Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 23/12/2010
← Terug naar "Decreet houdende wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, wat het vermijden van een gelijktijdige heffing van btw en registratierechten op eenzelfde terrein betreft "
Decreet houdende wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, wat het vermijden van een gelijktijdige heffing van btw en registratierechten op eenzelfde terrein betreft Décret portant modification du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, pour éviter un prélèvement simultané de T.V.A. et de droits d'enregistrement sur le même terrain
VLAAMSE OVERHEID 23 DECEMBER 2010. - Decreet houdende wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, wat het vermijden van een gelijktijdige heffing van btw en registratierechten op eenzelfde terrein betreft (1) AUTORITE FLAMANDE 23 DECEMBRE 2010. - Décret portant modification du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, pour éviter un prélèvement simultané de T.V.A. et de droits d'enregistrement sur le même terrain (1)
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement Flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :
Decreet houdende wijziging van het Wetboek der registratie-, Décret portant modification du Code des droits d'enregistrement,
hypotheek- en griffierechten, wat het vermijden van een gelijktijdige d'hypothèque et de greffe, pour éviter un prélèvement simultané de
heffing van btw en registratierechten op eenzelfde terrein betreft. T.V.A. et de droits d'enregistrement sur le même terrain.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.In artikel 61/3 van het Wetboek der registratie-, hypotheek-

Art. 2.A l'article 61/3 du Code des droits d'enregistrement,

en griffierechten, ingevoegd bij het decreet van 1 februari 2002 en d'hypothèque et de greffe, inséré par le décret du 1er février 2002 et
gewijzigd bij de decreten van 5 juli 2002 en 24 december 2004, wordt modifié par les décrets des 5 juillet 2002 et 24 décembre 2004,
het eerste lid vervangen door wat volgt : l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
« In geval van zuivere aankoop van een tot bewoning aangewend of « En cas d'acquisition pure par une personne physique d'un bien
bestemd onroerend goed door een natuurlijke persoon om er zijn immobilier affecté ou destiné à l'habitation, afin d'y établir son
hoofdverblijfplaats te vestigen, wordt zijn wettelijk aandeel in de domicile principal, sa partie légale dans les droits dus conformément
rechten die overeenkomstig de artikelen 44, 53, 2°, of 57 verschuldigd aux articles 44, 53, 2° ou 57 sur l'acquisition de l'habitation qui
waren op de aankoop van de woning die hem voorheen tot
hoofdverblijfplaats heeft gediend of van de bouwgrond waarop die lui a servi auparavant comme résidence principale ou du terrain à
woning is opgericht, verrekend met zijn wettelijk aandeel in de bâtir sur lequel cette habitation est construite, décomptée de sa
rechten verschuldigd op de nieuwe aankoop, mits de nieuwe aankoop partie légale dans les droits dus à la nouvelle acquisition, pour
vaste datum heeft gekregen binnen twee jaar te rekenen van de datum autant que la nouvelle acquisition ait obtenu date certaine dans les
van de registratie van het document dat aanleiding heeft gegeven : deux ans de la date de l'enregistrement du document ayant donné lieu :
- ofwel tot de heffing van het evenredige recht, hetzij op de zuivere - ou bien à l'établissement du droit proportionnel, soit sur la
wederverkoop van de woning die hem voorheen tot hoofdverblijfplaats revente pure de l'habitation affectée antérieurement à sa résidence
heeft gediend, hetzij op de verdeling van die woning waarbij de principale, soit sur le partage de cette habitation, la personne
natuurlijke persoon al zijn rechten erin heeft afgestaan; physique ayant cédé tous ses droits;
- ofwel tot de vrijstelling van het evenredige recht bij de toepassing - ou bien à l'exemption du droit proportionnel en application de
van artikel 159, 8°, hetzij voor de zuivere wederverkoop van de woning l'article 159, 8°, soit pour la revente pure de l'habitation affectée
die hem voorheen tot hoofdverblijfplaats heeft gediend, hetzij voor de antérieurement à sa résidence principale, soit pour le partage de
verdeling van die woning waarbij de natuurlijke persoon al zijn cette habitation, la personne physique ayant cédé tous ses droits
rechten erin heeft afgestaan. »

Art. 3.In artikel 159 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en

Art. 3.A l'article 159 du Code des droits d'enregistrement,

griffierechten, zoals van toepassing in het Vlaamse Gewest, vervangen d'hypothèque et de greffe, tel qu'applicable en région flamande,
door de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wet van 30 maart remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la loi du 30
1994 en gedeeltelijk vervangen door het decreet van 23 december 2005, mars 1994 et partiellement remplacé par le décret du 23 décembre 2005,
wordt punt 8° vervangen door wat volgt : le point 8° est remplacé par la disposition suivante :
« 8° de overdragende of aanwijzende vervreemdingen onder bezwarende « 8° les aliénations translatives ou déclaratives à titre onéreux,
titel, andere dan die welke aan het in artikel 115bis bepaalde recht autres que celles soumises au droit prévu par l'article 115bis, de
onderworpen zijn, van gebouwen, gedeelten van gebouwen en het bâtiments, de fractions de bâtiments et du sol y attenant, visés à
bijhorende terrein, bedoeld in artikel 1, § 9, van het Wetboek van de l'article 1er, § 9, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, ainsi
belasting over de toegevoegde waarde, evenals de vestigingen, que les constitutions, cessions ou rétrocessions de droits réels visés
overdrachten of wederoverdrachten van de zakelijke rechten, bedoeld in à l'article 9, alinéa, deux, 2°, du Code de la taxe sur la valeur
artikel 9, tweede lid, 2°, van het Wetboek van de belasting over de ajoutée portant sur des bâtiments, des fractions de bâtiments et du
toegevoegde waarde met betrekking tot gebouwen, gedeelten van gebouwen sol y attenant visés à l'article 1er, § 9, du Code de la taxe sur la
en het bijhorende terrein, bedoeld in artikel 1, § 9, van het Wetboek valeur ajoutée, à condition que la taxe sur la valeur ajoutée soit
van de belasting over de toegevoegde waarde, op voorwaarde dat de éligible pour la livraison de ces biens, ou la constitution, cession
belasting over de toegevoegde waarde opeisbaar is op de levering van ou la rétrocession de ces droits.
die goederen of de vestiging, de overdracht of wederoverdracht van die rechten. L'application de cette exonération est subordonnée à l'indication dans
Deze vrijstelling is alleen toepasselijk indien in de akte of in een l'acte ou dans un écrit annexé à cet acte avant l'enregistrement des
vóór de registratie bij de akte te voegen geschrift worden vermeld : mentions suivantes :
a) de datum van de eerste ingebruikneming of inbezitneming van het a) la date de la première occupation ou la première utilisation sur
gebouw waarop de overeenkomst betrekking heeft; laquelle porte la convention;
b) het kantoor waar de belastingplichtige de aangifte moet indienen b) le bureau où l'assujetti doit déposer la déclaration en vue de la
voor de heffing van de belasting over de toegevoegde waarde; perception de la taxe sur la valeur ajoutée;
c) wanneer de overeenkomst het werk is van een andere dan in artikel c) lorsque la convention est l'oeuvre d'un assujetti autre qui celui
12, § 2, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde visé à l'article 12, § 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, la
bedoelde belastingplichtige, de datum waarop hij kennis heeft gegeven date à laquelle il a manifesté l'intention d'effectuer l'opération
van zijn bedoeling de verrichting te doen met betaling van de avec l'application de la taxe sur la valeur ajoutée;
belasting over de toegevoegde waarde; d) Au cas où l'aliénation ou la constitution, cession ou rétrocession
d) ingeval de vervreemding of de vestiging, overdracht of de droits réels porte également sur des biens pour lesquels cette
wederoverdracht van zakelijke rechten tevens goederen betreft waarop exonération du droit proportionnel ne s'applique pas, la désignation
de vrijstelling van het evenredig recht niet van toepassing is, de précise de ces biens par le biais de leur description cadastrale.
nauwkeurige aanduiding van die goederen door middel van hun kadastrale beschrijving.
In geval van onjuistheid van die vermeldingen verbeurt de cedent een En cas d'inexactitude de ces mentions, le cédant encourt une amende
boete, gelijk aan het ontdoken recht; ». légale au droit éludé; ».

Art. 4.Aan artikel 209, eerste lid, van hetzelfde wetboek, gewijzigd

Art. 4.A l'article 209, alinéa 1er, du même code, modifié par les

bij de wetten van 22 december 1989 en 10 februari 1998 en het decreet lois du 22 décembre 1989 et 10 février 1998 et par le décret du 23
van 23 november 2007, wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als novembre 2007, il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit :
volgt : « 6° de evenredige rechten ingeval op de verrichting van vervreemding « 6° les droits proportionnels perçus lorsque sur l'opération
onder bezwarende titel van een onroerend goed of van de vestiging, d'aliénation à titre onéreux d'un bien immeuble ou sur la
overdracht en wederoverdracht van een zakelijk recht op een onroerend constitution, cession ou rétrocession d'un droit réel sur un bien
goed, de belasting over de toegevoegde waarde opeisbaar wordt immeuble, la taxe sur la valeur ajoutée devient exigible en vertu de
ingevolge de toepassing van artikel 1, § 10, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde. » l'article 1er, § 10, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée. »

Art. 5.Dit decreet treedt in werking op de datum van inwerkingtreding

Art. 5.Le présent décret entre en vigueur à la date d'entrée en

van artikelen 142 tot en met 148 van de Programmawet van 23 december vigueur des articles 142 à 148 inclus de la Loi- Programme du 23
2009. décembre 2009.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge,
Brussel, 23 december 2010. Bruxelles, le 23 décembre 2010.
Voor de minister-president van de Vlaamse Regering, afwezig, Pour le Ministre-Président du Gouvernement flamand, absent :
De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des
Armoedebestrijding, Médias et de la Lutte contre la Pauvreté,
I. LIETEN I. LIETEN
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de
Ordening en Sport, l'Aménagement du Territoire et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
______ ______
Verwijzingen References
Zitting 2010-1011 Session 2010-2011
Stukken. - Voorstel van decreet : 789 - Nr. 1. - Amendement : 789 - Documents. - Proposition de décret : 789 - N° 1. - Amendement : 789 -
Nr. 2. - Verslag : 789 - Nr. 3. - Amendement : 789 - Nr. 4. - Tekst N° 2. - Rapport : 789 - N° 3. - Amendement : 789 - N° 4. - Texte
aangenomen door de plenaire : 789 - Nr. 5. adopté par la séance plénière : 789 - N° 5.
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 23 december Annales. - Discussion et adoption : Séances du 23 décembre 2010.
2010.
^