Decreet tot wijziging van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning | Décret modifiant le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 22 NOVEMBER 2007. - Decreet tot wijziging van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Bepalingen houdende wijziging van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning
Artikel 1.Dit decreet beoogt de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn |
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 22 NOVEMBRE 2007. - Décret modifiant le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement
Article 1er.Le présent décret vise à transposer partiellement la |
96/61/EG van 24 september 1996 inzake geïntegreerde preventie en | Directive 96/61/C.E. du Conseil du 24 septembre 1996 relative à la |
bestrijding van verontreiniging. | prévention et à la réduction intégrées de la pollution. |
Art. 2.In artikel 1 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
Art. 2.A l'article 1er du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
milieuvergunning worden de volgende wijzigingen aangebracht : | d'environnement, les modifications suivantes sont apportées : |
1. punt 19° worden aangevuld met het volgende lid : | 1. le point 19° est complété par l'alinéa suivant : |
« De elementen die in aanmerking genomen moeten worden bij de bepaling | « Les éléments à prendre en considération lors de la détermination des |
van de best beschikbare technieken, met inachtneming van de kosten en | meilleures techniques disponibles compte tenu des coûts et des |
baten die uit een actie kunnen voortvloeien en met de voorzorgs- en | avantages pouvant résulter d'une action et des principes de précaution |
preventiebeginselen, zijn : | et de prévention sont : |
a. de aanwending van technieken die weinig afval voortbrengen; | a. l'utilisation de techniques produisant peu de déchets; |
b. het gebruik van minder gevaarlijke stoffen; | b. l'utilisation de substances moins dangereuses; |
c. de ontwikkeling van de technieken tot terugwinning en recyclage van | c. le développement des techniques de récupération et de recyclage des |
de stoffen voortgebracht en gebruikt in het proces en van de | substances émises et utilisées dans le procédé et des déchets, le cas |
afvalstoffen, in voorkomend geval; | échéant; |
d. de vergelijkbare exploitatieprocessen, -uitrustingen of -wijzen die | d. les procédés, les équipements ou les modes d'exploitation |
met succes op industriële schaal geëxperimenteerd werden; | comparables qui ont été expérimentés avec succès à une échelle |
e. de technische vooruitgangen en de evolutie van de wetenschappelijke | industrielle; e. les progrès techniques et l'évolution des connaissances |
kennis; | scientifiques; |
f. de aard, de gevolgen en het volume van bedoelde emissies; | f. la nature, les effets et le volume des émissions concernées; |
g. de data van inbedrijfstelling van de inrichtingen; | g. les dates de mise en service des établissements; |
h. de duur die nodig is voor het totstandbrengen van een best | h. la durée nécessaire à la mise en place d'une meilleure technique |
beschikbare techniek; | disponible; |
i. het verbruik en de aard van de grondstoffen (water incluis) | i. la consommation et la nature des matières premières (y compris |
gebruikt in het proces en de energetische doeltreffendheid; | l'eau) utilisées dans le procédé et l'efficacité énergétique; |
j. de noodzaak tot voorkoming of beperking tot een minimum van de | j. la nécessité de prévenir ou de réduire à un minimum l'impact global |
globale weerslag van de emissies en van de risico's voor het | des émissions et des risques sur l'environnement; |
leefmilieu; k. de noodzaak tot voorkoming van ongevallen en tot vermindering van | k. la nécessité de prévenir les accidents et d'en réduire les |
de gevolgen ervan voor het leefmilieu; | conséquences sur l'environnement; |
l. de informatie bekendgemaakt door de Europese commissie m.b.t. tot | l. les informations publiées par la Commission européenne au sujet des |
de best beschikbare technieken, de desbetreffende | meilleures techniques disponibles, des prescriptions de contrôle y |
controlevoorschriften en de evolutie ervan of de internationale | afférentes et de leur évolution ou des organisations internationales; |
organisaties; »; | »; |
2. de volgende punten worden toegevoegd : | 2. les points suivants sont ajoutés : |
« 23° milieugegeven : alle informatie over de emissies en de transfers | « 23° donnée environnementale : toute information relative aux |
buiten inrichting, alsook elk ander gegeven op het door de Regering | émissions et aux transferts hors établissement ainsi que toute autre |
bepaalde formulier; | information figurant au formulaire déterminé par le Gouvernement; |
24° transfer buiten inrichting : het afvoeren van afval buiten de | 24° transfert hors établissement : l'enlèvement, hors des limites de |
grenzen van de inrichting met het oog op de wegwerking of de | l'établissement, de déchets à des fins d'élimination ou de |
valorisatie ervan en van polluenten aanwezig in de afvalwateren die | valorisation et des polluants présents dans les eaux usées destinées à |
behandeld moeten worden. » | être traitées. » |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een nieuw |
Art. 3.A l'article 3 du même décret, un nouvel alinéa est ajouté, |
lid, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« De Regering kan criteria voorschrijven op grond waarvan de aangever | « Le Gouvernement peut édicter des critères permettant au déclarant de |
kan bepalen of de geplande inrichting van klasse 3 kan voldoen aan de | déterminer si l'établissement en projet de classe 3 est en mesure de |
integrale voorwaarden. Als zulks niet het geval is, wordt de geplande | respecter les conditions intégrales. Si tel n'est pas le cas, |
inrichting in klasse 2 ingedeeld en dient de aangever een aanvraag in | l'établissement en projet passe en classe 2 et le déclarant introduit |
voor een milieuvergunning in klasse 2. In dit geval bepaalt de | une demande de permis d'environnement en classe 2. Dans ce cas, le |
Regering welke gegevens bij de milieuvergunningsaanvraag gevoegd | Gouvernement détermine les informations à joindre à la demande de |
moeten worden. » | permis d'environnement. » |
Art. 4.In artikel 7, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 4.A l'article 7, § 2, du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1. in het tweede lid worden de woorden "en, in voorkomend geval, met | 1. l'alinéa 2, les mots "et, le cas échéant, les conséquences d'un |
de gevolgen van een vergunningweigering op de leefbaarheid van een | refus de permis sur la viabilité d'une entreprise et, par là, sur la |
bedrijf en, bijgevolg, op de economische welvaart en het | prospérité économique et le niveau de l'emploi" sont supprimés. |
tewerkstellingsniveau" geschrapt; | |
2. tussen het tweede en het derde lid wordt volgend lid ingevoegd : | 2. l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 2 et 3 : |
« Desgevallend kunnen de richtwaarden aangevuld of vervangen worden | « Le cas échéant, les valeurs guides peuvent être complétées ou |
door parameters of gelijkwaardige technische maatregelen. » | remplacées par des paramètres ou des mesures techniques équivalents. » |
Art. 5.Artikel 10, § 1, 2°, van hetzelfde decreet wordt aangevuld als |
Art. 5.L'article 10, § 1er, 2°, du même décret est complété par |
volgt : | l'alinéa suivant : |
« De procedure tot onderzoek van de vergunning wordt bepaald op grond | « Sans préjudice d'autres législations et règlements, la procédure |
van de klasse van de indelingsrubriek die overeenstemt met de | d'instruction du permis est déterminée par la classe de la rubrique de |
verbouwing of de uitbreiding van de inrichting, onverminderd andere | classement correspondant à la transformation ou à l'extension de |
wet- en regelgevingen. » | l'établissement. » |
Art. 6.In artikel 32, § 3, van hetzelfde decreet worden de woorden ", |
Art. 6.A l'article 32, § 3, du même décret, les mots "l'alinéa 2 du" |
tweede lid," geschrapt na de woorden "paragraaf 13". | sont remplacés par le mot "le". |
Art. 7.In artikel 35, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden |
Art. 7.A l'article 35, § 1er, alinéa 1er, du même décret, les mots |
tussen de woorden "technisch ambtenaar" en "alsook"de woorden "en, | "et lorsqu'il a été fait application de l'article 13, alinéa 2, à |
wanneer toepassing is gemaakt van artikel 13, tweede lid, op elke | chaque commune sur le territoire de laquelle l'établissement est |
gemeente op het grondgebied waarvan de inrichting gevestigd is," ingevoegd. | situé" sont insérés entre le mot "technique" et le mot "ainsi". |
Art. 8.In artikel 37 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 8.A l'article 37 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1. Het laatste lid wordt vervangen door volgend lid : | 1. Le dernier alinéa est remplacé par l'alinéa suivant : |
« De vergunning wordt geacht geweigerd te worden als de beslissing | « Le permis est censé être refusé à défaut de l'envoi de la décision |
niet verzonden wordt binnen de termijn bepaald bij artikel 35 : | dans le délai prévu à l'article 35 : |
1° als het syntheserapport niet overeenkomstig artikel 32 is | 1° si le rapport de synthèse n'a pas été envoyé conformément à |
verstuurd; | l'article 32; |
2° als het syntheserapport een ongunstig advies van de technisch | 2° si le rapport de synthèse comporte un avis défavorable du |
ambtenaar bevat. »; | fonctionnaire technique. »; |
2. Artikel 37 wordt aangevuld met volgend lid : | 2. l'article 37 est complété par l'alinéa suivant : |
« In de gevallen bedoeld in artikel 13, tweede lid, wordt de | « Dans les cas visés à l'article 13, alinéa 2, le permis est censé |
vergunning geacht geweigerd te worden als de beslissing niet verzonden | être refusé si la décision n'a pas été envoyée dans le délai prévu à |
wordt binnen de termijn bepaald bij artikel 35. » | l'article 35. » |
Art. 9.In artikel 40 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 9.A l'article 40 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1. artikel 40, § 1, eerste lid, wordt vervangen door volgend lid : | 1. l'article 40, § 1er, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant : |
« Elke natuurlijke of rechtspersoon die bewijst dat ze een belang | « Un recours contre la décision émanant de l'autorité compétente |
heeft alsook de technisch ambtenaar en het gemeentecollege van de | lorsque celle-ci a été envoyée dans les délais visés à l'article 35, |
gemeente op het grondgebied waarvan de inrichting gevestigd is kunnen | contre la décision censée être arrêtée conformément à l'article 37, |
bij de Regering een beroep instellen tegen een beslissing van de | alinéa 1er, ou contre le refus visé à l'article 37, alinéas 2 et 3, |
bevoegde overheid die binnen de in artikel 35 bedoelde termijnen is | est ouvert auprès du Gouvernement à toute personne physique ou morale |
verstuurd, tegen de beslissing die geacht wordt overeenkomstig artikel | justifiant d'un intérêt ainsi qu'au fonctionnaire technique et au |
37, eerste lid, te zijn genomen of tegen de weigering bedoeld in | collège communal de la commune sur le territoire de laquelle |
artikel 37, tweede en derde lid. »; | l'établissement est situé. »; |
2. in artikel 40, § 2, eerste lid, 1°, worden de woorden "en de | 2. à l'article 40, § 2, alinéa 1er, 1°, les mots "et le fonctionnaire |
technisch ambtenaar" vervangen door de woorden ", de technisch | technique" sont remplacés par les mots ", le fonctionnaire technique |
ambtenaar en, wanneer toepassing is gemaakt van artikel 13, tweede | et, lorsqu'il a été fait application de l'article 13, alinéa 2, chaque |
lid, elk gemeentecollege van de gemeente op het grondgebied waarvan de | collège communal de la commune sur le territoire de laquelle |
inrichting gevestigd is"; | l'établissement est situé."; |
3. in artikel 40, § 2, eerste lid, 2°, worden de woorden "in de | 3. à l'article 40, § 2, alinéa 1er, 2°, les mots "dans les cas visés à |
gevallen bedoeld in artikel 37, tweede lid, 1°, en derde lid," | l'article 37, alinéas 2, 1°, et 3," sont insérés entre le mot "soit," |
ingevoegd tussen de woorden "hetzij," en "voor" en worden de woorden | et le mot "pour", et les mots "et le fonctionnaire technique" sont |
"de technisch ambtenaar" vervangen door de woorden ", de technisch | remplacés par les mots ", le fonctionnaire technique et, lorsqu'il a |
ambtenaar en, wanneer toepassing is gemaakt van artikel 13, tweede | été fait application de l'article 13, alinéa 2, chaque collège |
lid, elk gemeentecollege van de gemeente op het grondgebied waarvan de | communal de la commune sur le territoire de laquelle l'établissement |
inrichting gevestigd is"; | est situé; |
4. in artikel 40, § 2, eerste lid, 3°, worden de woorden "de | 4. à l'article 40, § 2, alinéa 1er, 3°, les mots "la décision" sont |
beslissing" vervangen door de woorden "het advies bedoeld in artikel 38, § 1,"; | remplacés par les mots "l'avis visé à l'article 38, § 1er,"; |
5. artikel 40, § 3, laatste lid, worden de woorden "alsook de eiser" | 5. l'article 40, § 3, dernier alinéa, est complété par les mots "ainsi |
tussen de woorden "de aanvrager" en "schriftelijk" ingevoegd; | que le requérant."; |
6. in artikel 40, § 7, eerste lid, 2°, worden de woorden "honderd | 6. à l'article 40, § 7, alinéa 1er, 2°, les mots "cent dix" sont |
tien" vervangen door het woord "honderd"; | remplacés par le mot "cent"; |
7. in artikel 40, § 7, derde lid, wordt het woord "overgemaakt" | 7. à l'article 40, § 7, alinéa 3, le mot "transmis" est remplacé par |
vervangen door het woord "verzonden"; | le mot "envoyé"; |
8. in artikel 40, § 8, 2°, worden tussen de woorden "aanvrager" en | 8. à l'article 40, § 8, 2°, les mots "et au requérant" sont insérés |
"gestuurd" de woorden "en de eiser" ingevoegd; | entre le mot "demandeur" et le mot "par"; |
9. artikel 40, § 8, wordt aangevuld met een punt 3°, luidend als volgt | 9. à l'article 40, § 8, un point 3° est ajouté, rédigé comme suit : |
: « 3° als de beslissing die in eerste instantie is genomen niet | « 3° à défaut de l'envoi de la décision prise en première instance |
verstuurd wordt binnen de termijn bedoeld in artikel 35 en als het | dans le délai prévu à l'article 35 et de l'envoi du rapport de |
syntheserapport niet overeenkomstig § 3 wordt verstuurd, wordt de | synthèse conformément au paragraphe 3, la décision est censée être |
beslissing geacht te zijn genomen volgens de conclusies die vastliggen | arrêtée selon les conclusions fixées dans le rapport de synthèse |
in het syntheserapport verstuurd overeenkomstig artikel 32. » | envoyé conformément à l'article 32. » |
Art. 10.Artikel 55, § 7, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met |
Art. 10.L'article 55, § 7, du même décret est complété par l'alinéa |
volgend lid : | suivant : |
« Als de beslissing niet binnen de door de Regering voorgeschreven | « A défaut d'envoi de la décision dans le délai visé par le |
termijn wordt verstuurd, wordt de in eerste instantie genomen beslissing bevestigd. » | Gouvernement, la décision prise en première instance est confirmée. » |
Art. 11.In artikel 64 van hetzelfde decreet worden de woorden "kan |
Art. 11.A l'article 64 du même décret, les mots "peut préciser" sont |
bepalen" vervangen door het woord "bepaalt" en worden de woorden "in | remplacés par le mot "précise" et les mots ", le cas échéant," sont |
voorkomend geval vermeldt ze" vervangen door de woorden "Ze vermeldt". | supprimés. |
Art. 12.In artikel 65, § 1, laatste lid, van hetzelfde decreet, zoals |
Art. 12.A l'article 65, § 1er, dernier alinéa, du même décret tel que |
gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2006, worden de woorden "en | modifié par le décret du 7 juillet 2006, les mots "et modification du |
wijziging van de vergunning" geschrapt. | permis" sont supprimés. |
Art. 13.In artikel 76 van hetzelfde decreet worden de termen "76ter, |
Art. 13.A l'article 76 du même décret, les mots "76ter, § 1er," sont |
§ 1," ingevoegd tussen het getal "59," en het woord "of". | insérés entre le terme "59" et le mot "ou". |
Art. 14.Hoofdstuk IX van hetzelfde decreet wordt aangevuld met |
Art. 14.Au chapitre IX du même décret, il est ajouté la section |
volgende afdeling : | suivante : |
« Afdeling 4. - Verplichting tot periodieke kennisgeving van | « Section 4. - Obligation de notification périodique de données |
milieugegevens | environnementales |
Art. 76bis.Deze afdeling is van toepassing op de door de Regering |
Art. 76bis.La présente section s'applique aux installations et |
bepaalde installaties en activiteiten. | activités déterminées par le Gouvernement. |
Art. 76ter.§ 1. De exploitant verzamelt de milieugegevens voor elke |
Art. 76ter.§ 1er. L'exploitant rassemble, pour chaque établissement, |
inriching en maakt ze over aan de milieuadministratie aan de hand van | les données environnementales et les notifie à l'administration de |
het door de Regering bepaalde formulier. Dat formulier bevat de | l'environnement en remplissant le formulaire déterminé par le |
milieugegevens voor het kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar van | Gouvernement. Ce formulaire comprend les données environnementales |
de kennisgeving. | relatives à l'année civile précédant l'année de notification. |
Sans préjudice d'autres obligations de notification de données, la | |
De kennisgeving vindt jaarlijks plaats vóór 31 maart, onverminderd | notification est annuelle et elle a lieu avant le 31 mars de chaque année. |
andere verplichtingen tot kennisgeving van gegevens. | § 2. L'exploitant garantit la qualité des données environnementales |
§ 2. De exploitant waarborgt de kwaliteit van de milieugegevens die | qu'il fournit à l'administration de l'environnement en utilisant les |
hij aan de milieuadministratie overmaakt door gebruik te maken van de | meilleures informations disponibles, notamment des données de |
best beschikbare informatie, waaronder monitoringgegevens, | surveillance, des facteurs d'émission, des équations de bilan matière, |
emissiefactoren, massabalansvergelijkingen, indirecte monitoring of | une surveillance indirecte ou d'autres calculs, des appréciations |
andere berekeningen, technische beoordelingen en andere methoden. Waar | techniques ou autres et des méthodes internationalement approuvées, |
aangewezen zou dit in overeenstemming met internationaal erkende | |
methodologieën moeten gebeuren. De verstrekte milieugegevens en de | s'il en existe. Il tient à la disposition de l'administration de |
methode gebruikt voor de inzameling ervan wordt gedurende vijf jaar | l'environnement les données environnementales fournies et la méthode |
ter inzage van de milieuadministratie gelegd. | utilisée pour la collecte de ces données pendant cinq années. |
Art. 76quater.§ 1. De exploitant kan gebruik maken van het papieren |
Art. 76quater.§ 1er. L'exploitant a le choix entre le remplissage du |
of van het elektronische formulier. De ondertekening van het | formulaire dans sa version papier ou dans sa version électronique. La |
elektronische formulier voldoet aan de voorwaarden van artikel 4, § 4, | signature du formulaire en version électronique répond aux conditions |
van de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde regels | de l'article 4, § 4, de la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines |
in verband met het juridisch kader voor elektronische handtekeningen | règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques |
en certificatiediensten. | et les services de certification. |
§ 2. Het door de exploitant behoorlijk ingevulde formulier wordt | § 2. Le formulaire est envoyé à l'administration de l'environnement |
ingediend bij de milieuadministratie, die het, zodra ze het in | et, après réception du formulaire dûment complété par l'exploitant, |
ontvangst heeft genomen, evalueert en beslist over de kwaliteit van de | celle-ci évalue et décide de la qualité des données environnementales |
verstrekte milieugegevens. De milieuadministratie verzoekt de | fournies par l'exploitant. Le cas échéant, l'administration de |
exploitant desgevallend om bijkomende informatie over de | l'environnement demande à l'exploitant des informations |
milieugegevens. | complémentaires sur les données environnementales. |
Lorsqu'elle estime que la qualité des données est insuffisante sur le | |
Als de milieuadministratie de kwaliteit van de gegevens inzake | plan de l'exhaustivité, de la cohérence et de la crédibilité, |
volledigheid, coherentie en geloofwaardigheid onvoldoende acht, kan ze | l'administration de l'environnement peut modifier les données |
er wijzigingen in aanbrengen. | fournies. |
§ 3. De milieuadministratie stuurt haar beslissing m.b.t. de kwaliteit | § 3. L'administration de l'environnement envoie à l'exploitant sa |
van de milieugegevens naar de exploitant binnen een termijn van zes | décision sur la qualité des données environnementales dans un délai de |
maanden na ontvangst van het formulier. | six mois à partir de la réception du formulaire. |
De exploitant kan deze beslissing bij de milieuadministratie | L'exploitant peut contester cette décision dans un délai de trente |
aanvechten binnen een termijn van dertig dagen, te rekenen van de | jours auprès de l'administration de l'environnement à partir de la |
datum van ontvangst van de beslissing. De milieuadministratie kan een | réception de la décision. Celle-ci peut désigner un expert chargé de |
deskundige aanwijzen om advies te geven over de door de exploitant | rendre un avis sur les données environnementales fournies par |
verstrekte milieugegevens alsook over de elementen die zij aanvoert om | l'exploitant ainsi que sur les éléments avancés par l'administration |
de gegevens te wijzigen. De deskundige wordt in onderlinge | de l'environnement pour modifier les données. L'expert est désigné de |
overeenstemming met de exploitant aangewezen en is bevoegd inzake | commun accord avec l'exploitant et est compétent en matière de données |
milieugegevens betreffende emissies van polluenten in de lucht, het | environnementales relatives aux émissions de polluants dans l'air ou |
water of de grond of inzake afvaloverdracht. Op basis van dat advies | dans l'eau ou dans le sol ou en matière de transfert des déchets. Sur |
stuurt de milieuadministratie haar beslissing naar de exploitant | la base de cet avis, l'administration de l'environnement envoie sa |
binnen een termijn van zestig dagen, te rekenen van de datum van | décision à l'exploitant dans un délai de soixante jours à partir de la |
ontvangst van de betwisting. Als de milieuadministratie niet beslist | réception de la contestation. A défaut de décision de l'administration |
binnen de voorgeschreven termijn, worden de door de exploitant | de l'environnement dans les délais requis, les données transmises par |
overgemaakte gegevens als geldig beschouwd. | l'exploitant sont considérées comme valides. |
§ 4. Als de exploitant de milieugegevens niet binnen de in artikel | § 4. Lorsque l'exploitant ne notifie pas à l'administration de |
l'environnement les données environnementales dans le délai visé à | |
76ter, § 1, bedoelde termijn aan de milieuadministratie overmaakt, | l'article 76ter, § 1er, l'administration de l'environnement utilise |
gebruikt de milieuadministratie de informatie waarover ze beschikt om | les informations qu'elle a en sa possession pour élaborer les données |
de milieugegevens uit te werken. | environnementales. |
§ 5. De paragrafen 2 en 3 zijn niet toepasselijk op de milieugegevens | § 5. Les §§ 2 et 3 ne sont pas applicables aux données |
bedoeld in artikel 9, § 1, van het decreet van 10 novembre 2004 tot | environnementales visées par l'article 9, § 1er, du décret du 10 |
invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" | novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de |
(Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het | gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux |
Protocol van Kyoto. » | mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto. » |
Art. 15.In artikel 92 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 15.A l'article 92 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1. in artikel 92, § 5, van hetzelfde decreet wordt tussen het eerste | 1. à l'article 92, § 5, du même décret, l'alinéa suivant est inséré |
en het tweede lid volgend lid ingevoegd : | entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2 : |
« In afwijking van het vorige lid kunnen de termijnen bedoeld in | |
paragraaf 3 bij gezamenlijke beslissing van de technisch ambtenaar en | « Par dérogation à l'alinéa précédent, les délais visés au § 3 peuvent |
van de gemachtigde ambtenaar verlengd worden met dezelfde duur als die | être prorogés par décision conjointe du fonctionnaire technique et du |
fonctionnaire délégué d'une durée égale à celle prévue pour la | |
voorzien voor de beslissing bedoeld in artikel 96, § 1, tweede lid, | décision visée à l'article 96, § 1er, alinéa 2, si celle-ci est |
indien ze door de bevoegde overheid verstuurd wordt vóór de | envoyée par l'autorité compétente avant l'expiration des délais visés |
verstrijkdatum van de termijnen bedoeld in § 3. | au § 3. |
De beslissing tot verlenging wordt onverwijld naar de bevoegde | La décision de prorogation est envoyée sans délai à l'autorité |
overheid en de aanvrager gestuurd. »; | compétente et au demandeur. »; |
2. in artikel 92, § 5, voormalig tweede lid, nu derde lid, van hetzelfde decreet wordt de zin "Die beslissing wordt aan de aanvrager gericht binnen de termijn bedoeld in artikel 93, § 1, eerste lid" vervangen door de zin "Die beslissing wordt onverwijld gericht aan elke gemeente op het grondgebied waarvan de inrichting of bedoelde handelingen en werken gelegen zijn, alsook aan de aanvrager binnen de termijn bedoeld in artikel 93, § 1, eerste lid." 3. dezelfde paragraaf wordt aangevuld met volgend lid : « In afwijking van het vorige lid mag de verlenging niet langer duren dan zestig dagen als artikel 96, § 1, tweede lid, wordt toegepast. De beslissing tot verlenging wordt onverwijld gestuurd naar elke gemeente op het grondgebied waarvan de inrichting of bedoelde handelingen en werken gelegen zijn, alsook naar de aanvrager. »; | 2. à l'article 92, § 5, alinéa 2 ancien, devenu alinéa 3, du même décret, les mots "sans délai à chaque commune sur le territoire de laquelle l'établissement ou les actes et travaux concernés sont situés ainsi qu'" sont insérés entre le mot "envoyée" et le mot "au"; 3. le même paragraphe est complété par l'alinéa suivant : « Par dérogation à l'alinéa précédent, la durée de la prorogation ne peut excéder soixante jours lorsqu'il est fait application de l'article 96, § 1er, alinéa 2. La décision de prorogation est envoyée sans délai à chaque commune sur le territoire de laquelle l'établissement ou les actes et travaux concernés sont situés ainsi qu'au demandeur. »; |
4. in artikel 92, § 7, wordt "1," tussen "de paragrafen" en "3" | 4. à l'article 92, § 7, le terme "1," est inséré entre les mots "les |
ingevoegd. | paragraphes" et le terme "3". |
Art. 16.In artikel 93 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 16.A l'article 93 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1. in artikel 93, § 1, eerste lid, worden de woorden "en de | 1. à l'article 93, § 1er, alinéa 1er, les mots "et au fonctionnaire |
gemachtigde ambtenaar" vervangen door de woorden ", de gemachtigde | délégué" sont remplacés par les mots ", au fonctionnaire délégué et, |
ambtenaar en, wanneer toepassing is gemaakt van artikel 81, § 2, | lorsqu'il a été fait application de l'article 81, § 2, alinéas 2 et 3, |
tweede en derde lid, elke gemeente op het grondgebied waarvan de | à chaque commune sur le territoire de laquelle l'établissement ou les |
inrichting of bedoelde handelingen en werken gelegen zijn"; | actes et travaux sont situés"; |
2. in artikel 93, § 1, derde lid, van hetzelfde decreet worden tussen | 2. à l'article 93, § 1er, alinéa 3, du même décret, le mot "fait" est |
de woorden "CWATUP" en "maakt" de woorden "of die genomen | remplacé par les mots "ou celle prise en application de l'article 127, |
overeenkomstig artikel 127, § 3, van het CWATUP" ingevoegd; | § 3, du CWATUP font"; |
3. dezelfde paragraaf wordt aangevuld met volgend lid : | 3. Le même paragraphe est complété par l'alinéa suivant : |
« De redenen waarom de vergunning geweigerd kan worden, de voorwaarden | « Le permis peut être refusé pour les motifs, être assorti de |
waaraan ze onderworpen kan worden of de afwijkingen die ze kan | conditions ou consentir les dérogations prévus au titre V du Livre Ier |
toestaan liggen vast in titel V van Boek I van het CWATUP. »; | du CWATUP. »; |
4. in artikel 93, § 3, eerste lid, van hetzelfde decreet : | 4. à l'article 93, § 3, alinéa 1er, du même décret : |
a. worden de woorden "Binnen de in § 1, tweede lid, bedoelde termijn" | a. les mots "Dans le délai visé au § 1er, alinéa 2" sont remplacés par |
vervangen door de woorden "Tussen de datum waarop het syntheserapport | les mots "Entre la date à laquelle le rapport de synthèse a été |
is verstuurd of verstuurd had moeten worden, overeenkomstig artikel | envoyé, ou aurait dû l'être, conformément à l'article 92, § 3, et la |
92, § 3, en de datum waarop de bevoegde overheid haar beslissing moet | date à laquelle l'autorité compétente doit envoyer sa décision en |
versturen overeenkomstig § 1"; | application du § 1er"; |
b. worden de woorden "In dit geval worden de in § 1 bedoelde termijn | b. les mots "Dans ce cas, les délais visés au § 1er sont suspendus." |
opgeheven. » vervangen door de woorden "De verzending van dat akkoord | |
of van die aanvraag naar de aanvrager heeft de onderbreking van de in | sont remplacés par les mots "L'envoi au demandeur de cet accord ou de |
§ 1 bedoelde termijnen tot gevolg. Een afschrift ervan wordt dezelfde | cette demande a pour effet d'interrompre les délais visés au § 1er. |
dag ook naar de technisch ambtenaar en de door de bevoegde overheid | Une copie en est également envoyée, le même jour, au fonctionnaire |
gemachtigde ambtenaar gestuurd. » | technique et au fonctionnaire délégué par l'autorité compétente." |
Art. 17.Artikel 94, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
Art. 17.L'article 94, alinéa 2, du même décret est remplacé par |
als volgt : | l'alinéa suivant : |
« De vergunning wordt geacht geweigerd te zijn als de beslissing niet | « Le permis est censé être refusé à défaut de l'envoi de la décision |
wordt verzonden binnen de termijn bedoeld in artikel 93 : | dans le délai prévu à l'article 93 : |
1° als het syntheserapport niet overeenkomstig artikel 92 is | 1° si le rapport de synthèse n'a pas été envoyé conformément à |
verstuurd; | l'article 92; |
2° als het syntheserapport een ongunstig advies van de technisch | 2° si le rapport de synthèse comporte un avis défavorable du |
ambtenaar en van de gemachtigde ambtenaar bevat. » | fonctionnaire technique et du fonctionnaire délégué. » |
Art. 18.In artikel 95 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 18.A l'article 95 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1. artikel 95, § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : | 1. l'article 95, § 1er, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant : |
« Elke natuurlijke of rechtspersoon die bewijst dat ze een belang | « Un recours contre la décision émanant de l'autorité compétente |
heeft alsook de technisch ambtenaar, de gemachtigde ambtenaar en het | lorsque celle-ci a été envoyée dans les délais visés à l'article 93, |
gemeentecollege van de gemeente op het grondgebied waarvan de | contre la décision censée être arrêtée conformément à l'article 94, |
inrichting of de handelingen en de werken gelegen zijn kunnen bij de | alinéa 1er, ou contre le refus visé à l'article 94, alinéas 2 et 3, |
Regering een beroep instellen tegen een beslissing van de bevoegde | est ouvert auprès du Gouvernement à toute personne physique ou morale |
overheid die binnen de in artikel 93 bedoelde termijnen is verstuurd, | justifiant d'un intérêt ainsi qu'au fonctionnaire technique, au |
tegen de beslissing die geacht wordt overeenkomstig artikel 94, eerste | fonctionnaire délégué et au collège communal de la commune sur le |
lid, te zijn genomen of tegen de weigering bedoeld in artikel 94, | territoire de laquelle l'établissement ou les actes et travaux |
tweede en derde lid. »; | concernés sont situés. »; |
2. in artikel 95, § 2, eerste lid, 1°, worden de woorden "en de | 2. à l'article 95, § 2, alinéa 1er, 1°, les mots "et le fonctionnaire |
gemachtigde ambtenaar" vervangen door de woorden ", de gemachtigde | délégué" sont remplacés par les mots ", le fonctionnaire délégué et, |
ambtenaar en, wanneer toepassing is gemaakt van artikel 81, § 2, | lorsqu'il a été fait application de l'article 81, § 2, alinéas 2 et 3, |
tweede en derde lid, het gemeentecollege van elke gemeente op het | chaque collège communal des communes sur le territoire desquelles |
grondgebied waarvan de inrichting of bedoelde handelingen en werken | l'établissement ou les actes et travaux concernés sont situés"; |
gelegen zijn"; 3. in artikel 95, § 2, eerste lid, 2°, worden de woorden "in de | 3. à l'article 95, § 2, alinéa 1er, 2°, les mots "dans les cas visés à |
gevallen bedoeld in artikel 94, tweede lid, 1°, en derde lid," | l'article 94, alinéas 2, 1°, et 3," sont insérés entre le mot "soit," |
ingevoegd tussen de woorden "hetzij," en "voor" en worden de woorden | et le mot "pour", et les mots "et le fonctionnaire délégué" sont |
"en de gemachtigde ambtenaar" vervangen door de woorden ", de | remplacés par les mots ", le fonctionnaire délégué et, lorsqu'il a été |
gemachtigde ambtenaar en, wanneer toepassing is gemaakt van artikel | |
81, § 2, tweede en derde lid, het gemeentecollege van elke gemeente op | fait application de l'article 81, § 2, alinéas 2 et 3, à chaque |
het grondgebied waarvan de inrichting of bedoelde handelingen en | collège communal de communes sur le territoire desquelles |
werken gelegen zijn"; | l'établissement ou les actes et travaux concernés sont situés"; |
4. in artikel 95, § 2, eerste lid, 3°, worden de woorden "de | 4. à l'article 95, § 2, alinéa 1er, 3°, les mots "la décision" sont |
beslissing" vervangen door de woorden "het advies bedoeld in artikel 38, § 1,"; | remplacés par les mots "l'avis visé à l'article 38, § 1er,"; |
5. artikel 95, § 3, vierde lid, wordt aangevuld met de woorden "alsook | 5. l'article 95, § 3, alinéa 4, est complété par les mots "ainsi que |
de eiser."; | le requérant."; |
6. dezelfde paragraaf wordt aangevuld met volgend lid : | 6. le même paragraphe est complété par l'alinéa suivant : |
« De redenen waarom de vergunning geweigerd kan worden, de voorwaarden | « Le permis peut être refusé pour les motifs, être assorti de |
waaraan ze onderworpen kan worden of de afwijkingen die ze kan | conditions ou consentir les dérogations prévus au titre V du Livre Ier |
toestaan liggen vast in titel V van Boek I van het CWATUP. »; | du CWATUP. »; |
7. artikel 95, § 5, wordt aangevuld met de woorden "of het | 7. l'article 95, § 5, est complété par les mots "ou le collège |
gemeentecollege van de gemeente op het grondgebied waarvan de | communal de la commune sur le territoire de laquelle l'établissement |
inrichting of bedoelde handelingen en werken gelegen zijn."; | ou les actes et travaux concernés sont situés."; |
8. in artikel 95, § 8, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 8. à l'article 95, § 8, sont apportées les modifications suivantes : |
a. in artikel 95, § 8, 2°, worden de woorden "de technisch ambtenaar" | a. à l'article 95, § 8, 2°, les mots "le fonctionnaire technique" sont |
vervangen door de woorden "de administratie bedoeld in § 2"; | remplacés par les mots "l'administration visée au § 2"; |
b. in artikel 95, § 8, 2°, worden de woorden "en aan de eiser" | b. à l'article 95, § 8, 2°, les mots "et au requérant" sont insérés |
ingevoegd tussen de woorden "aanvrager" en "door"; | entre le mot "demandeur" et le mot "par"; |
c. artikel 95, § 8, wordt aangevuld met een punt 3°, luidend als volgt | c. à l'article 95, § 8, un point 3° est ajouté, rédigé comme suit : |
: « 3° als de beslissing die in eerste instantie is genomen niet | « 3° à défaut de l'envoi de la décision prise en première instance |
verstuurd wordt binnen de termijn bedoeld in artikel 93 en als het | dans le délai prévu à l'article 93 et de l'envoi du rapport de |
syntheserapport niet overeenkomstig paragraaf 3 wordt verstuurd, wordt | synthèse conformément au § 3, la décision est censée être arrêtée |
de beslissing geacht te zijn genomen volgens de conclusies die | selon les conclusions fixées dans le rapport de synthèse envoyé |
vastliggen in het syntheserapport verstuurd overeenkomstig artikel 94. » | conformément à l'article 94. » |
Art. 19.In artikel 96 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 19.A l'article 96 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1. artikel 96, § 1, eerste lid, wordt aangevuld als volgt : | 1. l'article 96, § 1er, alinéa 1er, est complété comme suit : |
« Na ontvangst van de beraadslaging van de gemeenteraad stuurt het | « Dès réception de la délibération du conseil communal, le collège |
gemeentecollege er een afschrift van naar de technisch ambtenaar en de | communal en envoie une copie au fonctionnaire technique et au |
gemachtigde ambtenaar. »; | fonctionnaire délégué. »; |
2. in dezelfde paragraaf wordt het tweede lid vervangen door volgend | 2. dans le même paragraphe, l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa |
lid : | suivant : |
« De termijnen bedoeld in artikel 93 kunnen in dit geval verlengd | « Les délais visés à l'article 93 peuvent dans ce cas être prorogés |
worden bij beslissing van de bevoegde overheid, die gestuurd wordt | par décision de l'autorité compétente envoyée au demandeur et sauf |
naar de aanvrager, en behalve in de gevallen bedoeld in artikel 81, § | dans les cas visés à l'article 81, § 2, alinéas 2 et 3, au |
2, tweede en derde lid, naar de technisch ambtenaar en de gemachtigde | fonctionnaire technique et au fonctionnaire délégué. La durée de la |
ambtenaar. De verlengde termijn mag niet langer lopen dan zestig dagen. »; | prorogation ne peut excéder soixante jours. »; |
3. in het derde lid van dezelfde paragraaf : | 3. à l'alinéa 3 du même paragraphe : |
a. worden de woorden "deelt mee" geschrapt; | a. le mot "communique" est supprimé; |
b. worden de woorden "haar beslissing" vervangen door de woorden | b. les mots "est envoyée" sont insérés entre le mot "décision" et le |
"wordt haar beslissing verstuurd"; | mot "dans"; |
c. wordt "95, § 6" vervangen door "95, § 7"; | c. les mots "95, § 6" sont remplacés par les mots "95, § 7"; |
d. worden de woorden "mee te delen" vervangen door de woorden "naar de | d. le mot "communiquer" est remplacé par les mots "envoyer au |
Regering te sturen". | Gouvernement". |
Art. 20.Artikel 97 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 20.L'article 97 du même décret est modifié comme suit : |
1. in het eerste lid wordt "§ 1," geschrapt; | 1. à l'alinéa 1er, les termes " § 1er," sont supprimés; |
2. in het derde lid, derde streepje, worden tussen "en V" en het woord | 2. à l'alinéa 3, troisième tiret, les mots ", à l'exclusion de |
"of" de woorden "met uitsluiting van artikel 150bis, § 2," ingevoegd. | l'article 150bis, § 2," sont insérés entre les termes "et V" et le mot |
3. het zevende lid wordt vervangen door volgend lid : | "du"; 3. l'alinéa 7 est remplacé par l'alinéa suivant : |
« De verlenging wordt toegestaan door de overheid die in eerste | « La prorogation est accordée par l'autorité qui était compétente en |
instantie bevoegd was voor de afgifte van de vergunning waarvan de | première instance pour délivrer le permis dont la prorogation est |
verlenging gevraagd wordt. » | demandée. » |
HOOFDSTUK V. - Wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions finale, transitoires et abrogatoires |
Art. 21.In hetzelfde decreet worden de woorden "college van |
Art. 21.Les mots "collège des bourgmestre et échevins" dans le même |
burgermeester en schepenen" vervangen door het woord | décret sont remplacés par les mots "collège communal". |
"gemeentecollege". | |
Art. 22.De vergunningsaanvragen ingediend vóór de inwerkingtreding |
Art. 22.Les demandes de permis introduites avant l'entrée en vigueur |
van dit decreet alsook de desbetreffende administratieve beroepen | du présent décret ainsi que les recours administratifs y relatifs sont |
worden behandeld volgens de regels die van kracht zijn op de datum van | traités selon les règles en vigueur au jour de l'introduction de la |
de indiening van de aanvraag. | demande. |
In afwijking van het eerste lid zijn de artikelen 2 en 4 van | Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 2 et 4 s'appliquent dès |
toepassing zodra dit decreet in werking treedt. | l'entrée en vigueur du présent décret. |
De datum van inwerkingtreding van artikel 14 wordt door de Waalse | L'entrée en vigueur de l'article 14 est déterminée par le Gouvernement |
Regering bepaald. | wallon. |
Art. 23.De wijzigingen aangebracht krachtens de artikelen 9, 4., en |
Art. 23.Les modifications apportées par les articles 9, 4., et 18, |
18, 4., worden opgeheven op de datum van inwerkingtreding van het | 4., sont abrogées à la date d'entrée en vigueur du décret du 31 mai |
decreet van 31 mei 2007 betreffende de inspraak van het publiek inzake het leefmilieu. | 2007 relatif à la participation du public en matière d'environnement. |
Op de datum van inwerkingtreding van het decreet van 31 mei 2007 | A la date d'entrée en vigueur du décret du 31 mai 2007 relatif à la |
betreffende de inspraak van het publiek inzake het leefmilieu worden | participation du public en matière d'environnement, les modifications |
de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1. in artikel 40, § 2, eerste lid, 3°, van het decreet van 11 maart | 1. à l'article 40, § 2, alinéa 1er, 3°, du décret du 11 mars 1999 |
1999 betreffende de milieuvergunning worden de woorden "het advies | relatif au permis d'environnement, les mots "l'avis visé à l'article |
bedoeld in artikel 38, § 1, overeenkomstig artikel 35 of van het | 38, § 1er, conformément à l'article 35 ou du document en tenant lieu." |
daarmee gelijksgestelde stuk." vervangen door de woorden "het advies | sont remplacés par les mots "l'avis visé aux articles D.29-22, D.29-23 |
bedoeld in de artikelen D.29-22, D.29-23 en D.29-24 van Boek I van het | et D.29-24 du Livre Ier du Code de l'Environnement."; |
Milieuwetboek."; 2. in artikel 95, § 2, eerste lid, 3°, van het decreet van 11 maart | 2. à l'article 95, § 2, alinéa 1er, 3°, du décret du 11 mars 1999, les |
1999 worden de woorden "het advies bedoeld in artikel 38, § 1, of van | mots "l'avis visé à l'article 38, § 1er, ou du document en tenant lieu |
het daarmee gelijksgestelde stuk wordt overeenkomstig artikel 93" | conformément à l'article 93" sont remplacés par les mots "l'avis visé |
vervangen door de woorden "het advies bedoeld in de artikelen D.29-22, | aux articles D.29-22, D.29-23 et D.29-24 du Livre Ier du Code de |
D.29-23 en D.29-24 van Boek I van het Milieuwetboek." | l'Environnement." |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Namen, 22 november 2007. | Namur, le 22 novembre 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Vorming, | Le Ministre de la Formation, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
__________ | __________ |
(1) Zitting 2006-2007. | (1) Session 2006-2007. |
Stukken van het Waals Parlement 645 (2006-2007), nrs. 1 en 2. | Documents du Parlement wallon, 645 (2006-2007), nos 1 et 2. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 21 november 2007. | Compte rendu intégral, séance publique 21 novembre 2007. |
Bespreking - Stemmingen. | Discussion - Votes. |