Decreet houdende wijziging van de artikelen 257 en 258 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | Décret modifiant les articles 257 et 258 du Code des impôts sur les revenus 1992 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 22 OKTOBER 2003. - Decreet houdende wijziging van de artikelen 257 en 258 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 22 OCTOBRE 2003. - Décret modifiant les articles 257 et 258 du Code des impôts sur les revenus 1992 (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt een materie bedoeld in artikel 39 van de |
Article 1er.Le décret règle une matière visée à l'article 39 de la |
Grondwet. | Constitution. |
Art. 2.§ 1. Wat het Waalse Gewest betreft, wordt artikel 257, 2o, |
Art. 2.§ 1er. Pour ce qui concerne la Région wallonne, l'article 257, |
tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vervangen | 2o, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 est remplacé par |
als volgt : | la disposition suivante : |
« Die vermindering bedraagt 250 euro voor een groot-oorlogsverminkte | « Cette réduction est égale à un montant de 250 euros pour un grand |
en 125 euro voor een gehandicapte persoon, vermenigvuldigd met de | invalide et de 125 euros pour une personne handicapée, multiplié par |
breuk [100/(100 + bovenop de onroerende voorheffing totaal opcentiemen | la fraction [100/(100 + total des centimes additionnels au précompte |
bepaald door de gemeente, de agglomeratie en de provincie waar de door | immobilier établis par la commune, par l'agglomération et par la |
de groot-oorlogsverminkte of de gehandicapte persoon betrokken woning | province où est située l'habitation occupée par le grand invalide ou |
gelegen is)]; ». | par la personne handicapée)]; ». |
§ 2. Wat het Waalse Gewest betreft, wordt artikel 257, 3o, tweede lid, | § 2. Pour ce qui concerne la Région wallonne, l'article 257, 3o, |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vervangen als volgt : | alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 est remplacé par la |
« Die vermindering bedraagt 250 euro voor iedere gehandicapte persoon | disposition suivante : « Cette réduction est égale à un montant de 250 euros pour chaque |
ten laste en 125 euro voor ieder niet- gehandicapt kind ten laste, | personne à charge handicapée, y compris le conjoint, et de 125 euros |
pour chaque enfant à charge non handicapé, multiplié par la fraction | |
vermenigvuldigd met de breuk [100/(100 + bovenop de onroerende | [100/(100 + total des centimes additionnels au précompte immobilier |
voorheffing totaal opcentiemen bepaald door de gemeente, de | établis par la commune, par l'agglomération et par la province où est |
agglomeratie en de provincie waar het door het gezinshoofd betrokken | situé l'immeuble occupé par le chef de famille)]; ». |
onroerend goed gelegen is)]; ». | § 3. Pour ce qui concerne la Région wallonne, il est inséré un 3obis |
§ 3. Wat het Waalse Gewest betreft, wordt artikel 257 van het Wetboek | dans l'article 257 du Code des impôts sur les revenus 1992, rédigé |
van de inkomstenbelastingen 1992 aangevuld met een 3obis , luidend als | |
volgt : | comme suit : |
« 3obis . een vermindering van de onroerende voorheffing betreffende | « 3obis . une réduction du précompte immobilier afférent à l'immeuble |
het onroerend goed betrokken door het hoofd van een gezin met een | |
persoon ten laste die niet bedoeld wordt in 3o en die deel uitmaakt | occupé par le chef d'une famille ayant à sa charge une personne, autre |
van zijn gezin of van het gezin van zijn echtgenoot of wettelijk | que celles visées au 3o, de sa famille, ou de la famille de son |
samenwonende, met uitzondering van de echtgenoot of wettelijk | conjoint ou de son cohabitant légal, à l'exception de ce conjoint ou |
samenwonende. | cohabitant légal. |
Die vermindering bedraagt 125 euro voor iedere persoon ten laste | Cette réduction est égale à un montant de 125 euros pour chaque |
bedoeld in het vorige lid, vermenigvuldigd met de breuk [100/(100 + | personne à charge visée à l'alinéa précédent, multiplié par la |
bovenop de onroerende voorheffing totaal opcentiemen bepaald door de | fraction [100/(100 + total des centimes additionnels au précompte |
gemeente, de agglomeratie en de provincie waar het door het | immobilier établis par la commune, par l'agglomération et par la |
gezinshoofd betrokken onroerend goed gelegen is)]; ». | province où est situé l'immeuble occupé par le chef de famille)]; ». |
§ 4. Wat het Waalse Gewest betreft, wordt artikel 257 van het Wetboek | § 4. Pour ce qui concerne la Région wallonne, l'article 257 du Code |
van de inkomstenbelastingen 1992 aangevuld met het volgende lid : | des impôts sur les revenus 1992 est complété par l'alinéa suivant : |
« De Waalse Regering kan het bedrag van de bovenvermelde | « Le Gouvernement wallon peut majorer le montant des réductions de 125 |
verminderingen van 125 en 250 euro verhogen om ze geheel of | euros et 250 euros susmentionnées, en vue de les adapter totalement ou |
gedeeltelijk aan de evolutie van de levensduurte aan te passen. | partiellement à l'évolution du coût de la vie. |
Een ontwerp van decreet tot bekrachtiging van de aldus genomen | Le Gouvernement wallon saisira le Conseil régional wallon, |
besluiten zal door de Waalse Regering bij de Waalse Gewestraad | immédiatement s'il est réuni, sinon dès l'ouverture de sa plus |
aanhangig gemaakt worden, onmiddellijk als hij vergadert of bij de | prochaine session, d'un projet de décret de confirmation des arrêtés |
opening van zijn eerstkomende zitting. » | ainsi pris. » |
Art. 3.Wat het Waalse Gewest betreft, wordt artikel 258, tweede lid, |
Art. 3.Pour ce qui concerne la Région wallonne, l'article 258, alinéa |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vervangen als volgt : | 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, est remplacé par les alinéas suivants : |
« De verminderingen bepaald bij artikel 257, 1o à 3obis , mogen slechts betrekking hebben op één enkele woning, die eventueel door belanghebbende aangewezen moet worden. De vermindering bepaald bij artikel 257, 1o, wordt niet toegekend voor het gedeelte van de woning dat bestemd is voor het uitoefenen van een beroepsactiviteit als het desbetreffende bedrag van het inkomen hoger is dan één vierde van het kadastrale inkomen van de gezamenlijke woning. » Art. 4.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2004. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
« Les réductions prévues à l'article 257, 1o à 3obis , ne peuvent porter que sur une seule habitation à désigner éventuellement par l'intéressé. La réduction prévue à l'article 257, 1o, n'est pas accordée pour la partie de l'habitation qui est affectée à l'exercice d'une activité professionnelle quand la quotité du revenu qui s'y rapporte dépasse le quart du revenu cadastral de l'habitation entière. » Art. 4.Le décret entre en vigueur le 1er janvier 2004. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . |
Namen, 22 oktober 2003. | Namur, le 22 octobre 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003. |
Stukken van de Raad . - 546 (2002-2003), nrs. 1 à 6. | Documents du Conseil . - 546 (2002-2003), nos 1 à 6. |
Volledig verslag . Openbare vergadering van 22 oktober 2003. | Compte rendu intégral . - Séance publique du 22 octobre 2003. |
Bespreking en stemming. | Discussion et vote. |