Decreet houdende wijziging van het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid | Décret modifiant le décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et intégrale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 23 DECEMBER 2005. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 23 DECEMBRE 2005. - Décret modifiant le décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et intégrale (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Decreet houdende wijziging van het decreet van 13 juli 2001 houdende | Décret modifiant le décret du 13 juillet 2001 portant stimulationd'une |
het stimuleren van een kwaliteit en integraal lokaal cultuurbeleid. | politique culturelle locale qualitative et intégrale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In artikel 4 van het decreet van 13 juli 2001 houdende het |
Art. 2.A l'article 4 du décret du 13 juillet 2001 portant stimulation |
stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid | d'une politique culturelle locale qualitative et intégrale sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, tweede lid, worden de woorden "met een tussentijdse | 1° au § 1er, alinéa deux, les mots « une évaluation et une correction |
evaluatie en bijsturing na drie jaar" geschrapt; | s'effectuent après trois ans » sont supprimés; |
2° in § 1, derde lid, worden de woorden "met een tussentijdse | 2° au § 1er, alinéa trois, les mots « une évaluation et une correction |
evaluatie en bijsturing halverwege de looptijd van het | intérimaires s'effectuent au milieu de la durée de validité du plan de |
cultuurbeleidsplan" geschrapt; | politique culturelle » sont supprimés; |
3° in § 2 worden de woorden "het jeugdwerkbeleidsplan, zoals bepaald | 3° au § 2, les mots « le plan directeur en matière d'animation des |
in het decreet van 9 juni 1993 houdende subsidiëring van | jeunes tel que défini dans le décret du 9 juin 1993 réglant l'octroi |
gemeentebesturen en de Vlaamse Gemeenschapscommissie inzake het voeren | de subventions aux administrations communales et à la Commission |
communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une politique en | |
matière d'animation des jeunes » sont remplacés par les mots « le plan | |
van een jeugdwerkbeleid" vervangen door de woorden "het gemeentelijk | directeur communal en matière d'animation des jeunes tel que défini |
jeugdwerkbeleidsplan, zoals bepaald in het decreet van 14 februari | dans le décret du 14 février 2003 portant soutien et stimulation des |
2003 houdende de ondersteuning en de stimulering van het gemeentelijk, | politiques communales, intercommunales et provinciales en matière de |
het intergemeentelijk en het provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid"; | jeunesse et d'animation des jeunes »; |
4° aan § 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 4° le § 2 est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit : |
« Het cultuurbeleidsplan van de Vlaamse Gemeenschapscommissie en het | « Le plan de politique culturelle de la Commission communautaire |
jeugdwerkbeleidsplan van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, zoals | flamande et le plan directeur en matière d'animation des jeunes de la |
bepaald in het decreet van 14 februari 2003 houdende de ondersteuning | Commission communautaire flamande tels que définis par le décret du 14 |
en de stimulering van het gemeentelijk, het intergemeentelijk en het | février 2003 portant soutien et stimulation des politiques communales, |
provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid, moeten op elkaar afgestemd | intercommunales et provinciales en matière de jeunesse et d'animation |
zijn. »; | des jeunes, doivent être concordants. »; |
5° aan § 3, eerste lid, worden de volgende woorden toegevoegd : "en op | 5° au § 3, premier alinéa, les mots suivants sont ajoutés : « et avec |
het jeugdwerkbeleidsplan van de Vlaamse Gemeenschapscommissie.". | le plan en matière d'animation des jeunes de la Commission communautaire flamande. » |
Art. 3.Aan artikel 10, § 1, van hetzelfde decreet wordt een punt 11° |
Art. 3.A l'article 10, § 1er, du même décret, il est ajouté un point |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | 11°, rédigé comme suit : |
« 11° één keer per jaar gegevens ter beschikking stellen inzake de | « 11° communiquer, une fois par an, des données concernant la |
openbare bibliotheek volgens de door de Vlaamse Regering bepaalde vorm | bibliothèque publique, suivant la forme et la procédure fixées par le |
en procedure. » | Gouvernement flamand. » |
Art. 4.Artikel 19, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 4.L'article 19, § 1er, deuxième alinéa, du même décret est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Een cultuurbeleidsplan bepaalt algemene doelstellingen voor een | « Un plan de politique culturelle fixe des objectifs généraux pour une |
volgende beleidsperiode en maakt daarbij keuzes en stelt prioriteiten. | période de gestion suivante, fait des choix et fixe des priorités. Les |
De doelstellingen zijn het resultaat van een grondige analyse, | objectifs résultent d'une analyse approfondie, basée sur une esquisse |
gebaseerd op een situatieschets waarbij zowel de maatschappelijke | de la situation, tant en ce qui concerne le contexte social de la |
context van de gemeente als het culturele veld en het cultuurbeleid in | commune que le paysage culturel et la politique culturelle. |
kaart worden gebracht. | L'esquisse de la situation et l'analyse effectuée sur cette base |
De situatieschets en de daarop uitgevoerde analyse is een belangrijk | constituent un élément important d'un premier plan de politique |
onderdeel van een eerste cultuurbeleidsplan. Een volgend | culturelle. Un plan de politique culturelle suivant continue sur la |
cultuurbeleidsplan werkt verder op de, al dan niet verfijnde, | base de l'esquisse de la situation, affinée ou non, et de l'analyse du |
situatieschets en analyse uit het eerste plan. De evaluatie van de | premier plan. L'évaluation de la mise en oeuvre du plan de politique |
uitvoering van het vorige cultuurbeleidsplan vormt een wezenlijk | culturelle précédent constitue un élément essentiel de la nouvelle |
onderdeel van de nieuwe analyse. | analyse. |
De opstelling, uitvoering en evaluatie van het cultuurbeleidsplan is | L'établissement, la mise en oeuvre et l'évaluation du plan de |
gebaseerd op een ruim participatieproces. De cultuurraad brengt | politique culturelle sont basés sur un large processus de |
officieel advies uit bij de opstelling van een cultuurbeleidsplan, | participation. Le conseil culturel rend avis lors de l'établissement |
alsmede de beheersorganen van de bibliotheek en het cultuurcentrum wat | d'un plan de politique culturelle, et aux organes de gestion de la |
betreft het gedeelte bibliotheek en cultuurcentrum. De beschrijving | bibliothèque et du cente culturel, en ce qui concerne la partie |
van dit proces en van de acties die in het kader van de communicatieve | bibliothèque et centre culturel. La description de ce processus et des |
planning worden genomen, vormen een belangrijk onderdeel van het | actions entreprises dans le cadre de la planification communicative |
cultuurbeleidsplan. » | constituent un élément important du plan de politique culturelle. » |
Art. 5.Aan artikel 20 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid |
Art. 5.A l'article 20 du même décret, il est ajouté un second alinéa, |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Daarbij zorgt zij ervoor dat de opgelegde administratieve | « Il veille à ce que les obligations administratives imposées soient |
verplichtingen verantwoord zijn met het oog op hun beleidsmatige | justifiées en vue de leur efficacité et de leur nécessité |
doelmatigheid en dito noodzakelijkheid en dat zij tevens beantwoorden | gestionnelles, et qu'elles répondent au critère de proportionnalité. |
aan het evenredigheidscriterium. » | ». |
Art. 6.In artikel 22 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 6.A l'article 22 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° § 1, 6°, wordt vervangen door wat volgt : | 1° le § 1er, 6° est remplacé par la disposition suivante : |
« 6° akkoord gaan om één keer per jaar gegevens ter beschikking te | « 6° consentir à communiquer, une fois par an, des données concernant |
stellen inzake het gemeentelijk cultuurbeleid volgens de door de | la politique culturelle communale, suivant la forme et la procédure |
Vlaamse Regering bepaalde vorm en procedure. »; | fixées par le Gouvernement flamand. » |
2° in § 2, 1°, worden de woorden "en door de Vlaamse Regering" | 2° dans le § 2, 1°, les mots "et par le Gouvernement flamand" sont |
geschrapt. | supprimés. |
Art. 7.In artikel 23 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 7.A l'article 23 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1, eerste lid, worden de laatste twee zinnen geschrapt; | 1° au § 1er, premier alinéa, les deux dernières phrases sont supprimées; |
2° in § 1, tweede lid, worden de woorden "1 mei" vervangen door de | 2° au § 1er, alinéa deux, les mots « 1er mai » sont remplacés par les |
woorden "1 juni"; | mots « 1er juin »; |
3° le § 3, 1 est remplacé par la disposition suivante : | |
3° § 2 wordt vervangen door wat volgt : « § 2. De supplementaire subsidie, bedoeld in artikel 21, § 2, wordt | « § 2. La subvention supplémentaire visée à l'article 21, § 2 est |
berekend vanaf de eerste januari van het jaar dat volgt op de | calculée à partir du premier janvier de l'année suivant la |
indiening van het cultuurbeleidsplan bij de bevoegde administratie. De | présentation du plan de politique culturelle à l'administration |
subsidie wordt jaarlijks uitgekeerd op basis van een door de bevoegde | compétente. La subvention est liquidée annuellement sur la base d'une |
administratie goedgekeurde verantwoordingsnota inzake de besteding van | note de justification relative à l'affectation de la subvention. La |
de subsidie. De verantwoordingsnota wordt vóór 1 juni, volgend op een | note de justification est présentée à l'administration par la commune |
uitvoeringsjaar van het cultuurbeleidsplan, door de gemeente of het | ou le partenariat de communes ou la Commission communautaire flamande, |
samenwerkingsverband van gemeenten of de Vlaamse Gemeenschapscommissie | avant le 1er juin suivant l'année d'exécution du plan de politique |
ingediend bij de administratie. » | culturelle. » |
Art. 8.Artikel 24 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 8.L'article 24 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Artikel 24.De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor het |
« Article 24.Le Gouvernement flamand fixe la procédure d'introduction |
indienen van een cultuurbeleidsplan, de wijze waarop de voorwaarden | d'un plan de politique culturelle, le mode d'évaluation des conditions |
waaraan dit cultuurbeleidsplan moet voldoen getoetst worden, de wijze | auxquelles ce plan de politique culturelle doit répondre, le mode |
waarop de invulling van het participatieproces, vermeld in artikel 19, | d'évaluation de la concrétisation du processus de participation visé à |
§ 1, vierde lid, beoordeeld wordt en de wijze waarop de evaluatie van | l'article 19, § 1er, alinéa quatre, et la manière dont l'évaluation de |
de uitvoering van het plan zal worden georganiseerd. ». | l'exécution du plan sera organisée. » |
Art. 9.Artikel 25 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 9.L'article 25 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Artikel 25.De Vlaamse Regering bepaalt de maatregelen die zullen |
« Article 25.Le Gouvernement flamand fixe les mesures prises au cas |
worden genomen als : | où : |
1° aan de voorwaarden, bepaald in artikel 22, § 1, 3°, 4°, 5° en 6°, | 1° les conditions fixées à l'article 22, § 1er, 30, 4°, 5° et 6° ne |
niet meer wordt voldaan; | sont plus remplies; |
2° de uitvoering van het beleidsplan negatief wordt geëvalueerd. ». | 2° la mise en oeuvre du plan de politique est évaluée de façon négative. » |
Art. 10.In artikel 28 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 10.A l'article 28 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1, 4°, wordt opgeheven; | 1° le § 1er, 4° est abrogé; |
2° § 1, 5°, wordt vervangen door wat volgt : | 2° le § 1er, 5° est remplacé par la disposition suivante : |
« 5° één keer per jaar gegevens ter beschikking stellen inzake het | « 5° communiquer, une fois par an, des données concernant le centre |
cultuurcentrum volgens de door de Vlaamse Regering bepaalde vorm en | culturel, suivant la forme et la procédure fixées par le Gouvernement |
procedure. » | flamand. » |
Art. 11.Artikel 31, § 1, van hetzelfde decreet wordt vervangen door |
Art. 11.L'article 31, § 1er du même décret est remplacé par la |
wat volgt : | disposition suivante : |
« § 1. De Vlaamse Regering zal de voorwaarden inzake infrastructuur, | « § 1er. Le Gouvernement flamand fixera les conditions en matière |
beheer en werking bepalen waaraan een cultuurcentrum moet voldoen om | d'infrastructure, de gestion et de fonctionnement qu'un centre |
aanspraak te maken op de subsidiëring per categorie, bedoeld in | culturel doit remplir pour être admissible aux subventions par |
artikel 30. » | catégorie, visées à l'article 30. » |
Art. 12.In artikel 35, § 2, van hetzelfde decreet wordt de laatste |
Art. 12.Dans l'article 35, § 2 du même décret, la dernière phrase est |
zin geschrapt. | supprimée. |
Art. 13.In artikel 36 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 13.A l'article 36 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1, worden de woorden "met een tussentijdse evaluatie en | 1° au § 1er, les mots « et fait l'objet d'une évaluation et d'une |
bijsturing na drie jaar" geschrapt; | correction intérimaires après trois ans. » sont supprimés; |
2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor het indienen van | « § 2. Le Gouvernement flamand fixe la procédure d'introduction d'un |
een beleidsplan, de voorwaarden waaraan het plan moet voldoen en de | plan de politique culturelle, les conditions auxquelles ce plan doit |
wijze waarop de evaluatie van de uitvoering van het plan zal worden | répondre, et la manière dont l'évaluation de l'exécution du plan sera |
georganiseerd. | organisée. |
Daarbij zorgt zij ervoor dat de opgelegde administratieve | |
verplichtingen verantwoord zijn met het oog op hun beleidsmatige | Il veille à ce que les obligations administratives imposées soient |
doelmatigheid en dito noodzakelijkheid en dat zij tevens beantwoorden | justifiées en vue de leur efficacité et de leur nécessité |
aan het evenredigheidscriterium. »; | gestionnelles, et qu'elles répondent au critère de proportionnalité. »; |
3° § 3 wordt vervangen door wat volgt : | 3° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. Indien er een gemeentelijk cultuurbeleidsplan is zoals bepaald | « § 3. S'il y a un plan communal de politique culturelle comme prévu |
in dit decreet, moet het beleidsplan, vermeld in § 1, geïntegreerd | dans le présent décret, le plan de politique visé au § 1er doit être |
worden in dit gemeentelijk cultuurbeleidsplan. » | intégré dans ce plan communal de politique culturelle. ». |
Art. 14.Artikel 37 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 14.L'article 37 du même décret est abrogé. |
Art. 15.In artikel 44 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 15.A l'article 44 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 worden de woorden "met een tussentijdse evaluatie en | 1° au § 1er, les mots « et fait l'objet d'une évaluation et d'une |
bijsturing na drie jaar" geschrapt; | correction intérimaires après trois ans. » sont supprimés; |
2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor het indienen van | « § 2. Le Gouvernement flamand fixe la procédure d'introduction d'un |
een beleidsplan, de voorwaarden waaraan het plan moet voldoen en de | plan de politique culturelle, les conditions auxquelles ce plan doit |
wijze waarop de evaluatie van de uitvoering van het plan zal worden | répondre, et la manière dont l'évaluation de l'exécution du plan sera |
georganiseerd. | organisée. |
Daarbij zorgt zij ervoor dat de opgelegde administratieve | |
verplichtingen verantwoord zijn met het oog op hun beleidsmatige | Il veille à ce que les obligations administratives imposées soient |
doelmatigheid en dito noodzakelijkheid en dat zij tevens beantwoorden | justifiées en vue de leur efficacité et de leur nécessité |
aan het evenredigheidscriterium. »; | gestionnelles, et qu'elles répondent au critère de proportionnalité. »; |
3° § 3 wordt vervangen door wat volgt : | 3° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. Indien er een gemeentelijk cultuurbeleidsplan is zoals bepaald | « § 3. S'il y a un plan communal de politique culturelle comme prévu |
in dit decreet, moet het beleidsplan, vermeld in § 1, geïntegreerd | dans le présent décret, le plan de politique visé au § 1er doit être |
worden in dit gemeentelijk cultuurbeleidsplan. » | intégré dans ce plan communal de politique culturelle. » |
Art. 16.Artikel 45 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 16.L'article 45 du même décret est abrogé. |
Art. 17.In artikel 46, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden |
Art. 17.A l'article 46, § 1er du même décret, les mots « et fait |
"met een tussentijdse evaluatie en bijsturing na drie jaar" geschrapt. | l'objet d'une évaluation et d'une correction intérimaires après trois |
ans. » sont supprimés. | |
Art. 18.In artikel 48, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 18.A l'article 48, alinéa premier du même décret, les mots « une |
woorden "met een tussentijdse evaluatie halverwege de looptijd van het | évaluation intérimaire s'effectue au milieu de la durée de validité du |
beleidsplan" geschrapt. | plan de gestion » sont supprimés. |
Art. 19.In artikel 49 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 19.A l'article 49 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "met een tussentijdse | 1° au § 1er, alinéa premier du même décret, les mots « une évaluation |
evaluatie halverwege de looptijd van het beleidsplan" geschrapt; | intérimaire s'effectue au milieu de la durée de validité du plan de |
gestion » sont supprimés. | |
2° in § 2, eerste lid, worden de woorden "met een tussentijdse | 2° au § 2, alinéa premier du même décret, les mots « une évaluation |
evaluatie halverwege de looptijd van het beleidsplan" geschrapt. | intérimaire s'effectue au milieu de la durée de validité du plan de |
gestion » sont supprimés. | |
Art. 20.In artikel 50, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 20.A l'article 50, alinéa premier du même décret, les mots « une |
woorden "met een tussentijdse evaluatie halverwege de looptijd van het | évaluation intérimaire s'effectue au milieu de la durée de validité du |
beleidsplan" geschrapt. | plan de gestion » sont supprimés. |
Art. 21.Artikel 65 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 21.L'article 65 du même décret est abrogé. |
Art. 22.Artikel 66 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 22.L'article 66 du même décret est abrogé. |
Art. 23.Artikel 72 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 23.L'article 72 du même décret est abrogé. |
Art. 24.In artikel 77 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid |
Art. 24.Dans l'article 77 du même décret, le deuxième alinéa est |
opgeheven. | supprimé. |
Art. 25.Artikel 77ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet van 21 maart 2003, wordt opgeheven. |
Art. 25.L'article 77ter du même décret, inséré par le décret du 21 mars 2003, est abrogé. |
Art. 26.In artikelen 12, eerste lid, 16, 2°, 21, § 4, eerste lid, 22, |
Art. 26.Aux articles 12, alinéa premier, 16, 2°, 21, § 4, alinéa |
§ 1 en § 2, 23, § 1, eerste lid, 26, 27, § 1, 28, § 1, 1°, 31, § 1, § | premier, 22, § 1 et § 2, 23, § 1, alinéa premier, 26, 27, § 1, 28, § |
3 en § 4, 33, § 3, 35, § 1, 39, § 1, eerste lid, en § 2, 40, eerste | 1, 1°, 31, § 1, § 3 et § 4, 33, § 3, 35, § 1, 39, § 1, alinéa premier, |
lid, 41, eerste lid, 42, § 1, eerste en tweede lid, en § 2, eerste en | et § 2, 40, alinéa premier, 41, alinéa premier, 42, § 1, alinéas 1 et |
tweede lid, 43, eerste lid, 46, § 1 en § 3, 47, eerste lid, 48, eerste | 2, en § 2, alinéas 1 et 2, 43, alinéa premier, 46, § 1 en § 3, 47, |
alinéa premier, 48, alinéa premier, 49, § 1, alinéa premier, et § 2, | |
lid, 49, § 1, eerste lid, en § 2, eerste lid, 50, eerste lid, 54, § 1, | alinéa premier, 50, alinéa premier, 54, § 1, 57, § 1, alinéa premier, |
57, § 1, eerste lid, 63, 66, 67, § 1, 68, 71, eerste lid, 73 en 74 van | 63, 66, 67, § 1, 68, 71, alinéa premier, 73 et 74 du même décret, les |
hetzelfde decreet worden de woorden "van dit decreet" telkens geschrapt. | mots « du présent décret » sont chaque fois supprimés. |
In artikelen 21, § 5, 22, § 2, 2°, 31, § 2, 51, § 2, en 67, § 2, | Aux articles 21, § 5, 22, § 2, 2°, 31, § 2, 51, § 2, et 67, § 2, |
eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "van dit artikel" | alinéa premier du même décret, les mots « du présent article » sont |
telkens geschrapt. | chaque fois supprimés. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 23 december 2005. | Bruxelles, le 23 décembre 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2005-2006. | (1) Session 2005-2006. |
Stukken. - Voorstel van decreet : 592 - Nr. 1. - Verslag : 592 - Nr. | Documents. - Proposition de décret : 592 - N° 1. - Rapport : 592 - N° |
2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 592 - Nr. 3. | 2. - Texte adopté en séance plénière : 592 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 22 december | Annales. - Discussion et adoption : séance du 22 décembre 2005. |
2005. |