Decreet houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de invoering van de euro inzake de verkeersbelasting | Décret portant assentiment à l'accord de coopération entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'introduction de l'euro en matière de taxe de circulation |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
22 OKTOBER 2003. - Decreet houdende goedkeuring van het | 22 OCTOBRE 2003. - Décret portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en | coopération entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de invoering van de | de Bruxelles-Capitale relatif à l'introduction de l'euro en matière de |
euro inzake de verkeersbelasting (1) | taxe de circulation (1) |
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Goedkeuring wordt verleend aan het samenwerkingsakkoord tussen |
Art. 2.Il est porté assentiment à l'accord de coopération conclu |
het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Gewest betreffende de invoering van de euro inzake de | Bruxelles-Capitale relatif à l'introduction de l'euro en matière de |
verkeersbelasting. | taxe de circulation. |
Kondigen dit decreet af en bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Namen, 22 oktober 2003. | Namur, le 22 octobre 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003. |
Stukken van de Raad . - 491 (2002-2003), nrs. 1 en 2. | Documents du Conseil . - 491 (2002-2003), nos 1 et 2. |
Volledig verslag . - Openbare vergadering van 22 oktober 2003. | Compte rendu intégral . - Séance publique du 22 octobre 2003. |
Bespreking en stemming. | Discussion et vote. |
Samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en | Accord de coopération entre la Région flamande, la Région wallonne et |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de invoering van de | la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à l'introduction de l'euro en |
euro inzake de verkeersbelasting | matière de taxe de circulation |
Gelet op de artikelen 1, 3, 33, 35, 39, 134 en 170, § 2 van de Grondwet; | Vu les articles 1, 3, 33, 35, 39, 134 et 170, § 2, de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid artikel 92bis , § 2, g), ingevoegd bij de | notamment l'article 92bis , § 2, g), inséré par la loi spéciale du 8 |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd door de bijzondere wet | |
van 16 januari 1989, de bijzondere wet van 16 juli 1993 en de | août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 janvier 1989, la loi |
bijzondere wet van 13 juli 2001; | spéciale du 16 juillet 1993 et la loi spéciale du 13 juillet 2001; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid de artikelen 4 en 42; | bruxelloises, notamment les articles 4 et 42; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, inzonderheid de | Communautés et des Régions, notamment les articles 1er, § 2, 1erbis , |
artikelen 1, § 2, 1bis , 3, 10o, 4, § 3 en 5, 10o, gewijzigd door de | 3, 10o, 4, § 3 et 5, 10o, modifiés par la loi spéciale du 13 juillet |
bijzondere wet van 13 juli 2001; | 2001; |
Gelet op het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde | Vu le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, notamment |
belastingen, inzonderheid op Titel II, artikelen 9 en 10; | le Titre II, articles 9 et 10; |
Gelet op de wet van 8 april 2002 tot wijziging van de artikelen 5, 9, | Vu la loi de 8 avril 2002 modifiant les articles 5, 9, 11, 21 et 42 du |
11, 21 en 42 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen | Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus en exécution de |
gelijkgestelde belastingen in uitvoering van de Richtlijn nr. | |
1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1999 | la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil, du 17 |
betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde | juin 1999, relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation |
infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen; | de certaines infrastructures; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant introduction de la loi |
uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de | du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la |
euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden zoals | |
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en die ressorteert onder het | législation concernant les matières visées à l'article 78 de la |
Ministerie van Financiën; | Constitution et qui relève du Ministère des Finances; |
Overwegende dat tijdens het Interministeriële Conferentie van | Considérant que lors de la Conférence interministérielle des Finances |
Financiën en Begroting tussen de Federale Regering en de Gemeenschaps- | et Budget entre le Gouvernement fédéral et les Gouvernements des |
en Gewestregeringen op 24 april 2001 de Gewesten hun principeakkoord | Communautés et des Régions du 24 avril 2001, les Régions ont confirmé |
hebben bevestigd over de omzetting in euro van de bedragen inzake de | leur accord de principe à la conversion en euro des montants relatifs |
verkeersbelasting; | à la taxe de circulation; |
Overwegende dat de Gewesten hebben beslist een samenwerkingsakkoord te | Considérant que les Régions ont décidé de négocier un accord de |
onderhandelen teneinde het principeakkoord uit te voeren door | coopération afin d'exécuter l'accord de principe en exerçant leur |
uitoefening van hun bevoegdheid; | compétence; |
In uitvoering van artikel 4, § 3, van de bijzondere wet van 16 januari | En exécution de l'article 4, § 3, de la loi spéciale du 16 janvier |
1989 wordt een voorafgaandelijk samenwerkingsakkoord afgesloten zoals | 1989, un accord de coopération est préalablement conclu au sens de |
bedoeld in artikel 92bis , § 2, van de bijzondere wet van 8 augustus | l'article 92bis , § 2, de la loi spéciale du 8 août 1980, |
1980; Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering in de persoon | La Région flamande, représentée par son Gouvernement, en la personne |
van de heer Dirk Van Mechelen, Minister van Financiën en Begroting, | de M. Dirk Van Mechelen, Ministre des Finances et du Budget, de |
Innovatie, Media en Ruimtelijke Ordening van de Vlaamse Regering; | l'Innovation, des Médias et de l'Aménagement du Territoire du Gouvernement flamand; |
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering in de persoon | La Région wallonne, représentée par son Gouvernement, en la personne |
van de de heer Michel Daerden, Vice-President en Minister van | de M. Michel Daerden, Vice-Président et Ministre du Budget, du |
Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken van de Waalse | Logement, de l'Equipement et des Travaux publics du Gouvernement |
Regering; | wallon; |
Het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door zijn | La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par son Gouvernement, en |
Regering in de persoon van de heer Guy Vanhengel, Minister van | la personne de M. Guy Vanhengel, Ministre des Finances, du Budget, de |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de | la Fonction publique et des Relations extérieures du Gouvernement de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | la Région de Bruxelles-Capitale, |
Zijn overeengekomen wat hierna volgt : | Ont convenu ce qui suit : |
Artikel 1.De inhoud van dit samenwerkingsakkoord betreft uitsluitend |
Article 1er.Le contenu du présent accord de coopération concerne |
de verkeersbelasting, bedoeld in artikel 3, 10o, van de bijzondere wet | exclusivement la taxe de circulation, visée à l'article 3, 10o, de la |
tot financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, vervangen door | loi spéciale de financement des Communautés et des Régions, remplacé |
artikel 5 van de bijzondere wet van 13 juli 2001, ingeval de | par l'article 5 de la loi spéciale du 13 juillet 2001, dans le cas où |
belastingplichtige een vennootschap, zoals bedoeld in de wet van 7 mei | le redevable est une société au sens de la loi du 7 mai 1999 portant |
1999 houdende het Wetboek van vennootschappen, een autonoom | le Code des sociétés, une entreprise publique autonome ou une |
overheidsbedrijf of een vereniging zonder winstgevend doel met | association sans but lucratif à activités de leasing. |
leasingactiviteiten is. | |
Art. 2.De Gewesten zijn overeengekomen de artikelen 5 en 13, derde |
Art. 2.Les Régions ont convenu de confirmer les articles 5 et 13, |
lid van het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende | troisième alinéa, de l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant |
uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de | exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de |
euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden zoals | l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article |
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en die ressorteert onder het | 78 de la Constitution et qui relève du Ministère des Finances, à |
Ministerie van Financiën, met uitzondering van de wijzigingen | |
aangebracht aan artikel 9, E tot G , van het Wetboek van de met de | l'exception des modifications apportées à l'article 9, E à G , du Code |
inkomstenbelasting gelijkgestelde belastingen, te bekrachtigen met | des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, avec effet au jour de |
ingang van de dag van hun inwerkingtreding. | leur entrée en vigueur. |
Art. 3.De Gewesten zijn overeengekomen de wijzigingen, aangebracht |
Art. 3.Les Régions ont convenu de confirmer les modifications |
door de wet van 8 april 2002 tot wijziging van de artikelen 5, 9, 11, | apportées au Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, par |
21 en 42 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen | la loi de 8 avril 2002 modifiant les articles 5, 9, 11, 21 et 42 du |
gelijkgestelde belastingen in uitvoering van de Richtlijn nr. | Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus en exécution de |
1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1999 | la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil, du 17 |
betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde | |
infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen, aan het | juin 1999, relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation |
Wetboek op de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, | de certaines infrastructures. |
te bekrachtigen. | |
Art. 4.Artikelen 2 en 3 van dit samenwerkingsakkoord hebben |
Art. 4.Les articles 2 et 3 du présent accord de coopération |
uitwerking op 1 januari 2002. | produisent leurs effets le 1er janvier 2002. |
Opgemaakt te Brussel op 25 november 2002, in evenveel originele | Fait à Bruxelles, le 25 novembre 2002, en autant d'originaux qu'il y a |
exemplaren als er partijen zijn bij dit akkoord. | de parties au présent accord. |
Voor het Vlaamse Gewest : | Pour la Région flamande : |
De Minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en | Le Ministre des Finances et du Budget, de l'Innovation, des Médias et |
Ruimtelijke Ordening, | de l'Aménagement du Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe | Le Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |