← Terug naar "Decreet betreffende de wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wat betreft de terugbetaling van de verkeersbelasting voor gecombineerd vervoer "
Decreet betreffende de wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wat betreft de terugbetaling van de verkeersbelasting voor gecombineerd vervoer | Décret modifiant le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, pour ce qui concerne le remboursement de la taxe de circulation pour le transport combiné |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
23 DECEMBER 2016. - Decreet betreffende de wijziging van de Vlaamse | 23 DECEMBRE 2016. - Décret modifiant le Code flamand de la Fiscalité |
Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wat betreft de terugbetaling | du 13 décembre 2013, pour ce qui concerne le remboursement de la taxe |
van de verkeersbelasting voor gecombineerd vervoer | de circulation pour le transport combiné |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In artikel 2.2.6.0.4 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 |
Art. 2.A l'article 2.2.6.0.4 du Code flamand de la Fiscalité du 13 |
december 2013 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | décembre 2013, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De terugbetaling (T), vermeld in het eerste lid, wordt op forfaitaire | « Le remboursement (T), visé à l'alinéa 1er, est calculé de manière |
wijze berekend volgens de volgende formule: T = t * n/220, waarbij: | forfaitaire selon la formule suivante : T = t * n/220, où : |
1° t = het bedrag van de verschuldigde verkeersbelasting voor het | 1° t = le montant de la taxe de circulation due pour le véhicule ; |
voertuig; 2° n = het aantal overslagverrichtingen tijdens de belastbare periode | 2° n = le nombre de transbordements pendant la période imposable entre |
le transport ferroviaire, maritime ou par voie de navigation | |
intérieure, d'une part, et le transport routier, d'autre part, du | |
waarbij de vrachtwagen, de aanhangwagen, de oplegger met of zonder | camion, de la remorque, de la semi-remorque avec ou sans tracteur, de |
trekker, de wissellaadbak of de container van 20 voet en meer overschakelt van vervoer per spoor, via zeetraject of via de binnenwateren naar vervoer over de weg of omgekeerd. De parameter n mag niet meer dan 220 bedragen."; 2° er worden een derde, vierde en vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "In het tweede lid wordt verstaan onder: 1° overslagverrichting: het verplaatsen van intermodale transporteenheden van de ene vervoersmodus, namelijk per spoor, via zeetraject of via de binnenwateren, naar de andere vervoersmodus, namelijk vervoer over de weg, of omgekeerd, waarbij de verplaatsing plaatsvindt tussen minstens twee staten van de Europese Economische | la caisse mobile ou du conteneur de 20 pieds ou plus. Le paramètre n ne peut pas dépasser 220. » ; 2° il est inséré un alinéa 3 à 5, ainsi rédigés : « Dans l'alinéa 2, il faut entendre par : 1° transbordement : le transfert effectué en Belgique d'unités de transport intermodal d'un mode de transport, à savoir le transport ferroviaire, maritime ou par voie de navigation intérieure, à l'autre, à savoir le transport routier, ou vice versa, entre au moins deux Etats de l'Espace économique européen ; |
Ruimte en waarbij de overslagverrichting in België gebeurt; | 2° caisse mobile : une unité de transport de fret adaptée aux |
2° wissellaadbak: een vrachtvervoereenheid die aan de afmetingen van | dimensions de véhicules routiers et équipée d'installations de |
wegvoertuigen is aangepast en die voorzien is van inrichtingen voor goederenoverslag tussen verschillende vervoerswijzen, zoals van weg naar spoor. De minimumbelasting, vermeld in artikel 2.2.4.0.2, § 2, is niet van toepassing. De Vlaamse Regering bepaalt de wijze van de aanvraag van de terugbetaling, vermeld in het eerste lid.". Art. 3.Dit decreet treedt in werking met ingang van aanslagjaar 2016. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
transbordement entre différents modes de transport, p.ex. du transport routier au transport ferroviaire. La taxe minimale, visée à l'article 2.2.4.0.2, § 2, n'est pas d'application. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de demande du remboursement, visé à l'article 1er. ». Art. 3.Le présent décret entre en vigueur à partir de l'année d'imposition 2016. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 23 december 2016. | Bruxelles, le 23 décembre 2016 |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, |
Ben WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2016-2017 | Session 2016-2017 |
Documenten - Ontwerp van decreet : 927 - Nr. 1. | Documents - Projet de décret : 927 - N°. 1. |
Verslag : 927 - Nr. 2. | Rapport : 927 - N°. 2. |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 927 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière : 927 - N°. 3. |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Middagvergadering van 22 | Annales - Discussion et adoption : Séance d'après-midi du 22 décembre |
december 2016. | 2016. |