Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 22/09/2014
← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Verdrag inzake wederzijdse administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden, en de bijlagen A, B en C, gedaan te Straatsburg op 25 januari 1988 en met het Protocol tot wijziging van het Verdrag inzake wederzijdse administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden, gedaan te Parijs op 27 mei 2010 "
Decreet houdende instemming met het Verdrag inzake wederzijdse administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden, en de bijlagen A, B en C, gedaan te Straatsburg op 25 januari 1988 en met het Protocol tot wijziging van het Verdrag inzake wederzijdse administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden, gedaan te Parijs op 27 mei 2010 Décret portant assentiment à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale et aux annexes A, B et C, faites à Strasbourg le 25 janvier 1988, ainsi qu'au Protocole d'amendement à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale, fait à Paris le 27 mai 2010
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
22 SEPTEMBER 2014. - Decreet houdende instemming met het Verdrag 22 SEPTEMBRE 2014. - Décret portant assentiment à la Convention
inzake wederzijdse administratieve bijstand in fiscale concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale et
aangelegenheden, en de bijlagen A, B en C, gedaan te Straatsburg op 25 aux annexes A, B et C, faites à Strasbourg le 25 janvier 1988, ainsi
januari 1988 en met het Protocol tot wijziging van het Verdrag inzake qu'au Protocole d'amendement à la Convention concernant l'assistance
wederzijdse administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden, administrative mutuelle en matière fiscale, fait à Paris le 27 mai
gedaan te Parijs op 27 mei 2010 2010
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
Enig artikel - Volkomen gevolg zullen hebben : Article unique - Sortiront leur plein et entier effet :
1° het Verdrag inzake wederzijdse administratieve bijstand in fiscale 1° la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en
aangelegenheden, en de bijlagen A, B en C, gedaan te Straatsburg op 25 matière fiscale, et les annexes A, B et C, faites à Strasbourg le 25
januari 1988; janvier 1988;
2° het Protocol tot wijziging van het Verdrag inzake wederzijdse 2° le Protocole d'amendement à la Convention concernant l'assistance
administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden, gedaan te Parijs op 27 mei 2010. administrative mutuelle en matière fiscale, fait à Paris le 27 mai 2010.
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au
Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.
Eupen, 22 september 2014. Eupen, le 22 septembre 2014.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
O. PAASCH O. PAASCH
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du
Toerisme, Tourisme,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique,
H. MOLLERS H. MOLLERS
_______ _______
Nota Note
Zitting 2014-2015 Session 2014-2015
Parlementair stuk : 16 (2014) Nr. 1 Ontwerp van decreet Document parlementaire : 16 (2014) N° 1 Projet de décret
Integraal verslag : 22 september 2014 - Nr. 4 Bespreking en aanneming Compte rendu intégral : 22 septembre 2014, N° 4 Discussion et vote
^