamand spécifie, par finalité, les données
opleidings- of tewerkstellingsgegevens worden verwerkt. d'identification, de formation et d'emploi qui seront traitées.
Als dat noodzakelijk is, vraagt het agentschap de gegevens, vermeld in Si nécessaire, l'agence demande les données visées à l'alinéa 1er aux
het eerste lid, aan de zorgvoorzieningen in kwestie."; structures de soins concernées. » ;
2° in paragraaf 4, 1°, worden de woorden "die zorg verlenen in de 2° dans le paragraphe 4, 1°, les mots « fournissant des soins dans les
zorgvoorzieningen" vervangen door de woorden "die met een structures de soins » sont remplacés par les mots « attachés à la
ondernemingscontract aan de zorgvoorziening verbonden zijn en die structure de soins par un contrat d'entreprise et intégrés dans le
worden ingeschakeld in de werking van de zorgvoorzieningen". fonctionnement des structures de soins ».

Art. 8.In artikel 53/1, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd

Art. 8.Dans l'article 53/1, alinéa 2, du même décret, inséré par le

bij het decreet van 18 juni 2021 en vervangen bij het decreet van 24 décret du 18 juin 2021 et remplacé par le décret du 24 juin 2022, le
juni 2022, wordt punt 2° vervangen door wat volgt: point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° de zelfstandigen die met een ondernemingscontract aan de
zorgvoorziening verbonden zijn en die worden ingeschakeld in de « 2° des indépendants attachés à la structure de soins par un contrat
werking van de zorgvoorzieningen;". d'entreprise et intégrés dans le fonctionnement des structures de soins ; ».
HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur

Art. 9.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2024.

Art. 9.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2024.

De Vlaamse Regering kan voor iedere bepaling van dit decreet de datum Le Gouvernement flamand peut fixer, pour chaque disposition du présent
van inwerkingtreding vaststellen die voorafgaat aan de datum, vermeld décret, une date d'entrée en vigueur antérieure à celle visée à
in het eerste lid. l'alinéa 1er.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 23 december 2022. Bruxelles, le 23 décembre 2022.
De minister-president van de Vlaamse Regering Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
H. CREVITS H. CREVITS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2022-2023 (1) Session 2022-2023
Documenten: - Ontwerp van decreet : 1417 - Nr. 1 Documents : - Projet de décret : 1417 - N° 1
- Verslag : 1417 - Nr. 2 - Rapport : 1417 - N° 2
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1417 - Nr. 3 - Texte adopté en séance plénière : 1417 - N° 3
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 21 december Annales - Discussion et adoption : Séances du 21 décembre 2022.
2022.
^